ID работы: 10551419

Золотая эпоха

Гет
R
Заморожен
37
автор
Размер:
13 страниц, 3 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
37 Нравится 20 Отзывы 16 В сборник Скачать

1. Приход к власти нового султана;

Настройки текста
      В просторных светлых покоях на софе величественно восседала молодая девушка двадцати лет. Её взгляд изумрудных глаз, спокойный и даже несколько равнодушный, смотрел в окно, расположенное чуть поодаль. Сложно было угадать то, о чём она размышляла, однако было понятно, что её мысли были далеко за пределами того, что происходило на улице. Тёмные волосы девушки были заплетены в аккуратный пучок, передние пряди немного выбивались из причёски. Сама она была облачена в фиолетовое платье с длинными рукавами, украшенное белыми узорами. На указательном пальце левой руки, которая свободно лежала на подлокотнике, у неё было кольцо с большим аметистовым камнем, вокруг которого расположились маленькие бриллиантовые камушки. Кольцо блестело при солнечном свете, падающем на него. Блестящие серьги-каффы в виде белоснежных цветов овивали уши девушки, а кулон с бриллиантовым камнем — шею. Завершала образ высокая корона с аметистовыми камнями.       Внезапно в покои бесшумно зашла другая девушка, которой на вид было восемнадцать лет. Её длинные рыжие волосы были заплетены в две тугие косы, а ярко-зелёные глаза смотрели на госпожу спокойно, изучающе. На её лице россыпью расположились веснушки, которые делали образ девушки более милым. Одета она была в закрытое белое платье в пол. Среди украшений особенно выделялось массивное кольцо с рубиновым камнем посередине, которое располагалось на безымянном пальце правой руки девушки. Фероньерка, унизанная жемчужными камнями, спускалась на её лоб, а белые серьги дополняли и без того ангельский образ представительницы прекрасного пола.       — Госпожа, — подала голос девушка, почтительно кланяясь. — Вам письмо из дворца Топкапы, — решив не медлить, сразу объявила цель своего визита она, показывая продолговатый футляр для посланий.       Хозяйка покоев отвлеклась от своих мыслей, после чего рукой дала знак, означающий передать этот предмет ей. Девушка послушно подошла ближе и отдала футляр госпоже.       Пробежавшись по тексту, госпожа спокойно свернула письмо и положила его обратно, а затем на любопытный взгляд «ангела» невозмутимо ответила:       — Айше Хафса Султан написала, что султан Селим I Явуз этим утром покинул наш мир, скончавшись от болезни, продолжительное время терзавшей его. Трон перешёл к шехзаде Сулейману, — немного помолчав, госпожа добавила, вставая с софы и медленно поправляя платье: — Готовь карету, Дерья. Мы едем во дворец Топкапы.       Девушка поклонилась, а затем вышла из покоев…

***

      Госпожа, лицо которой было обрамлено полупрозрачной фиолетовой тканью, подходящей под весь её образ, вышла на улицу, остановилась и вдохнула в лёгкие свежий воздух, прикрыв глаза. Она задумалась, вспоминая все события, произошедшие с ней за последнее время.

Я — Шарлотта Французская, рождённая в тысяча пятисотом году дочь короля Франции Людовика XII и жены его, королевы Анны Бретонской. Красивые платья из дорогих тканей, великолепные украшения из драгоценных камней, вкуснейшие блюда в позолоченных тарелках, почтительное отношение — всё это есть у меня, даже не требуется просить. Один мой взгляд может вершить судьбы над сотнями людей. Мне не нужно ни перед кем оправдываться, потому что моё слово — закон, не подлежащий обсуждению. Чтобы добиться моего расположения, выручить хоть мимолётную улыбку, получить всего один одобрительный взгляд, люди готовы пойти на любой поступок, выполнить какой угодно приказ. Потому что я — госпожа. Была ею, есть и буду. Не может быть иначе. А если кто-то имеет смелость оспаривать этот факт, то мгновенно подписывает себе смертный приговор. Но есть и другая сторона медали. За все земные блага я плачу достаточно высокую цену — отдаю свою свободу, запирая собственные чувства на замок. Я вершу судьбы над людьми, когда сама не могу распоряжаться собственной жизнью. Я — лишь прекрасная кукла, которой все восхищаются и пытаются добиться внимания. Я никогда не была ни личностью, ни человеком в прямом смысле этого слова. Такое вот интересное противоречие, не так ли? Я — Хасеки Махпейкер Хюмашах Султан, законная супруга шехзаде Сулеймана, санджак-бея Манисы, и мать его дочери Армаан Султан. Птица феникс, которая умерла для того, чтобы возродиться. Юная и ранимая мечтательница Шарлотта, на досуге любившая почитать любовные романы, — моё прошлое. Ранее трепетно бьющееся сердце покрылось толстым слоем льда, мои глаза впервые посмотрели на мир не через призму оптимизма и веры в лучшее. Тлеющие угольки надежды окончательно потухли. Самое время принять суровую реальность. Теперь я совершенно одна: матушка покинула мир через месяц после моей свадьбы, а отец, не справившись с горем, — через полгода. Но я не позволю себе печалиться, хватит! Я больше никогда не поддамся в сети уныния и не опущу руки, с гордой головой буду преодолевать все проблемы на своём пути. Я — Хасеки Махпейкер Хюмашах Султан, законная супруга молодого султана Сулеймана Хана Хазретлери. Нет, я не стану пламенем, языки которого должны коснуться моих врагов, а наоборот. Каждый огонь, независимо от его размеров и разрушительности, я смогу потушить, заковав в толстый слой льда, который никто не сможет растопить. Однажды потеряв всё, я больше не позволю никому собой управлять, а сама буду писать свой собственный роман!.. …Интересно, какой запомнит история меня, Хасеки Махпейкер Хюмашах Султан? Затеряется ли моё имя среди сотни остальных или я попаду в число великих господ? Это предстоит узнать…

