ID работы: 10574106

hanagoori

Гет
NC-17
В процессе
396
автор
tuo.nella бета
Размер:
планируется Макси, написано 319 страниц, 45 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
396 Нравится 443 Отзывы 143 В сборник Скачать

harudonari | 44

Настройки текста
Примечания:
Толстые, крепкие ветви, причудливо переплетающиеся между собой словно огромные питоны, послушно разъехались в стороны, царапая слух сухим скрежетом. В отличие от голосов вокруг, которые, смешиваясь, превращались в белый шум, этот звук Сакура расслышала чётко. Именно он выдернул её из транса, в который она погрузилась. Сакуру нелюбезно втолкнули в образовавшийся проём. Девушка, чьё тело всё ещё била дрожь, не сопротивлялась, прекрасно осознавая, что это бесполезно. Она бросила полный злости взгляд на шиноби, сопровождавших её, и тут же поднялась на ноги. Плохо скрываемое презрение на их лицах не произвело на неё должного впечатления. Вместо ожидаемых раскаяния и стыда девушка ощущала лишь ярость. — Полагаю, вы не осознаете, что стоите рядом с международной преступницей. Харуно знала, что этот момент настанет. Он не мог не настать. Следом за взрывом неизменно последует лавина. У каждого действия будут последствия. Но даже осознание этой простой истины не подготовило куноичи. Внутренности сковал холод. Всё это время иръенин балансировала на канате над бездной, и вот теперь он оборвался под тяжестью груза, что девушка взвалила на себя, и она рухнула вниз. — Что за бред, — фыркнул тем временем Юта, но его слова донеслись до слуха приглушенно. Медик отступила. Единственный шаг дался ей тяжело, будто что-то сковывало её движение. Кончиками холодных пальцев сжала край рубашки, пытаясь вернуть себе контроль над телом. — Вы что-то путаете, — проговорила она, как ей показалось, довольно уверенно. Это было бесполезно, но Сакура предприняла очередную жалкую попытку всплыть на поверхность со дна, на которое опустилась. Только вот она совсем забыла, что чем сильнее сопротивляешься, тем быстрее засасывает топь. — Уверяю Вас, тут нет никакой ошибки, — голос, в котором сквозь серьёзный тон всё же слышались нотки злорадства, заставил Харуно дернуться. Данзо возник внезапно, и Сакуре подумалось, что всё это время он прятался где-то в тени, выжидая момент для эффектного появления. Он торжественно выплыл вперед, шурша накидкой. Несколько долгих секунд присутствующие слушали лишь, как трость ударяется о стоптанную землю. Шимура остановился аккурат перед Сакурой. — Я не понимаю… — начала было Сакура, но осеклась, уловив, как уголок губ старика дернулся в намёке на улыбку, которую он пытался сдержать. — Для твоего же блага будет лучше добровольно проследовать за нами. Харуно не знала, сколько прошло времени. В ожидании хоть чего-нибудь оно тянулось, словно прилипшая к подошве жвачка. Казалось, прошла целая вечность. Девушка ходила взад-вперед, пытаясь привести мысли в порядок и решить, что делать дальше. «Выход есть из любой ситуации, кроме смерти» — раньше часто слышала куноичи. В её случае — она уже в могиле, осталось только присыпать землей. — Когда мне разрешат поговорить с Данзо? — спросила девушка, но ответа не последовало. — Что со мной планируют делать? — снова молчание. — Эй, Ичиносе? — … — Знала бы, каким противным вырастешь, не таскала бы тебе блинчики в детстве. Упомянутый медиком шиноби тут же встрепенулся. Он подорвался с места, решительно приближаясь к решетке. В тусклом свете фонарей девушка могла лучше разглядеть выражение его лица. Грубые черты лица, к тому же искажённые гримасой презрения из-за неравномерного света, напоминали маску Они. Разве что не хватало клыков и рогов. В стоящем перед ней юноше, глядевшем на неё со злым превосходством, она едва ли могла узнать приятеля детства. — Знал