ID работы: 1059293

Иллюзия

Гет
R
Завершён
239
автор
Размер:
122 страницы, 22 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
239 Нравится 60 Отзывы 73 В сборник Скачать

Глава 12. Шанхай.

Настройки текста
Чаще всего с утра тяжело вставать, даже если ты спал много часов и, по идее, выспался. Но иногда бывает так, что ты просыпаешься гораздо раньше, чем нужно, и понимаешь, что сна ни в одном глазу, впрочем, бодрствуешь не больше пяти минут. Вот так проснулся и Мадара – просто открыл глаза и всё. В комнате было уже светло, погода сегодня обещала быть ясной, и солнечные лучи мягко ласкали всё помещение через оконное стекло. Поморгав, Учиха нашёл взглядом часы - девять утра – и посмотрел ниже; впрочем, он не увидел ничего, кроме тёмной макушки. Хьюга ещё спала, прижимаясь к нему, её руки были скрещены у него за поясом. Мужчина провёл ладонью по гладким волосам и, прижав обнажённую девушку теснее к себе, шумно выдохнул. Наверное, одеяло сползло ночью – ну да, точно, только по пояс и укрывало – стало холодно, вот и... А сейчас от чужого тела – тепло. Мадара мягко прижался губами к её виску, затем, прикрыв глаза, ниже к щеке, и третий раз почти нежно поцеловал возле уха, вдыхая чуть пьянящий запах кожи. Хината заворочалась, но не проснулась. У Хинаты была странная особенность: она могла спокойно спать при шуме рядом с шоссе, при свете, если сильно устанет, и её трудно было разбудить, однако стоило только заслышать сигнал входящего сообщения – тут же просыпалась. Собственно, именно поэтому девушка нередко ставила этот звук на звонок будильника. Впрочем, сейчас эта была именно SMS, которая вполне могла подождать пару минут. Хьюга перевернулась на другой бок; к счастью, Мадары в комнате не было. Из ванной доносился шум воды, и девушка подумала, что ей тоже не мешало бы принять душ после вчерашнего. Вспомнив о прошлой ночи, она вспыхнула. Ох, как же теперь ему в глаза смотреть... Сам же Учиха явно не заботился о приличиях и ни капли не смущался. Не потрудившись даже полотенца на бёдра повязать, мужчина вернулся в недоспальню, шлёпая по полу босыми ногами, и уселся на край матраса ближе к ногам Хинаты. Девушка привстала, удерживая одеяло на уровне груди; взгляд невольно скользнул по широкой спине в ярком рисунке татуировки и почему-то по ногам. Мадара взъерошил мокрые волосы. В этот момент телефон вновь напомнил о сообщении. - Я возьму? – спросил Учиха, так как ему было банально ближе. - Да, конечно. Пока мужчина ковырялся в мобильнике, Хината успела по-тихому сбежать в ванную, прихватив с собой одежду. К счастью – к сожалению? – на её теле не было следов, разве что губы припухли, но почему-то она отчётливо помнила, где и как её касался Мадара. Это несколько сбивало с мысли. Вышла она уже одетой, и с удивлением обнаружила, что Учиха спешно обувается, прыгая на одной ноге. - Есть две новости: хорошая и крайне отвратительная, - с ходу оповестил её Мадара. – С какой начать? - С хорошей, - выпалила Хьюга и поймала брошенную ей в руки сумку. Быстро поняв намёк, девушка кинулась собираться. - Угу, - отозвался мужчина откуда-то из-под стола, куда он залез в поисках второго ботинка; со шнуровкой, военного образца, Учиха купил их здесь, в Портленде. – Сообщение было от Дейдары, ну, я так, во всяком случае, думаю. Про тех троих с фотокарточки. В общем, они сейчас в Даллесе и нам надо туда. - Да это ж совсем близко! – Хината наскоро укомплектовывала аптечку. Шов ещё надо будет осматривать, а да мало ли что... Из-за этого сумка была тяжёлой, но помимо этого у девушки почти не было вещей. – Это же восемьдесят четвёртое? - Типа того. Только туда тоже добраться надо.