ID работы: 10496386

fateful event

Слэш
NC-17
Завершён
100
Размер:
31 страница, 9 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
100 Нравится 4 Отзывы 46 В сборник Скачать

Глава 1

Настройки текста
Ник Фьюри идет по коридору штаб-квартиры Щ.И.Т.а. За ним, что-то кому-то (даже не кому-то, а самому Фьюри) доказывая, вдогонку бежит Стив Роджерс. Мужчина уже триста тысяч раз закатил глаза на все аргументы Капитана Америка, но что самому Фьюри, что Роджерсу — упертости в этой жизни не занимать. И все-таки, даже среди двух самых упертых баранов — один все равно оказывается упертее. — Ну так и что ты от меня-то хочешь? — резко останавливается Ник, разворачиваясь лицом к Капитану. Не ожидав такой резкой остановки начальника, Стив чуть не врезается в него. — Не отправляйся всех Мстителей на задание. Это ни к чему, — Стив буквально прожигает взглядом мужчину в черном. — Это не обсуждается, — Ник хотел было развернуться, и уйти подальше от Роджерса, но тот схватил его за предплечье, не давая увернуться от разговора. — Слишком много людей — тоже не очень хорошо для столь секретной операции, — Стив уже не знал, чем убеждать этого упертого темнокожего барана. Нику, откровенно говоря, надоело это давление со стороны Капитана. У него что, нет других дел что ли, кроме как доставать Ника своими просьбами. А впрочем, не очень-то и важно, есть ли дела у Стива. Важнее то, что они точно есть у Ника, а значит единственный способ отвязаться от Кэпа — выполнить его просьбу. — Хорошо. Кто тебе нужен для выполнения этой операции? — Ник уставши смотрит на Стива, в ожидании ответа. — Лишь трое — четверо, включая меня — это Ванда, Баки и Наташа, — ответил звездно-полосатый. Ник Фьюри не был ни чуть удивлен таким набором команды. Он лишь многозначительно усмехнулся. — Понятно, ваша «преступная четверка», — Фьюри все еще продолжал припоминать Стиву то, что произошло в две тысячи шестнадцатом году, хотя с того времени утекло очень много воды. Кэпу не нравилось это негласное прозвище, да и вообще, их было тогда больше чем четыре, но это никого не волновало. Как и не волновали Фьюри желания Кэпа. Как называл их «преступной четверкой», так и продолжит называть, — Чтож, хорошо. Но Старку скажешь сам, что ты его из команды вычеркнул. Стив безмолвно кивнул, соглашаясь с начальником. Наконец Фьюри смог покинуть общество назойливого и до тошноты правильного героя. Сказать, что Тони был в ярости от того, что Стиву в команде он оказался не нужен — это ничего не сказать. Окружающим их членам команды вообще казалось, что там грядет вторая гражданка, но их ссору никто не решался прервать. — Ты снова списываешь меня со счетов, Роджерс, как тогда, помнишь? Когда ты предпочел Барнса, — он указал пальцем на мирно сидящего близ Наташи Баки, — Но мне не привыкать быть номером два, конечно. Сначала для отца, потом для тебя. — Тони… — попытался прервать его Стив. Желание поговорить спокойно, конечно, было сильно, но с учетом того, как Старк на него эмоционально давит — это было тяжеловато. Казалось, что у Старка начался словесный понос, и каждое последующее слово кололо Роджерса пуще предыдущего, — Да послушай ты! — Капитан схватил старого друга (или, бывшего друга?) за плечи, и встряхнул, — Ты нужен здесь. У тебя дочь, да и кто, если не ты, защитит Нью-Йорк от угроз? — Тони многозначительно смотрел на Стива. В воздухе повисло очень неловкое молчание. — То что у меня дочь — еще не повод сажать меня на скамью запасных, — Старк вырвался из мертвой хватки Роджерса. В этот момент к нему подошла Морган, держа в руках листок бумаги. — Смотри, я нарисовала, — с улыбкой сказала девочка, обнимая отца. — Какая прелесть, — Тони стал рассматривать рисунок, на которой был изображен страшный кракозявра, который активно разинув рот, кричал, — А что