ID работы: 10603708

Под крылом вампира

Гет
NC-17
Завершён
1053
автор
Размер:
229 страниц, 28 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1053 Нравится 1639 Отзывы 273 В сборник Скачать

Часть 6

Настройки текста

***

      На протяжении всего оставшегося дня, Итан ощущал себя так, будто совершил что-то противоправное, хотя, на деле, он и не старался… Однако мысль о той картине не давала ему покоя. И ведь не столько реакция самой Димитреску, сколько факт существования этой вещи, о которой бы она не хотела говорить никому.       Целые сутки Итан сидел как на иголках, боясь пошевелиться. Он сам понимал, что это довольно-таки глупо, но с этой паранойей ничего не сделаешь. В какой-то степени он даже посчитал, что сходит с ума. Глаза его, затмившиеся тоской, выражающие печаль, даже некую задумчивость, зафиксировались на определённой точке. Ко всему прочему, он и не притронулся к обеду, что принесла ему служанка. Интересно, помнит ли он, что она вообще заходила к нему? Чёрт его знает.

***

      Поздно ночью Итан вновь спустился вниз, подходя к окнам, что пропускали лунный свет. Аккуратно раздвинув шторы, он посмотрел на небо и там действительно была Луна. Луна, окутанная облаками, яркая, пробивающаяся сквозь туманную пелену. Она так завораживала своей красотой, что мужчина так и не услышал приближающихся шагов и голоса позади него:       — Луна сегодня красивая, не так ли?       — Такая красивая, что умереть можно... — чуть слышно прошептал Итан.       Осознав, что он ответил не подумав, тот быстро обернулся, заметив позади себя Альсину. Женщина плавно перевела взгляд с окна на него. В сумерках её глаза переливались золотом, точно сияющие сокровища на затерянном корабле. Она одарила его тёплой и мягкой улыбкой, продолжив диалог:       — Не спится, значит?       Он слегка заулыбался, вновь почувствовав себя неловко, и лишь тихо усмехнулся, отвернув голову, потирая свою шею:       — Так же, как и тебе…       Высокая леди закрыла глаза и тяжело выдохнула, обхватив себя руками, ответив тише:       — Мне редко удаётся заснуть.       С неким сочувствием Итан посмотрел на неё, замолчав ненадолго, затем снова постарался обратиться к ней:       — Я хочу извиниться…       Димитреску неожиданно подняла голову, выпрямившись, с вопросом взглянув на него, и, тогда, Итан продолжил:       — За то, что влез туда, куда не следовало бы.       Замерев ненадолго, Альсина тихо усмехнулась, аккуратно задвигая шторы, и взглянула на мужчину:       — Извинения приняты, — ответила она, — но впредь, если тебе что-то интересно — спроси меня об этом.       Стуча каблуками Димитреску начала удаляться, закрыв глаза, но Итан неожиданно остановил её:       — Раз уж нам обоим не спится, тогда, может, ты покажешь мне свой замок?       Не поворачиваясь к нему, женщина лишь тихо ответила, продолжая путь:       — Ну пошли.       На лице парня засияла некая улыбка с энтузиазмом, он поспешил за высокой леди в надежде, что она расскажет побольше о своём доме.