* - Мадара сгрёб со стола пару атласов: по стране и по штатам Орегона и Вашингтон. - Почему мы так спешим? - А это уже вторая новость... Вдруг Учиха резко замолчал, не закончив фразу, и повернулся к двери. Хьюга замерла, держась за шнурки кед, и прислушалась. Тяжёлые шаги. Голоса. Ругань. - У нас гости – закончил Мадара. - Окно? – негромко произнесла Хината. Учиха окинул взглядом квартиру. Здесь было всё: его молодость, память о брате и тех днях, когда два больных на голову японца с рюкзаками притащились в чужую страну, потратив почти все деньги на билеты, и пьянящее ощущение будущего. Будущее – это когда ты понятия не имеешь, что будет завтра. Будущее – это извечные игры в покер по ночам и бутыль портвейна. Будущее – там, за окном, и дальше. Сюда Мадара больше не вернётся. Тем более, слишком велика была вероятность, что здесь всё перевернут вверх дном. Мужчина усмехнулся. - Дамы вперёд, - изрёк он и галантно указал на подоконник. В дверь забарабанили. В Портлендской северной библиотеке, ранее – одна из библиотек Карнеги**, тихо и как-то мрачно, несмотря на достаточно яркое освещение. Из-за толстого ковра не было слышно собственных шагов, поэтому Хината шла между двумя высокими стеллажами абсолютно бесшумно. В Японии нет таких библиотек, во всяком случае, Хьюга ни разу не была в подобной; в университете всё было новеньким и сияло светлым деревом и белой краской. Поэтому сейчас её не оставляло ощущение, что она делает что-то запретное. Девушка вытащила книгу слева от себя наугад и стала лениво пролистывать. Бросила взгляд на пол: от её грязных мокрых подошв остались следы, неудобно даже как-то. - И что теперь? – спросила она. – Они окружили город... Учиха ответил с другой стороны шкафа; его рука мелькнула в просвете между томами. - Именно поэтому я назвал новость «крайне отвратительной», - мужчина досадливо цокнул языком. – Нам надо на улицу Бернсайд, в бар... чёрт, забыл название, но это не важно. Или в «Бродвей». Переждём, а там... а там по ситуации. - Бродвей? - Театр тут есть для высокодуховных личностей, ни разу не был, - Хината поставила книгу на место, взяла другую. – Но это дальше. Хьюга вернула и этот том обратно на полку, выровняла корешки и, поправив ремень бьющей при ходьбе по ногам спортивной сумки, обошла шкаф. Мадара сидел на полу, сжимал зубами, покусывая, фильтр незажженной сигареты и, отстукивая тяжёлым ботинком какой-то незатейливый ритм, хмурился. - Зачем нам туда? Мужчина перекатил сигарету ближе к левому уголку губ. - Под городом есть тоннели. В театре и в баре есть входы... ну, были. Через них можно выйти к реке, от Старого города – всего квартал под землёй топать. - Никогда о таком не слышала, - девушка подошла и села рядом. Ковёр оказался наудивление удобным. - А кто тут не жил, тот и не слышали. Хотя болтают много... Там когда-то вербовщики, нелегальные, разумеется, матросов держали. Оттуда невозможно было сбежать, не зная дороги, а ещё, я слышал, людей держали там босиком, а на пол сыпали стекло. «Шанхай», чтоб его. Ещё и говорят всякое. Хинате такая игра слов не понравилась.