Глава двадцать третяя
2 февраля 2024 г. в 00:42
Лёгкий магический импульс сорвался с моей руки и Квиррелл открыл глаза. Непонимание отразилось на его лице, а когда он понял, что не может пошевелятся, пришёл черёд паники. Потом он увидел меня и кажется вообще перестал понимать что происходит. Он явно чувствовал, что частица чужой души больше не отравляет его разум.
– Господин, спасибо Вам...
Я прервал его слова движением кисти.
– Ты выполнил мой приказ, похвально. Вот только ты был... медлителен. Слишком. Моя тёмная магия едва не свела тебя с ума и кто знает, какие последствия тебя ждут. Теперь я не смогу доверять тебе так, как раньше...
Квиринус выглядел подавленным. Он и сам чувствовал, что изменился, но, кажется, ещё не осознал до конца. И явно не понимал, почему я не смогу ему доверять.
– Господин, я клянусь, я всё так же верен Вам!
– Квиринус, я рад бы тебе поверить, но, увы... Правда, есть один вариант. ‐ я придал своему голосу нотки загадочности.
– Господин, я готов на всё! На всё что угодно! ‐ Квиррелл клюнул.
– Ты должен принести мне Клятву Аурея.
Как только я это произнес, в воздухе заискрилась Магия. Эта клятва столь могущественна, что в девятнадцатом веке её прозвали Страшной Клятвой. Она приносится человеком в доказательство абсолютной верности, так что даже мысль о предательстве наказывается Магией. И наказания Её ужаснее Казней Египетских.
Квиррелл вздрогнул при упоминании этой клятвы. Но в глазах его загорелась решимость, какая обычно бывает лишь у безумцев.
– Господин, я согласен! Я полностью верен Вам и Клятва подтвердит это!
Я был полностью удовлетворён его ответом, потому экранировал кабинет, чтобы наша магия не была никем замечена.
– А теперь повторяй за мной. Magicam potionem facere necesse est!¹
– Magicam potionem facere necesse est! – магия зашевелилась, пришла в движение.
– Ad probationem fidelitatis absolutae²
– Ad probationem fidelitatis absolutae – в воздухе между нами начали появляться разноцветные искры. Они кружились, переливаясь всеми мыслимыми и немыслимыми цветами. Магия слышала нас.
– Ego petere operam tuam³.
– Ego petere operam tuam.
– Servus fidem suam ad dominum probet⁴.
–Servus fidem suam ad dominum probet.
– Subordinati signum petimus. Signum tuum. Signum punit et elevat servum supra servum⁵.
– Subordinati signum petimus. Signum tuum. Signum punit et elevat servum supra servum.
– Fiat igitur illud⁶!
– Fiat igitur illud!
Под самым потолком сверкнула молния. Квиринус снова был без сознания
Примечания:
1. О Магия, я взываю к тебе.
2. В доказательство абсолютной верности.
3. Мы просим твоего внимания
4. Пусть слуга докажет господину свою преданность
5. Мы просим знак для слуги. Твой знак. Знак, что карает, но возвышает слугу над слугой.
6. Да будет так.