бы я, что ты предашь деревню… — Я не предавала, — процедила Харуно. — Лучше не болтать о том, о чём не знаешь. Выглядишь кретином. — И как же называется то, что сделала ты? Сакура поджала губы. Обида обжигала изнутри, хотелось рассказать обо всём, выплеснуть то, что накопилось, поделиться болью. Но, глядя на собеседника, Харуно понимала, что надеяться на сочувствие бесполезно. В окнах зажигались огни. Потревоженные люди стекались на улицу, не понимая, что происходит. Кто-то выглядел напуганным, кто-то смотрел с интересом. Большинство были недовольны прерванным сном, но прекращали бубнёж, стоило наткнуться взглядом на шествующего впереди Данзо. Харуно подняла голову, взглянула на расправленные плечи мужчины. Казалось, что не было ни одной причины, почему им следовало идти столь медленно, будто специально ожидая, пока люди скопятся на улице. Кроме одной. Советнику нужна была публика. Ради такого события даже вновь зажгли факелы, так что теперь люди, столпившиеся вокруг, отбрасывали на дорогу кривые тени, которые, Сакуре так казалось, хотели схватить её за щиколотки. Царила тишина, несвойственная месту, заполненному таким большим количеством людей. Каждый из присутствующих чувствовал напряжение, не предвещающее ничего хорошего, и не торопился нарушить молчание и задать вопрос о происходящем, будто зная, что ответ на этот вопрос повлечёт за собой что-то неизбежное. Все размышления Сакуры неизменно сводились к мыслям о том, что с ней в итоге будет. Ни одно из предположений не выходило радостным. Вероятно, ей даже не позволят умереть с честью, как настоящему шиноби, вместо этого выдумав что-то позорное. Впрочем, «смерть с честью» в любом случае перестала значить для неё что-то. Это та же самая смерть, облачённая в хвалебные речи незнакомых людей, но какая разница, что там о тебе говорят те, с кем при жизни и парой слов не обменялся, если под землей в останках твоего тела копошатся черви? А вот что подумают о ней близкие, сейчас, пока она ещё жива, было важно. Куноичи бросила взгляд на незнакомого ей шиноби, который так и не назвал своего имени. Затем на Юту, что шёл по другую сторону от неё, невольно ставшего участником этого представления. Лицо его было почти серым даже в тёплом свете множества факелов. Он над чем-то размышлял, глядя под ноги, и Сакуре не нужно было проникать в его мысли, чтобы понять, о чём он сейчас думал. — Юта-сан, — тихо позвала девушка. Ямадзаки, не ожидавший, что к нему обратятся, удивлённо взглянул на куноичи. — Не знаю, что обо мне будут говорить, но я клянусь, что никогда не предавала Коноху. — Что-то мне подсказывает, что какое-то представление об этом у Вас всё же есть, — невесело усмехнулся иръенин. — Вам незачем оправдываться передо мной. — Я надеялась, что Вы кое-что передадите Наруто. Не думаю, что у меня будет возможность поговорить с ним лично. Юноша над чем-то раздумывал. Его взгляд бесцельно блуждал вокруг, не останавливаясь ни на чём конкретном. Мыслями он находился совсем не здесь. — Юта-сан? — Наверное, это зависит от того, что я услышу? — Вы считаете меня плохим человеком? — осторожно спросила Сакура. Видя, что Ямадзаки затрудняется ответить, она продолжила. — Не думаете, что существуют ситуации, когда поступки человека нельзя делить на чёрное и белое? Нужно оценивать цели, которые он преследует. Я пожертвовала многим, чтобы оказаться здесь и сделать для Конохи хотя бы что-нибудь. Юта поглядел на девушку. Вздохнул. В его глазах блеснул неясный огонёк, который он тут же спрятал за опущенными веками. — Что мне передать Наруто? Сакура помедлила, а затем склонилась и тихо что-то прошептала. Ямадзаки поджал губы и слабо кивнул. — Что тут происходит? — Цунаде возникла внезапно, будто из-под земли. Пусть теперь Пятая выглядела