*** Тем более ей не хотелось лезть ни в какие тоннели: сразу думалось о привидениях, душной темноте и прочей жути. Впрочем, важней было другое. - Ты дорогу знаешь? Учиха сунул руку в боковое отделение своего рюкзака – одна лямка оторвалась, но покупать другой он отказался – и вытащил сложенный вчетверо, знавший виды, лист формата А3. Помахал им и упрятал обратно. - Это карта. - Но... откуда? - Брат интересовался такими штучками, д... – он осёкся, - в квартире была. Брат сам её рисовал и мог часами таскаться по этим тоннелям. Разумеется, тащил меня с собой... Здесь не всё и не видно половины, но путь от бара до реки есть. - Ого... Это... круто. - О да, - Мадара перестал терзать сигарету, взял её в ладонь и, с тоской посмотрев на дозу никотина, сломал её и упрятал в карман. Кажется, наличие там рассыпавшегося табака его не волновало, а может, дело было в том, что это была вся та же гигантская кожанка. А чужое, как известно, не жалко. Мужчина поднял руки над головой, дотягиваясь до полки, и вытащил маленькую, скромную на вид, книженцию. - Ого, «Фауст». Оригинал. Не думал, что в здешнем захолустье есть такое. - Учиха пролистал несколько страниц от корешка и вдруг прочитал на идеальном немецком. - Da du, o Herr, dich einmal wieder nahst/ und fragst, wie alles sich bei uns befinde, /und du mich sonst gewöhnlich gerne sahst, /so siehst du mich auch unter dem Gesinde.**** Хьюга даже на мгновение заслушалась. Мадаре, точнее, его достаточно низкому голосу, шёл этот язык, да и прочитал тот как-то очень... красиво: и с выражением, и в тоже время мимоходом, как-то небрежно. - Это... - Мефистофель. Самое начало. - Ты знаешь немецкий? - Как видишь. Девушка потянулась к книге и мягко коснулась корешка, случайно задев пальцы Мадары. Смутилась. «Горячие...» - Слушай... - Что? - Раз уж нам тут ещё сидеть... Почитай ещё. Учиха пожал плечами и, ничего не говоря, раскрыл книгу где-то в середине. Кажется, он начал читать от Вальпургиевой ночи. Бар «Матадор» на Бернсайд-стрит давно уже не работал. Хината вытащила фонарь, как только перешагнула сквозь проём в двери: раньше там было толстое стекло, но, видимо, кто-то его выбил. Внутри царил полумрак, поэтому свет понадобился сразу. Нажав кнопку, Хьюга нашла лучом Мадару. Тот отодвигал перевёрнутый стол от прохода в помещения для персонала. - Помочь? - Лучше посвети. Со столом Учиха справился быстро, после чего шагнул в темноту. Девушка поспешила следом, так как фонарь был только один. В более затхлом помещении он первым делом высветил ненароком поднятую пыль, и лишь потом – всё остальное, включая лестницу в подвал. - Нам... туда? - Да, в подвале люк. Это вход в тоннели, - мужчина осторожно ступил на первую ступеньку, проверяя её на прочность. Ступени скрипели под ногами, но старые доски были ещё крепкие. Хината случайно задела сумкой стену и обругала себя за это: аптечка же! Внизу Мадара жестом попросил фонарь себе. Хьюга послушно передала, осторожно озираясь, а Учиха стал выискивать что-то на полу. - Ну как? - Погоди, пока... О, нашёл! Мужчина отдал фонарь обратно, пнул стул со сломанной спинкой, оттащил какой-то тяжеленный мешок – на полу остался белый цементный след – и ухватился за железное кольцо. Взялся, потянул, стиснул зубы – и люк открылся. Хината сглотнула. Чёрный провал. Оттуда даже холодом тянуло. - Ну, я пошёл. Мадара, не задерживаясь, прыгнул вниз – и исчез. Несмотря на то, что там было несколько выше, чем рассчитывал Учиха, приземление вышло удачным, пружинистым. Мужчина наподдал ботинком булыжник, поморщился, так как не рассчитал силу пинка, после чего поднял с земли небольшой камушек и бросил его во мрак. Тот пролетел немного и – звук удара - упал где-то в темноте. Стало тихо. - Что там? – спросила Хьюга, и Мадара вздрогнул, так как её голос был слишком громким для подземелья. - Терпимо, - отозвался он и снял рюкзак. – Брось фонарь и спускайся. Девушка занесла руку над дырой