это? — он приподнял бровь, переводя взгляд на бровь. — Это ты кричишь на дядю Стива, — хихикнула Морган, — Такой злой и страшный, — не выговаривая букву Р продолжала девочка. Все замолчали. Начались немые переглядки. Девочка заставила отца нагнуться к себе и на ушло, но достаточно громко, шепнула ему, — Мне нравится! — а затем убежала обратно за свой столик, за которым она рисовала. Немая сцена. Наташа переглядывается с Вандой, обе кое-как сдерживают смех. Стив все-таки несколько раз усмехается, но все еще активно сдерживает свой порыв рассмеяться. — Хоть слово, и следующий рисунок Морган будет о том, как я тебя в окно выбрасываю, — серьезным взглядом прожигая Стива, который все еще сдерживал поток смеха, Тони шумно выдохнул. — Думаешь, это тоже ей понравится? — Кэп никогда не был мастером шуток, но когда он сказал эту фразу, из Ванды стали вырываться смешки, а за счет того, что смех она пыталась сдержать, он получился таким, словно ведьма задыхается. — Пошел вон, — коротко, проглотив букву О, рыкнул Старк. Кое-как сдерживая смех, «преступная четверка» покинула общую комнату, оставив Старка наедине со своими мыслями. И дочерью. Мужчина чуть пораскинул мозгами. Раз уж ему не нужно присутствовать на задании, то он может вполне даже приятно провести вечер. Тони подходит к дочери, присаживается напротив нее. — Что рисуешь? — спрашивает Старк, смотря на рисунок дочери. — Тету Нат, — отвечает девочка, выводя в «диалоговом облачке» над головой девушки буквы. — А что такое… «Pizdec»? — он начинает всматриваться в незнакомое доныне слово. — Не знаю, но тетя Ната его очень часто произносит, — пожала плечами Старк младшая. Тони снова погрузился в раздумья. Он прошелся взглядом по дочери, и в конце концов решил спросить. — Ты не против, если Док сегодня зайдет к нам в гости? — спросил Тони. — Дядя Стивен? У него плащ смешной, пусть приходит, — Могуна подняла взгляд на отца, ее лицо было озарено улыбкой, но затем улыбка резко сменилась серьезной миной, — Но только если вы опять будете прыгать на моем батуте — вы меня тоже позовете, ладно? — Мы не прыгали на твоем батуте… — Тони озадачился, пытаясь вспомнить детали их последнего со Стрэнджем свидания. — Прыгали! Не ври мне. Я слышала, как дядя Доктор кричал «Скачи Старк, скачи как блядский Кролик Роджер», — сказать, что Старк впал в шок, услышав мат из уст дочери — это ничего не сказать. С другой стороны, она не знала, что слово это плохое, так что ругать он ее не стал. Но еще больший стыд он испытал, когда вспомнил, при каких обстоятельствах Стрэндж кричал это. Им определенно стоит быть потише в следующий раз. Лицо Старка залилось краской, было очень неудобно смотреть в глаза своей шестилетней дочери, и уже было совсем не до того, что она матом ругнулась. — А, вспомнил. Хорошо, мы больше не будем прыгать на твоем батуте, — неловко протараторил миллиардер, вставая из-за стола, и стыдливо избегая взгляд своей дочери. *** — Десять минут до цели, — сообщила Наташа, покидая кресло пилота. Стив и Баки поднимают на нее глаза. В последнее время между этой четверкой присутствовало немое напряжение, даже несмотря на то, что они все, как никак, друзья. — За руль сесть не хочешь? — вскинул бровь Стив. — Нет. На кой тогда автопилот придумали? — усмехнулась рыжая, пытаясь слегка разрядить атмосферу. Получилось, откровенно говоря, не очень хорошо. Стив лишь вздохнул, после чего встал с места, и направился на место, где до этого сидела Наташа. — Пойду за руль, а то не доверяю я этим автопилотам. В крохотном помещении их осталось трое. Даже не трое, а четверо: Баки, Наташа, Ванда и нарастающее с каждой божьей секундой напряжение. Барнс встает с места и подходит к Наташе. Он кладет бионическую руку ей на талию, а сам тянется поцеловать девушку в губы. Однако, агентесса лишь