ID работы: 10597418

Ходячие мертвецы

Гет
NC-17
Заморожен
27
Размер:
24 страницы, 4 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
27 Нравится 1 Отзывы 15 В сборник Скачать

Часть 1. Новички

Настройки текста
Раньше для меня доброе утро начиналось с чашки горячего, вкусно пахнущего кофе. Сейчас же с надежд, что никакой мертвяк не наведался в наш лагерь за ночь и не попал в наставленные ловушки. Дохлых, которые решались на такой поступок, приходилось утилизировать чаще всего именно мне. Никто не любит заниматься грязной работой, особенно когда привыкаешь к хорошей жизни. У нашей компании бывали и тёмные деньки, но сейчас казалось, что всё налаживается. За последний месяц ни одной потери, нет нехватки пищи и лекарств, всё шло как по маслу до одного июльского дня, который изменил наши жизни навсегда. — Тайлер, помоги Крису, там какие-то проблемы с тачкой. — Послышался хриплый голос Кэролайн. Она руководила здесь всем и вела этих людей за собой. Все могли на неё положиться, в том числе и я. Как не крути, Кэр из всех нас справлялась с ролью главаря лучше всего. — Рэйчел, проверишь ловушки по периметру? — Конечно. — Кивнула я, протирая глаза спросонья. О чашке кофе оставалось лишь мечтать. А пока я снарядила себя всем необходимым, начиная с ножей и заканчивая сэндвичем, который через пару секунд уже плавал в моём желудке. За последнее время мои завтраки не длились дольше минуты. Чем быстрее я осмотрю эти, уже слишком надоевшие мне ловушки, тем быстрее займусь чем-нибудь другим и более полезным. Несколько дней подряд я никак не могу выкинуть с головы мысль о вылазках, уж очень давно я на них не выбиралась. Кэролайн всегда находила мне занятия поважнее, не позволяя покидать лагерь. Спорить с ней я была не в настроении, да и ничем хорошим оно бы не закончилось. Лес уже стал словно родным домом для меня, мы обустроились на достаточно выгодном месте. И река рядом, и город не близко, что позволяет отдалиться от улиц, переполненных ходячими трупами. Сейчас безопасность самое важное для сохранения спокойствия людей. Ловушки оказались пустыми. Мне это показалось даже странным, ведь всегда за ночь попадался минимум один трупак. Хоть один. Но он был. А сейчас какое-то непонятное затишье перед бурей. Вернулась в лагерь я так же быстро, как и ушла с него. Но сейчас оттуда исходило слишком много шума, насторожив меня. Подойдя ближе, я увидела всех наших людей, окружающих кучку из незнакомцев. Их было около десяти. Грязные, с ног до головы покрытые кровью и гнилью мертвецов, наверняка голодные и безумно уставшие. Выглядели так, словно прошли через всю Америку, не останавливаясь и не отдыхая ни секунды. Кэролайн тяжело вздохнула, обхватив голову руками. Все мы видели, как она напряглась. — Питер нашёл этих ребят недалеко от лагеря, когда обходил периметр. — Повернулась девушка ко мне и проговорила поникшим голосом. — Нам нужна помощь. — Заговорил один из них, скорее всего их лидер. — Наш лагерь был уничтожен. — Прошептала молодая блондинка, держа на руках младенца, ещё сильнее прижимая его к груди. — Я это уже слышала. — Хрипло сказала Кэр, посмотрев на меня. Видимо, они уже успели пообщаться между собой. — Рэйч… Я ещё раз окинула незнакомую группу людей взглядом. Они выглядели такими несчастными. Среди них были и мужчины, и женщины, и даже маленькие дети. Кэролайн Паркер приблизилась ко мне, прошептав на ухо: — Я не знаю, как нам поступить. Один раз мы уже ошиблись. Она права. Однажды приняв незнакомых людей, мы поплатились собственными ресурсами, которые они благополучно украли и скрылись из виду. — Я знаю. — Тихо начала я. — Но мы не можем их бросить. — Мы можем принять только тех, кто будет полезен… — Кэр. Не забывай о том, что человеческая жизнь важнее всего. А ты с ней играешь. — Укоризненно прошептала я, обведя девушку взглядом. -… — Она помедлила, но всё же выдала сложное для неё решение. — Добро пожаловать в наш лагерь. Рэйчел займётся вами. Я кивнула и повела ребят за собой, усаживаясь на поваленном бревне и раскрывая тетрадь, в которой мы записывали сведения о каждом живом человеке нашего лагеря, его обязанности и прочее. — Встаньте в одну линию и подходите ко мне по очереди. — Обратилась я ко всем, услышав со стороны странную усмешку. Поправив пучок из светлых волос на голове, я закинула ногу на ногу, устремившись глазами на первого мужчину. На нём была полицейская форма, знатно перепачканная мозгами и остальными частями тела мертвяков. Пахло от него не лучше, чем от самого трупа. — Имя? — Спросила я и приготовилась записывать. — Рик Граймс. — Ответил мужчина, нервно потирая ладони и внимательно осматривая наш лагерь. — Крис, осмотри его. — Бросила я своему другу и он подошёл к незнакомцу, шарясь по его карманам и доставая оружие. Одно за другим. А эти люди не так беспомощны, как мне казалось сначала. — Обязательно забирать всё? — Недовольно буркнул шериф или кем он там был до зомби апокалипсиса, на что я лишь хмыкнула. — У нас в лагере тоже есть дети, Рик. Мы хотим обезопасить их и себя. — Сделав записи, я снова подняла на мужчину свои светлые как небо глаза. — Чем ты можешь быть нам полезен? Полностью обезоружен Граймс переступил с ноги на ногу и посмотрел на свою группу. — Ну… я неплохо справляюсь