ID работы: 10603708

Под крылом вампира

Гет
NC-17
Завершён
1053
автор
Размер:
229 страниц, 28 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1053 Нравится 1639 Отзывы 273 В сборник Скачать

Часть 3

Настройки текста

***

      Тишина в замке давила на уши, и, возможно, ушные перепонки давно бы лопнули, если бы не потрескивание огня в камине. Приятный полумрак и это пламя было единственным источником света. Однако атмосфера в замке Димитреску всё равно была удручающей. Семейка монстров и он среди них, не странно ли это? Уинтерс ощущал себя особенно паршиво, находясь в неведении. Да и что бы эта «забота» значила? Откармливание поросёночка перед тем как его зарежут? Он отчаянно качнул головой и снова попытался встать, но рана не позволяла ему.       «Что ж, по крайней мере не в подвале…» — пронеслась мысль в голове у мужчины.       А кресло, всё-таки, было удобное. И даже несмотря на то, что он ощущал себя куском туши в клетке со львами, которое они пренебрежительно кидали по всему пространству, какая-то надежда теплилась в нём. И почему эта леди избегала разговора с ним? Уж точно не из-за статуса. Здесь что-то иное, и, возможно, больное. Он перевёл свой взгляд в сторону, попытавшись подробнее рассмотреть её убранство. К сожалению, ранее такой возможности ему не предоставлялось, учитывая, что он спасал свою шкуру, бегая от всех них по всему замку.       Интерьер современностью не отличался: кресло, канделябр, ковры, вазы, картины, большая кровать со шторками, люстра. Всему тут было более одного века. На одной из картин было совсем непонятное, словно выгоревшее изображение. Такое чувство, будто художник страдал шизофренией, но каждый видит мир по-своему. На другой картине, более крупной, было что-то вроде огромного замка в зимний пасмурный полдень. Окутанный холодом, величественностью своего строения, каменные стены и этот отчётливый готический стиль. Если он не ошибается, то это тот самый замок Димитреску. С этого и стоит начинать свои поиски. Они застряли во времени или всё это один сплошной спектакль? Скорее первое. Ситуация очень напоминает о сказках про вампиров, но, в данном случае, это было реальностью. Жестокой реальностью.       Спустя время Итан услышал шаги и замер. Дверь отворилась и в комнату, пригнувшись, вошла Димитреску собственной персоной. В руке у неё был чемоданчик, потрёпанный временем. И ему тоже, скорее, уже не десять лет, а куда больше. Подвинув к себе другое кресло, она изящно присела на него, положив вещь себе на колени, чтобы открыть. Внутри было много склянок и прочих медицинских приспособлений. Правда, всё было на румынском языке и скорее просроченное. Его аж передёрнуло. Да и зачем ей это? Уж она уверена, что на румынском читать он точно не умеет, поэтому и не поймёт, что ему подсунут крысиный яд, не так ли? Если не изрезать, то отравить.       Графиня подняла на него свои жёлтые глаза, вытащив склянку, тряпки и бинты. Она засучила штанину, поднимая его ногу и начала смачивать тряпку веществом. Итан молча наблюдал за госпожой и её ловкими руками, которые не тряслись, при виде такого глубокого пореза. А чему тут трястись? Она каждый день такое видит и даже принимает участие. Кровавое шоу, это по её части.       Мужчина немного насупился, неохотно доверяя ей свою конечность, но деваться было уже некуда. Альсина аккуратно начала прикладывать в несколько слоев тряпку и туго обматывать лодыжку бинтами, затягивая и завязывая на узел. Процесс лечения закончен, она аккуратно опустила его ногу. Уинтерс взглянул на сделанное и посмотрел на госпожу, что подняла на него спокойный взгляд. Он вроде и хотел что-то сказать, но, когда их глаза встретились, то мысли тут же сбились и улетучились:       — С-спасибо, наверное?.. — нервно забормотал парень. — Оно быстро заживёт, но спасибо.       — Быстро?.. — её удивление было довольно скептичным, такое чувство, будто она ему не поверила. — Ускоренная регенерация?..       Он кивнул, опуская глаза.       — Так ты не просто мелкая сошка, ты мелкая сошка со способностями, — она ядовито усмехнулась, выпрямляя спину, выставив грудь вперёд, величественно посмотрев на него. Кроме того, Альсина, видимо, понимала, что он имел в виду, но продолжать не стала.       Между ними снова повисло молчание, словно перемирие перед очередной перепалкой. Итан вглядывался в её лицо, мельком рассмотрев эти бледные очертания. Она была весьма прекрасна, необычна, экстравагантна. Глаза её блестели не то от огня, не то сами по себе.       — Как это случилось? — наконец снова начала Альсина.       Итан глянул на неё и осторожно опустил голову, начав тяжело вздыхать. Без дополнительных наводок, её вопрос был ясен.       — Есть один… Крис Редфилд… Он… Я... Моя жена…       Она слушала как с тяжестью мужчина выдавливал из себя слова, боясь высказаться до конца. И это было невыносимо больно осознавать, что он в одно мгновенье лишился своей семьи.       — Ну… — смягчила голос Димитреску, в её взгляде начало читаться соболезнование. — Я поняла… А твоя дочь?       — Он её забрал… — Итан согнулся, опустив голову, обхватив её руками. В такой позе молодой человек и застыл на несколько минут. Альсина не стала его теребить. Она лишь внимательно его рассмотрела и осторожно встала, взяв чемоданчик.       Удалившись из комнаты, она снова оставила пленника наедине с собой. И произносить такое для него было пыткой, но забыть эту боль было нельзя, и, кажется, сама Альсина поняла это, переменившись в лице.       В следующий момент она снова вернулась к нему, но на этот раз с двумя служанками, что скромно мялись сзади. Женщина надменно осмотрела их, а потом тряхнула головой в его сторону:       — Отведите его в его комнату и покажите там всё.       Служанки вежливо поклонились и осторожно взяли раненого под руку, помогая передвигаться. И только три дочери вошли в её комнату, проводив тех взглядами. Кассандра, средняя дочь, посмотрела на Альсину немного недовольно:       — У нас что, новый аристократ в доме заявился?       Графиня в ответ лишь покачала головой и с лёгкой улыбкой посмотрела на своих девочек, усмехнувшись:       — Не переживайте, это временно.       — Тогда, что ты будешь делать с ним потом? — поинтересовалась Бела.       — Я подумаю, — закрыла глаза женщина.