словно немощная старуха, сейчас она твёрдо стояла перед Советником, преграждая путь их маленькой процессии. Её глаза пылали праведным гневом. Кажется, она едва сдерживалась, чтобы не обрушить на Данзо поток проклятий. Сакура бросила взгляд на Шимуру и совсем не удивилась тому факту, что мужчина не выглядел расстроенным внезапным появлением Хокаге. К этому моменту вокруг собралось достаточно людей, должно быть все, кроме тех, что находились в лазарете. Когда Сакура наткнулась на ничего не понимающий взгляд голубых глаз, сомнений не осталось. Её привели на публичную казнь. Наруто стоял в первых рядах. Растрёпанный, в пижаме. Заметив Сакуру рядом с Данзо, он несколько раз порывался к ней, но его настойчиво удерживал на месте Какаши. Учитель что-то говорил ему, будто пытаясь вразумить. Из-за маски Сакура не могла разобрать слов. Однако с каждой секундой Узумаки выглядел всё более мрачно. По правую сторону от него остановился Шикамару. Он переводил взгляд с Данзо на Хокаге, уже явно поняв, что происходит. Затем, будто разглядев что-то в противоположенной стороне, он нахмурился и напрягся всем телом. Сакура проследила за его взглядом. В той стороне стояла Ино, бледная, словно писчая бумага, она переминалась с ноги на ногу и обнимала себя одной рукой. Яманака будто нарочно избегала смотреть в сторону Сакуры, вместо этого изучая почву под ногами. — Я повторяю свой вопрос, — проговорила Хокаге, вновь привлекая внимание Харуно. Всё внутри неё сжалось. Она ощущала приближение конца. Дыхание стало частым, голова закружилась. Сакура ожидала, что произойдет дальше. — Мы вынуждены заключить Харуно Сакуру под стражу. Она была задержана при попытке побега из деревни, — громогласно проговорил Шимура. — Вовсе нет! — воскликнула Сакура. — Я не собиралась сбегать. — Тогда чем Вы занимались? — Я Вам скажу, — подал голос Юта. — Мы собирались отправиться в Такигакуре. Зачем? Потому что все бездействуют, а Акацуки четко дали понять, что убьют Фуу, если ничего не сделать. Спасение человека приравнивается к преступлению? — Нет, что Вы. Это как раз таки похвально. Я не сомневаюсь в Ваших чистых намерениях, — хмыкнул Данзо, взглянув на Ямадзаки. — Но вот Харуно… действительно ли она направлялась в Такигакуре, чтобы спасти Джунчуурики? — О чём вы говорите? — У нас есть сведения о том, что Харуно Сакура является членом Акацуки. — Это ложь! — крик Наруто заставил Сакуру вздрогнуть. Она обернулась в сторону толпы. Задержала взгляд лишь на секунду, но картина того, как разъярённый Наруто вырывался из хватки Шикамару, будто отпечаталась на радужке глаза. — Мне ясно Ваше неверие. Сакура является одним из лучших иръенинов, к тому же ученицей Хокаге-сама, мне и самому было тяжело поверить в её предательство. Именно поэтому я провел тщательное расследование, мы ведь не можем позволить себе голословных обвинений. Будто в замедленной съемке Сакура наблюдала, как морщинистая, испещрённая вздутыми венами рука советника потянулась к карману, и спустя секунду показался кусочек розовой ткани. Сакура шумно выдохнула. «Идиотка!» — вертелось в голове. Розовый протектор с кусками присохшей земли бесшумно упал на землю. В глубокую борозду, перечеркивающую символ Конохи, забилась грязь, делая её ещё более явной. В происходящем Сакура всё же разглядела один плюс. У неё не развилась паранойя, за ней действительно следили. Лишь так кто-то мог узнать, где она спрятала повязку. А когда неизвестный шиноби подал голос, отпал вопрос и о том, кто именно наблюдал за ней всё это время. — Глупо было тащить его сюда, — пожал плечами незнакомец. «Сама знаю» — едва не рявкнула девушка. Она бросила на невозмутимого парня испепеляющий взгляд, но так и не рискнула взглянуть на лица друзей. По толпе прокатилась первая волна