с ролью лидера. — Выдал полицейский, на что я несдержанно хохотнула. — Смотря на твоих людей, я бы так не сказала. — В надежде услышать хоть что-то полезное, я не отводила от него взгляда. — Ещё что-нибудь умеешь? — Вылазки, охрана, грязная работа… Я могу делать всё. — Отлично, значит тебя можно поставить куда угодно. — Закончив с пометками, я оглянулась и увидела позади Тайлера. — Ребята, после того как записались у меня, идите к тому рыжему парню, он подберёт вам чистую одежду, осмотрит на наличие царапин или ран и проведёт к реке, где вы сможете отмыть с себя мертвечину. Обратившись ко всем, я кивнула Рику и он не смело поковылял к моему другу. За ним стоял мальчик, лет тринадцати. — Как тебя зовут, солнышко? — Приветливо начала я, стараясь расположить ребёнка к себе. — Карл Граймс. — Тихо выдал тот, сделав неуверенный шаг мне на встречу. Я помедлила, но всё же спросила: — Это был твой отец? — Да. Мой папа шериф, он нас всех спас. — Его детские глаза засветились гордостью. — Ладно, малыш, иди к папе. — Слегка улыбнулась я, прикусив нижнюю губу. Интересно, где же его мама? — Вы меня не осмотрите? — Удивлённо произнёс мальчик, на что мы с Крисом слегка улыбнулись. — А нужно? — Игриво заговорил мой друг, подойдя к Карлу и сделал вид, что рыщит по его карманам, на самом деле не надеясь там найти что-нибудь опасное. Каким же удивлением для нас обоих было, когда брюнет вытащил несколько ножей, а после и вовсе пистолет. Я в недоумении посмотрела на женщин позади, на что они лишь пожали плечами и кинули что-то вроде «нужно уметь себя защищать, даже ребёнку». В отличии от их детей, наши даже никогда в руки не брали подобных вещей. Мы изо всех сил старались дать им достойное детство в мире, который катится к чертям. Дальше шли Кэрол Пелетье, Бет Грин, Мэгги Грин, Гленн Ри и новорождённая Джудит Граймс. Записав их всех и заранее разделив обязанности, я отпустила ребят к Тайлеру. Остались двое мужчин, которые всё время стояли в стороне, осматривая месность и кидая колкие фразы, которые я старалась пропускать мимо ушей. — Подходите. — Вырвалось из меня, когда пришла их очередь. Двое незнакомцев зашагали в одну ногу, остановившись за метр от меня. Один из них был постарше, коротко стриженный и с металлическим ножом вместо руки. Эта штука сразу привлекла моё внимание, заставив сглотнуть. — Это снимается? — Кивнув на его «приспособление», я подняла глаза выше, встречаясь с его наглой рожей. — Нет, куколка. — Покачал головой мужчина, изобразив ухмылку. — Но ты можешь подойти и попробовать снять. Я с радостью… — Умерь свой пыл, чувак. — Перебил его Крис, сделав один шаг вперёд и раздув ноздри, на что незнакомец лишь засмеялся. — Мы не можем позволить тебе разгуливать среди лагеря с… Этим. — Вступилась я, заставив их обоих замолчать. — Хватит валять дурака. — Пробубнил второй из них, за спиной которого болтался арбалет и быстро снял металлическую насадку с руки своего компаньона. — Эй, Дэрилина, какого хрена? — Выразился тот, что постарше и уже посмотрел на меня. — Теперь я весь твой, блондиночка. — Имя-я-я. — Тяжело протянула я со вздохом на устах. — Мерл Диксон. Эт мой брат Дэрил. Можешь звать его Дэрилина. — Усмехнулся мужчина, за что получил неплохой удар в бок. — Никогда нахрен не называй меня так! — Ой, наш маленький Дэрил скалит зубки. Ладно. — Сплюнул Мерл. Честно говоря, я уже начинала переживать, глядя на этих двух братцев. Уж слишком они какие-то вспыльчивые. — Крис! — К нам медленно подошла Кэролайн, пока я записывала Диксонов в тетрадь и отмечала их дикий нрав. — Никки ещё не вернулась с вчерашнего обхода территории, и откровенно говоря, я уже начинаю волноваться за неё. Сходишь проверишь? — Конечно. — Кивнул мой друг. Женщина похлопала его по плечу и пошла по своим делам. — Будь аккуратен. — Я подняла голову на парня, грустно ему улыбнувшись. Мне не особо нравилось, когда Дамбера отправляли за пределы лагеря, он слишком рассеян и это может серьезно ему окликнуться. Хоть Кэр и свято верила в то, что брюнет является одним из лучших и вполне может себя защитить, но она никогда не была с ним на вылазках, не видела того страха в глазах, который замечала я. — Будет сделано, принцесса. — Крис нагнулся и чмокнул меня в губы, на что Мерл Диксон расстроенно цокнул языком и закатил глаза. Я, неловко улыбнувшись, проводила его взглядом и вернулась мыслями к нашим последним новичкам. — Придётся мне вас осмотреть. — Отложив тетрадь, я поднялась на ноги, подойдя к первому из братьев. — Ну наконец-то. — Развёл руки в стороны старший и довольно улыбнулся, — приступай, солнышко. — Не думай чудить, иначе я тебе нос сломаю. — Грозно проговорив, я быстро прошлась по его телу руками, выудив несколько ножей из одежды. — Горячая. — Прошептал он своему брату, продолжая наблюдать за моими действиями. — Свободен. — Закончив с ним, я оттряхнула руки и повернулась к Дэрилу. Для начала, пришлось забрать арбалет, который шатен отдал с большой неохотой. Подняв его руки, я шустро пробежалась по карманам, найдя то же самое оружие, что и у его брата. Только к нему добавился ещё и пистолет. Младший Диксон и глазом не повел, послушно позволяя осмотреть его с ног до головы и не бросая колких фраз, в отличии от его чокнутого брата.