***

      Дело шло к вечеру, Итан сидел на своей кровати, которая была на порядок лучше того драного матраца в темнице. Комната была такой же раритетной, как и у той леди, но куда более светлой, скорее из-за того, что занавески не были задёрнуты. Как ему известно, вампиры избегают прямого попадания солнечных лучей, и, кроме того, это очень нехорошо действует на кожу.       Однако помимо занавесок, служанки упомянули и совмещённую с комнатой ванную, что очень удобно. Далеко идти не придётся. Он рассмотрел стены, ибо в первую очередь его интересовали картины, которые находились здесь. Как ни странно, они все были куда более светлые, нежели те, что он видел в комнате Димитреску: виноградный сад, фонтаны… Интересный контраст.       Глядя на произведения искусства, он вспомнил, что проголодался и живот предательски заурчал. Итан вздохнул немного разочарованно, но не успел он подумать об этом, как к нему раздался стук.       — Да? — откликнулся он.       По ту сторону послышался испуганный голос служанки:       — Я… Я от госпожи Димитреску. Она просила передать вам ужин.       — Ужин?.. — удивленно тихо пробормотал парень. — Л-ладно, входите… Не бойтесь...       Дверь скрипнула и в ней показалась служанка с подносом в руках. Поднос был накрыт, она поставила всё это на стол, и, поклонившись, удалилась.        «Ужин...» — произнёс в своей голове мужчина.       Он всё ещё не мог поверить своим глазам. Уинтерс осторожно подсел ближе и стянул крышку, а ужин и правда был богат: овощи, куски хорошо прожаренного мяса, разрезанные яйца и бокал вина, который, как он уже понял, был необычным. Пить его он не решался, но чтобы не обидеть Альсину, всё-таки осушил его в один миг, даже не закусив. Так он, наверняка, хотел заглушить свои муки. Но, вернувшись взглядом к еде, парень был приятно удивлён таким добродушным жестом холодной графини. Он принялся культурно, но с аппетитом поедать всё содержимое. Кусочки мяса просто таяли во рту, как и тушёные овощи. Во время трапезы его взгляд упал на свёрнутую бумажку рядом с тарелкой. Осторожно взяв, он развернул её, где красивым почерком было написано:

«Надеюсь ужин тебе понравился. Буду очень признательна твоему визиту в моей комнате завтрашним вечером. С наилучшими пожеланиями, А. Димитреску»

***

Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.