пока ещё неуверенного шёпота, предрекающего скорую бурю. — Вы считаете это доказательством? — равнодушно спросила Цунаде, но в её взгляде, направленном на Сакуру, что-то изменилось. — Кто угодно мог сделать это. — Разумеется, — хмыкнул Шимура. — Но я ведь не сказал, что это единственное доказательство. Пару дней назад я получил послание от шиноби Скрытого Облака. Он настаивал на встрече с Вами, но ввиду Вашей занятости Совет встретился с ним лично. — Кто он? — Пусть представится самостоятельно. Приведи его, — последняя фраза была направлена шиноби, следившему за Сакурой. Он кивнул и торопливо удалился. Сакура не сразу поняла, о ком шла речь. Она лихорадочно копалась в воспоминаниях, когда осознание пронзило её, словно молния. «        — Ты не местная. Кто такая и что нужно? — Как на счёт того, чтобы сначала спросить, а потом нападать? — возмутилась Харуно, избегая очередной атаки. Тело протестующе ныло при каждом движении, но девушка не могла себе позволить использовать больше чакры, чем в данный момент. Она измученно выдохнула, чувствуя, как тупая боль внизу живота заставляет коленки подкоситься. — Предпочитаю сразу ликвидировать вероятность угрозы, — проговорил шиноби, снова делая резкий выпад. Удар пришёлся в район солнечного сплетения. Сакура согнулась пополам и закашлялась, чувствуя, как теряет нить контроля над чакрой.        » Иного варианта быть не могло. Тот парень, на которого она наткнулась сразу по прибытию в Кумогакуре. — Позвольте представиться, — раздался уже знакомый Харуно голос. Он сказал это для всех, но пылающий ненавистью взгляд был направлен на Сакуру. Цунаде взмахнула рукой, не дав юноше закончить. Взглянула на Советника. — Ни в коем случае не ставлю под сомнение Ваши слова, лишь хочу убедиться, что мы можем доверять этому незнакомцу. — То, что он собирается сказать — чистая правда. Это может подтвердить Ино Яманака. Услышав собственное имя, девушка дёрнулась. Слабо кивнула и вновь опустила голову. — Продолжай, — хмыкнул Данзо. « — Вы не можете оставлять у себя дома кого попало, — категорично заявил парень. Он покосился в сторону девушки с нескрываемой неприязнью. Сакура плотнее закуталась в предложенный ей плащ и отвела взгляд. Шиноби ей не доверял и не собирался скрывать этого. Но Сакура не имела права злиться на резкие слова брюнета, ведь она знала, что его подозрения были весьма оправданны. — Йошинори, выбирай выражения, — проговорила блондинка. » — Мое имя — Йошинори. Мы с Нии Югито были частью одной команды. — Сакура, — Данзо прервал говорившего шиноби, — тебе известно это имя? — Да, — девушка с трудом сдержала дрожь в голосе. — Кому оно принадлежит? — Джоунину Кумогакуре и джинчуурики Двухвостого, — выдохнула она. Йошинори сжал израненные ладони в кулаки. На его худощавом лице заиграли желваки. Он дёрнулся вперед, будто был готов броситься на иръенина прямо здесь и сейчас, но тут же застыл, будто о чем-то вспомнив. От этого выражение его лица стало еще жёстче. — Продолжай, — одобрительно кивнул Шимура. — Четыре месяца назад, — прошипел юноша, сверля Сакуру взглядом. — Она явилась в нашу деревню и заявила, что сбежала от Акацуки и ей нужна наша помощь. Югито взяла ее под свою защиту, намереваясь помочь вернуться в Коноху, но вскоре они обе пропали. — Верно? — Данзо вновь обратился к Сакуре. — Верно, — выдохнула Харуно. — Не объясните, что произошло? Несколько мгновений Сакура молчала, не позволяя себе отвести взгляд под настойчивым вниманием Шимуры. В голове метался лишь один вопрос: «Что мне сказать?» Правду? Выложить всё, как есть? Внутренний голос учтиво напомнил, что она уже в могиле. Почему бы не поскрестись о стенки в попытке вылезти? Толпа зашепталась, напоминая Сакуре, где она находится. Даже не глядя на людей, Харуно явно