и отпустила. Учиха на мгновение зажмурился, так как яркий луч ударил по глазам, ослепив, но единственный, а потому ценный источник света поймал - Высоковато тут... – неуверенно произнесла вставшая на четвереньки у самого края Хината. Её стянутые в низкий хвост волосы упали со спины на плечо, и теперь пряди свободно свешивались вниз. - Давай, детка, прыгай в мои объятия, - доброжелательно сказал Мадара, поставив фонарь возле своих манаток «лампой» вверх. Однако сначала в него прилетела сумка и шипящее: «Осторожней с ней». Мужчина взвесил её на руке, а затем аккуратно поставил к рюкзаку. Хьюга зажмурилась и прыгнула на мысленный счёт «три». Но вместо того, чтобы встретиться ступнями с жёсткой землёй, девушка оказалась в обещанных объятиях сильных рук, так как Учиха поймал её раньше, чем она долетела. Девушка на автомате схватила его за шею, на что Мадара усмехнулся, перехватил её поудобней, как мешок картошки, и, оттащив на два-три шага в сторону вещей, бережно поставил на пол, стряхнув с плеч невидимые пылинки. Хината осмотрелась. Не слишком узкий, не слишком широкий коридор и достаточно высокий коридор шёл в обе стороны; оттуда тянуло затхлостью, сыростью и призраками прошлого. Жуткое место. - Куда дальше? – девушка невольно понизила голос практически до шёпота. Учиха развернул карту, повертел её и, найдя нужно место, кивнул влево. - Туда. - Точно? - В другую сторону тупик, - он поднялся – до этого сидел на земле – рефлекторно отряхнул джинсы и закинул рюкзак себе на плечо. Схема тоннелей так и осталась у него в руках, так как убирать далеко – бессмысленно, всё равно будут на каждом повороте сверяться, а из кармана куртки она могла выпасть. – В крайнем случае, упрёмся в стену и пойдём обратно. Хьюга медленно кивнула. Ремень сумки тёр и давил, но тут уж ничего не поделаешь. Надо было идти. Под тонкой подошвой кеда что-то душераздирающе хрустнуло. Хината, представив полую человеческую кость, подскочила и сильнее вцепилась в локоть Мадары. Стеклянна трубка. - Трусишь? – нервно, так как давящая атмосфера угнетала и его тоже. Девушка помотала головой, хотя, разумеется, это было враньём: и она, и Учиха потеряли счёт времени и шагам и шарахались от каждого шороха. Фонарь светил ярко и без перебоев, но вокруг луча света темнота сгущалась, становясь плотной и осязаемой. Наверное, именно поэтому мужчина не был против того, что тащились они под ручку, и почти не возмущался, если Хьюга со всей дури впивалась в его предплечье пальцами. На тройной развилке Мадара остановился и уткнулся в карту. Смотрел он в неё достаточно долго, что-то там бормоча, и Хината уже успела запаниковать, думая, что они заблудились, но всё обошлось; Учиха чиркнул ногтём по плотной бумаге, помечая их местонахождение, сложил схему и сел на бетонный блок, неизвестно как здесь очутившийся. - Привал, - пояснил он. – Мы почти пришли. Хьюга не стала расспрашивать подробней. Девушка устало рухнула рядом и протянула. - Как долго мы идём? - Достаточно. Посмотри время. - Я не помню, когда мы вышли. Хината пододвинулась ближе, обхватывая себя руками. Резинка, которая и так держалась на честном слове, соскользнула с гладких волос. Мужчина поднял её быстрее, чем Хьюга успела потянуться за завязкой, отряхнул от земляной пыли. А потом девушка уже не осмелилась что-либо делать или говорить, просто замерла: надев резинку себе на запястье, Мадара стал мягко собирать её волосы в непривычный высокий хвост, пальцами разглаживая и расчёсывая слегка спутавшиеся пряди, делая причёску аккуратной. Девушка закрыла