***

— Может вам помочь чем-то? — Максимально неловко пробубнила Бет, подойдя ко мне и наблюдая, как я достаю чистую посуду с нашего склада. Её друзья уселись в уютном кругу вокруг костра, ожидая трапезы. Кэролайн любезно согласилась накормить наших гостей, даже несмотря на то, что у нас были чётко отведены часы для каждого приёма пищи. Мы все понимали, что ребята безумно голодные и хотят уже поскорее наполнить свои желудки хоть чем-то съедобным. — Да, я бы не отказалась от помощи. — Мило улыбнувшись девушке, я протянула ей пару тарелок, зачерпнув половником свежее жаркое с кроликов и начиная заполнять им посуду до краёв. — И можно на ты. Я же не настолько старая. Младшая Грин смущённо расплылась в улыбке, вдыхая запах еды, от которого даже и у меня текли слюни. Наш единственный повар постарался сегодня на славу. Через пару минут, мы с блондинкой вручили всем их порции и принялись за трапезу сами. Я чувствовала себя лишней в кругу незнакомцев, но решила пообедать вместе с ними, уж слишком больно вопил мой желудок. Ребята налетели на еду, опустошив тарелки за считанные минуты. Первым справился арбалетчик и его братец, взяв себе ещё добавку. — Рик, так что случилось с вашим… лагерем? — Спросила я, отложив пустую тарелку в сторону и внимательно посмотрев на мужчину уже не в полицейской форме, а в обычной повседневной одежде. Единственным, кто не переоделся в предложенную нами одежду был братец Мерла. Мы и не стали настаивать. Граймс заметно поник, опустив глаза вниз и рассматривая землю. Было и так понятно, что эта ситуация выбила их из колеи. — Ходячие нагрянули слишком внезапно. — Заговорила Кэрол, прищурившись и посмотрев на меня. — Мы не смогли… — Это в прошлом. — Резко оборвал её отец Карла, — мы все живы и благодарны вам за то, что вы нас приняли и позволили остаться. — Надеюсь, мы подружимся. — Вмешалась Кэролайн, проходящая мимо. — Уж мы то точно подружимся. — Подмигнул мне старший Диксон, заставив закатить глаза. Я его даже не знаю, а он меня уже бесит. — Подружимся. — Иронично хмыкнул Дэрил, отставив вылизанную тарелку. — Главное не делать глупостей и всё будет в порядке. — Улыбнулась наша главная, переведя на меня взгляд. — Крис не вернулся ещё? Я отрицательно покачала головой, закусив нижнюю губу. Прошло уже несколько часов с его ухода и волнение внутри всё больше терзало меня. И оно перешло все границы, когда со стороны послышались оглушающие крики о помощи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.