ощущала, как горит под чужими любопытными взглядами кожа. Когда куноичи шествовала мимо них в первый раз, горе людей было свежо, и в их взглядах Сакура могла различить сочувствие к ней. Возможно, если бы правда всплыла тогда, люди, всё ещё помнящие страх и безысходность и то, как они были готовы на всё, чтобы спасти себя и своих близких, отнеслись бы к ней с большим пониманием. Но теперь эти эмоции отступили, оставляя место лишь злости, обиде и разочарованию, которые, Сакура была уверена, последуют сразу после того, как она расскажет свою историю. — На деревню напали Акацуки. Я предупредила Нии-сан о том, что меня преследуют, мы готовились к их нападению. Верно? — Сакура не знала, где она нашла силы, чтобы посмотреть прямо в глаза Йошинори, терпеливо ожидая ответа долгих четыре секунды. Наконец, он кивнул так, будто это далось ему с большим трудом. В этот момент Данзо метнул на Йошинори недовольный взгляд. Сакура продолжила. — Так получилось, что мы оказались в западне и нас схватили. Нии-сан увели… Я снова…снова… Лгать выходило у Сакуры легче, чем ей того хотелось. В голове вертелось, что не стоило так поступать. Возможно, она лишь ухудшает своё положение. Определённо точно, она становится человеком, каким ей быть совсем не хочется. Но, находясь в опасности, любой пытается защититься, а единственный доступный инструмент защиты Сакуры прямо сейчас — ложь. — Ты завела её в эту западню! — воскликнул Йошинори. — Нет! Мы оказались в канализации под городом, Сасори и Дейдара бежали за мной, и тогда Нии-сан бросилась на помощь. Мы оказались под школой, где не могли оказать активного сопротивления… — Какой бред. Югито дала тебе карты, неужели думаешь, я поверю, что вы случайно оказались там, где не могли оказать сопротивления?! — Довольно! — прервала их Цунаде. Её лицо выглядело мрачно, она будто постарела ещё на несколько лет. — Как я понимаю, вы не можете утверждать, что Сакура действовала в интересах Акацуки. — Так же, мы не можем утверждать обратного, — заметил Шимура. — Хокаге-сама, что Вы намерены делать? — Мы не будем обсуждать это при всех. — Не поймите неправильно, но я вынужден вынести этот вопрос на всеобщее обозрение и требовать ответа прямо сейчас. Совет — голос деревни. Голос, к которому, к сожалению, Хокаге не прислушивается. Нами не раз поднимался вопрос о том, можно ли доверять Харуно, однако привязанность к своей ученице затмила Вам глаза. Она была допущена в лазарет, не дождавшись должной проверки. Между тем, как мы видим сейчас, поводы сомневаться в верности Харуно есть. Лишь ради спокойствия жителей деревни я прошу прозрачности в решении данного вопроса. Послышались согласные возгласы. Сначала неуверенные, но мало-помалу уверенность толпы росла, словно лесной пожар. Сакура молчала, сверля спину Шимуры ненавидящим взглядом. Наконец всё стало кристально ясно. Костёр развели не для её публичного сожжения, она была лишь одним из брошенных в него бревен, позволившим пламени разгореться. Гореть в нем предстояло Цунаде. — Уведите её, — проговорила женщина, глядя на Данзо в упор. — Временно. До выяснения всей правды. Сакура не могла разобрать, что кричал Наруто. Дело было не в воцарившемся гаме. В ушах шумела кровь. Она лихорадочно соображала, что делать дальше, но ответов не было.

***

Лезвие куная со звоном ударилось о стену, отчего в стороны посыпались искры. Обито равнодушно проследил полёт оружия и хмыкнул, взглянув на взвинченного Кабуто, меряющего помещение шагами. — Твой блестящий план провалился? Не так уж твой шпион и хорош. Якуши недовольно поджал губы в ответ на замечание Учиха. — Не страшно. Небольшая осечка. — Что с Сакурой? — поинтересовался он, поднимаясь на ноги. Кабуто хмыкнул.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.