уворачивается, и поцелуй приходится на ее щеку. «Ну и черт с тобой» — подумал про себя Барнс, медленно убрав руку с ее талии. — Пойду, проверю двигатель, — сухо сказал мужчина, оставляя двух Мстительниц наедине. Баки прекрасно понимал, что отношения с Наташей — ошибка. То есть, да, в Красной Комнате у них были сильные чувства друг к другу, и они до сих пор не чужие люди, но времена Красной Комнаты прошли. Она больше не та наивная рыжая агентесса, зацепившая его свой упрямостью и упорством. А он… он больше не Зимний солдат. Возрождать эти отношения было ошибкой. Хотя бы по той простой причине, что невозможно возродить то, что мертво уже много лет. Взрослые люди, а боятся взрослых разговоров. Каждодневно выполняют смертельно опасные миссии, но не могут банально поговорить друг с другом. Ванда этот цирк наблюдает со стороны уже несколько месяцев. И не просто наблюдает. Она, непосредственная, участница этого самого цирка. Не напрямую конечно. Но из-за нее и начался этот «сырбор». — Может, уже наконец поговоришь с ним? — настойчиво шепнула ведьма, чтобы две лишние пары ушей не услышали. — Я же сказала, что поговорю, когда придет время. Отстань, — чуть хмуро и грубо ответила Романофф. Она присела рядом с подругой, и та взяла агентессу за руку, в знак поддержки. — Мы справимся, — не очень убедительно, но твердо сказала Ванда, — Я в этом уверена. — Я знаю, малышка, — Наташа аккуратно целует ведьмочку в лоб, таким образом выражая благодарность за поддержку, — Я тебя люблю. — И я те… — Максимофф не успела закончить предложение. В джетт словно кто-то запустил снаряд, пытаясь сбить его с воздуха. Тряхануло их не по-детски. Ванда упала на пол, но быстро нашла в себе силы встать. — Что это было?! — не то, чтобы ее удивляло подобное, однако привыкнуть к таким неожиданностям сложно. И каждый раз — как первый. — Засада… Это была ловушка! — воскликнул Баки, выбегая из технического помещения, — Один двигатель сдох. — Так, и что будем делать? — Наташа попыталась не поднимать панику, но давалось это тяжело. Даже ей с ее известным хладнокровием. Стив, вставший с кресла пилота, внимательно всматривается вперед. Вдали он видит красную точку, но никак не может понять — что же она означает. А когда до него доходит — уже поздно давать отпор. — Ложись! — Стив выбегает в общее помещение, и чуть ли не прыгает на Наташу, заставляя ее лечь. Яркое пятно, а затем тьма. Обычный человек после такого точно не выживет. Джетт превратился просто в груду металла. Они упали где-то на севере Канады. Полетели на разведку, совершенно не ожидая, что это ловушка. — «Элитная организация по защите земли», — скривившись, очень манерно произнес мужчина в белом, стоя над грудой осколков, среди которых где-то лежали Мстители, — А на деле… лишь кучка бездарей! — в этот момент мужчину проняла неописуемая злость, — чего стоите, олухи? Взять их! — рявкнул командир. Группа подготовленных мужчин в форме направилась в сторону металла. Сначала они что-то активно выискивали, прежде чем приняться за команду, а когда Кэп, Вдова, Солдат и Ведьма были вытащены из-под груды металла, один из военных подошел к главному. — Сэр, их только четверо, — пояснил он. — Что? Быть такого не может! — Мы все внимательно осмотрели, и обнаружили только четырех членов команды. Не думаю, что кто-то смог бы выбраться, сэр, удар по джетту был слишком сильный. — Чтож, — мужчина в белом костюме потер подбородок, задумался. Он подошел к Роджерсу, что лежал на земле без сознания, — А ты не так плох… Даже не знаю, было ли ошибкой — взять лишь половину команды на задание, или гениальным решением. Мое вам уважение, капитан, — с особым ядом в голосе произнес мужчина последнюю фразу, после чего со всей силы пнул любимца Америки с ноги в лицо.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.