      К задумчивой девушке в сопровождении слуг подошла маленькая девочка пяти лет, очень похожая на неё саму. Её большие изумрудно-голубые глазки с детским любопытством смотрели на две кареты, расположенные друг возле друга. Тёмные чуть волнистые волосы девочки были заплетены в длинный хвост, доходящий до талии. Сама она была в красивом тёмно-голубом платьице с большим бантом за спиной, а на голове, как бы завершая образ, красовалась небольшая тиара, украшенная аквамариновыми камнями, к которой была прикреплена длинная голубая полупрозрачная ткань. Девочка была похожа на прекрасную водяную нимфу, ещё не раскрывший свои лепестки красивый цветочек, который через пару лет превратится в великолепное растение, которое будет покорять людей всей своей красотой и изящностью.       — Mère*, мы поедем к папочке, да? — спросила девочка, посмотрев на родительницу снизу вверх.       Армаан — единственная отрада Махпейкер Хюмашах в этом мире. Когда султанша решила закрыть своё сердце ото всех, чтобы ни у кого не было и шанса сделать ей больно, она узнала, что носит под сердцем ребёнка. Сначала девушка восприняла эту новость как очередное испытание и думала так вплоть до окончания родов, однако когда ей дали подержать её малышку и Махпейкер Хюмашах заглянула ей в глаза, внутри неё всё перевернулось, а затем она почувствовала такой прилив нежности, какой не испытывала никогда ни к кому. Тогда султанша решила всю себя посвятить воспитанию дочери и мысленно поклялась, что будущее её маленькой Армаан будет счастливым.       — Да, ma petite Aphrodite**, — ответила женщина, ласково погладив розовую щёчку.       Глаза Армаан загорелись, а Махпейкер Хюмашах не смогла сдержать нежную улыбку. Девочка радовалась всяким возможностям встретиться с отцом, хотя они и предоставлялись не так часто как хотелось бы Армаан, потому что у шехзаде было много государственных дел.       «Бывшего шехзаде», — мысленно поправила себя Махпейкер Хюмашах.       — Мустафа, давай скорее. Не отставай, — послышался другой женский голос позади.       Этот голос Хасеки могла узнать из тысячи. Им обладала лишь одна женщина — вторая жена новоявленного султана, Махидевран Султан. Она — мать единственного наследника шехзаде Мустафы и главная соперница Махпейкер Хюмашах. Впрочем, если говорить о последнем «факте», то так считала лишь Махидевран, а Хасеки не хотелось задевать её самолюбие, так как сама она её соперницей для себя не считала. Так вот, у них не было причин для борьбы, так как любви к мужу Махпейкер Хюмашах не испытывала, а других поводов для ненависти у них и не было (или же принцесса их просто не видела). Но как же объяснить это ревнивой женщине, которая чуть ли не каждую девушку считает своим врагом? Всё, что оставалось Хасеки, это с ехидством наблюдать за попытками второй жены её задеть и изредка отвечать ей.       Махидевран, взяв сына за руку, подошла к Махпейкер Хюмашах.       — Хасеки Султан, — обратилась к первой жене султанша с ехидной усмешкой, сделав шутливый реверанс, — этот день начался с прекрасных новостей. Сулейман занял престол, — она сначала посмотрела на Армаан, а затем — на своего сына. — Дай Аллах однажды придёт день, и мой львёнок наденет красный кафтан.       Махпейкер Хюмашах взяла дочь за руку, а затем смерила женщину невозмутимым взглядом.       — Пусть властвование султана Сулеймана, десятого правителя Османской империи, будет долгим, — спокойно сказала Махпейкер Хюмашах, а затем добавила: — Иногда лучше промолчать, иначе огонь пламенных речей сожжёт их обладателя, оставив лишь прах, — она выразительно посмотрела в глаза Махидевран, а затем подошла к одной из карет.       Дерья поклонилась второй жене и, бросив нечитаемый взгляд на стоящую позади своей госпожи и её сына Гюльшах, направилась за Махпейкер Хюмашах и вместе с другими слугами помогла ей и Армаан забраться в карету, а также с комфортом расположиться там.       «Я уничтожу тебя, Махпейкер! — со злостью подумала Махидевран. — Мой сын станет следующим султаном, я — Валиде Султан, а ты, влача своё жалкое существование, ещё будешь умолять, чтобы я убила тебя!».

To be continued…

Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.