глаза - оно и к лучшему. Без её взгляда Учиха дал волю рукам, пропуская сквозь пальцы гладкие волосы, роняя их на плечи и беря в ладони снова, перебирал их и совершенно не желая прекращать столь не нужное действо. Но, всё приятное, какое бы сильное и странное наслаждение оно не приносило, рано или поздно заканчивается. Резинка туго перетянула пряди на макушке, а Хината тряхнула головой, расправляя их. Вдруг из коридора, по которому они шли ранее, донёсся какой-то шум. Мадара и Хьюга синхронно повернулись в ту сторону. - Ты ничего не слышал? – кое-как выдавила из себя Хината. Учиха заторможено кивнул, хотя трудно было понять, что это означает: «да, слышал» или же «да, не слышал». - Знаешь... Ходили слухи, что где-то здесь спрятан золотоносный песок с Аляски, - мужчина встал, тронув Хинату за плечо, призывая сделать так же. – И что люди спускались на поиски, терялись здесь и умирали, не в силах выбраться из лабиринта... Шлёп-шлёп-шлёп. Темнота. А фонарём светить туда – боязно. - Но у нас есть карта. - Есть. Шлёп-шлёп-шлёп. Теперь «шаги» были немного ближе. Хьюга знала, что в том проходе на полу есть вода. Девушка сглотнула. - Ты быстро бегаешь? - вдруг поинтересовался Мадара. - Эм... смотря как и когда. - Тогда в средний коридор, а на развилке дальше – направо. Ясно. - Да... Шлёп-шлёп-шлёп. Всплеск. - Тогда бежим! – крикнул Учиха и сорвался с места. Хината бросилась за ним. Плевать, что это нервное, плевать, что там никого не могло быть, плевать, что это глупо и по-детски, плевать, что он не верит в привидения. Чтобы там ни было, ретироваться было более разумным решением, чем оставаться там и проверять свои глюки. Сзади что-то или кто-то взревел. Хьюга взвилась и, вскрикнув, лихо обогнала Мадару, скрываясь за поворотов. Обычно в такие моменты в фильмах ужасов одного из разделившихся хватают и утаскивают в своё логово какие-нибудь мерзкие твари, поэтому мужчина поспешил её догнать. Девушка обнаружилась за углом; она прислонялась к стенке и пыталась отдышаться. - Слишком быстро... ха... не могу больше. Учиха шумно выдохнул и сдул с лица чёлку. - И что... это было? – спросила Хината. - Ты так хочешь выяснить? - Не особо... Дальше куда? Мужчина жестом указал в тёмный коридор, точно такой же, какие были остальные. Хьюга, щурясь, посветила фонарём, но не заметила ничего необычного. - Уже скоро. Потом поднимемся вверх по течению вдоль берега, а там рукой подать до восемьдесят четвёртого. Девушка кивнула. На самом деле, Мадара не знал, скоро или нет, но, к его личной радости, случайно угадал. Буквально через десять минут под ногами стало мокро хлюпать, а неподалёку послышался шум воды. Два поворота – и оба остановились, чтобы привыкнуть к дневному свету, что освещал проход из дыры выхода. «Шанхайские» тоннели остались позади. *Дорожная карта США вам в руки ** Библиотеки Карнеги (англ. Carnegie library) — библиотеки, построенные на пожертвования шотландско-американского предпринимателя и филантропа Эндрю Карнеги. ***По-английский Шанхай и «зашанхаить» - то есть, завербовать матроса обманным путём, напоить и отправить в плавание, звучит и пишется одинаково. Портлендские «Шанхайские тоннели» без указания на Шанхай – имеет только один смысл. В целом, Мадара весьма осведомлён. ****Примерный перевод: К тебе попал я, боже, на прием,/ чтоб доложить о нашем положенье./ Вот почему я в обществе твоем/ и всех, кто состоит тут в услуженье.(Первое появление Мефистофеля, «Пролог на небе»). Примечание – чертой я разделила строки.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.