***

      Они ходили по коридорам, что тянулись бесконечность. Гуляли по небольшим залам. Замок был оснащён богатыми коврами, золотистыми орнаментами, украшающие стены. Картины, вазы — всё, что душе угодно. Пламя свечей, что нежно подрагивало и качалось, на удивление, освещало достаточно пространства. По пути Альсина взяла керосиновую лампу и пошла вперёд, периодически закрывая глаза, прислушиваясь к звукам ночи. Окна, что пропускали свет, особенно подчёркивали интерьер. Сумеречные лучи ночного светила падали на стены, создавая устрашающую тень хозяйки дома, каждый раз, когда она шла мимо.       За это время, они практически не обменялись ни словом. Мужчина задерживался, чтобы рассмотреть доспехи, стоявшие вдоль стен. Такие оснащения он видел лишь в книжках или в учебниках по истории, но никак не в жизни. Из-за этого Уинтерс забывал, что должен следовать за Димитреску и становился, как вкопанный.       Ощутив это отсутствие второй персоны, Альсина замедляла ход, оборачиваясь к парню. Женщина щедро давала ему время осмотреть всё вокруг, ожидая у дверей. Ей даже было немного смешно наблюдать за ним и то, как он, раскрыв рот, точно дитя, крутился вокруг себя.       Через несколько минут, вспомнив, что его ждут, тот помчался за высокой леди.       Она аккуратно раскрыла двери перед ним, пропуская его вперёд, сама прошла следом, сгибаясь и придерживая шляпу.       Он заметил более свободное пространство с высокими потолками. То самое, где постоянно носился от неё, не попадаясь на глаза. Проблески луны, её падающий свет приятно заполнял густую темноту. Тот медленно спустился вниз, зачарованно рассматривая всё, что находилось вокруг. Итан с усмешкой повернулся к ней, спросив:       — Ты давно здесь живешь?       — Значительно, — произнесла женщина, спускаясь к нему.       — И всё-таки, Альсина,— решил он продолжить, — расскажи мне о себе побольше.       Она остановилась у подножья лестницы и лишь посмотрела на него, тяжело вздохнув:       — Я думаю, ты знаешь уже достаточно, Итан.       — О, вовсе нет!       — Что тебе даст эта информация?       — Даст? Ну… Я отдам дань уважения той, что сохранила мне жизнь, зная её историю, — он усмехнулся.       Альсина усмехнулась в ответ, пройдя мимо, замолчав на какое-то мгновение. Уинтерс остался смотреть ей вслед, ожидая хоть какого-то ответа от.       — Скажем так, я не всегда была такой, — продолжила она, подходя к очередным дверям.       Итан замер, пронаблюдав за плавными движениями хозяйки. Он подоспел к ней, дабы уточнить:       — Большой?       — И большой тоже, — открыв проход, она снова пригнулась, выйдя уже во внутренний проходной дворик, с маленьким куполом посередине, откуда начиналась развилка.       Мужчина внимательно осмотрел всё вокруг, поспешив за дамой. Он тихо выдохнул, испустив пар из лёгких из-за мороза, но вдыхая его свежесть. Снег похрустывал под ногами, создавая приятный звук для ушей. Альсина вновь остановилась, посмотрев на него:       — Я была обычной девочкой, как твоя Роза, — с этими словами она пошла вперёд, придерживая лампу.       Итан замер, затем поднял на неё глаза, горько усмехнувшись при одном упоминании о его дочери:       — Она бы стала такой же красивой, как ты, не так ли?       — Красивой? — женщина опешила и посмотрела на него, точно не ожидая услышать таких слов.       — Да, а что?       В ответ она лишь промолчала, немного ускорив шаг, затем тяжело выдохнула. Лицо её резко переменилось, как и поведение: то метнётся вперёд, то снова встанет, находясь в конфликте с собой.       Итан увидел эти обеспокоенные движения, спросив:       — Я что-то не так сказал?       — Нет, — резко отрезала леди. — Нам надо возвращаться.       — Так быстро?       — Пора спать, Итан, — смягчила голос женщина. Затем она снова повернулась, улыбнувшись ему, — Завтра у тебя трудный день.

***

      Они оба стояли в главном холле, молча и как-то робко. Итан поднял на неё глаза и слегка улыбнулся:       — Спасибо за экскурсию.       Альсина приподняла голову, сверкнув золотистыми глазами, одарив его элегантной улыбкой:       — Была рада уделить тебе время, Итан.       Она медленно пошла вперёд, обходя мужчину, удаляясь в свою комнату, затем плавно остановилась, развернувшись к нему:       — Ах да, — вновь начала она, — завтра меня не будет. Кое-какие дела. Будь добр, последи за моими дочерьми.       Итан, при одном упоминании о них, сглотнул ком в горле, немного энергично закивав:        «Ну и наняли же сиделку», — пробормотал у себя в голове мужчина.       Удовлетворённо улыбнувшись, Альсина вновь пошла дальше:       — Доброй ночи.       — Доброй… — едва слышно ответил он ей, долго провожая высокую леди взглядом.       Как только она скрылась, он двинулся в свою комнату, едва слышно выдыхая. Кажется, он начал чувствовать себя виноватым вдвойне…

***

Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.