***
Фрэнк и Эвр пришли в парк, где купили себе ванильное и шоколадное мороженое. Эвр вообще обожала шоколад и хотела стать ученым или доктором — там уже не столь важно — только чтобы доказать, что шоколад не вреден для здоровья, а даже наоборот — полезен. Детские мечты — святое, что уж тут поделаешь. Доев мороженое, девочка побежала играть на площадке, а Фрэнк пошёл в кафе неподалёку, откуда ему всё ещё было видно Эвр. Он сел за столик с зонтом, который хоть кое-как спасал от застоявшейся невыносимой жары, и заказал лимонад. Пропялившись в никуда минуту-другую, Фрэнк достал из кармана джинсов бумажку, на которой был записан номер, полученный от знакомого в Щ.И.Т.е, и телефон, куда его вбил, но нажать на вызов оказалось сложнее. Фрэнк отчаянно посмотрел в сторону Эвр, которая веселилась, выдохнул и всё же позвонил.Штаб-квартира Щ.И.Т.а
— Проверьте в архиве, — сказал Коулсон, как вдруг у него зазвонил телефон. — слушает, -ответил он, махнув рукой щитовикам. — Привет, Коулсон, это я, Фрэнк, — сказал Адлер как-то тяжело. — Привет, Фрэнк, Как ты? Как дела? — спросил Фил делано невозмутимо. — Все хорошо. Ты как? — отозвался на том конце Фрэнк. — Да ничего особенного, кроме того, что я умер. Как Клэр? — Честно говоря, я не знаю, что с Клэр. Я с ней не общаюсь уже лет так восемь, — невесело сказал Фрэнк, сначала усмехнувшись ироничному комментарию Коулсона о смерти. — Я тоже. Фрэнк тебе, что-то нужно? — Да, мне нужно поговорить с Фьюри, — не стал темнить Фрэнк. — Но зачем? — удивился Филипп. — Это очень важно. Пожалуйста, передай ему трубку, — попросил Фрэнк. — Ладно, я поговорю с ним и тебе перезвоню, — согласился всё же Коулсон. — Спасибо, — сказал Фрэнк и повесил трубку. Коулсон сразу же направился в кабинет директора, рассуждая, что же действительно такого хотел Фрэнк, ведь его с Фьюри не связывало толком ничего. Кроме того, Фрэнк недолюбливал Клэр и, само собой, директора Щ.И.Т.а тоже. Добравшись до кабинета Фьюри, Коулсон собрался с духом, помедлил, но, постучавшись, вошёл-таки. — Сэр, — поприветствовал он. — Что тебе нужно, Коулсон? Если что-то хотел сказать, лучше потом: я сейчас не в настроении что-либо слушать, — сказал Фьюри, не оторвав взгляда от неба за оконным стеклом. — Но мне позвонил… — начал говорить Фил, но его прервали: — Скажи им, что меня нет. — Фьюри вымученно повысил тон, так и не взглянув на агента. — Но мне позвонил… — проговорил Коулсон, но его опять прервали: — Кто позвонил? Сенатор, Британское правительство или Президент? — саркастически осведомился директор. — Нет, нет и нет, — невозмутимо отозвался Коулсон. — Тогда меня это не интересует. И кого черта ты тут делаешь! Ты вообще-то умер! Коулсон подошел к выходу и бросил через плечо: — Это был Фрэнк, — и закрыл за собой дверь. Выйдя в холл, он улыбнулся. Через пять секунд после того, как он вышел, прозвучал голос директора: «Коулсон, ко мне!» Фил вошёл обратно. — Но я думал, Вы не в настроение что-либо слышать, — сказал он, усмехнувшись. — Не играй на моих нервах, лучше скажи, почему позвонил этот наркоман, — поинтересовался Фьюри. — Сам не знаю, он просто позвонил и попросил Вас, сказал это важно, — ответил Коулсон. -Что-то случилось с Клэр? — Не думаю, он сказал что не виделся с ней уже восемь лет. Мне ему перезвонить? — Фил вскинул брови. — Да. Он в трезвом состоянии? — спросил Фьюри, а в ответ лишь получил кивок и телефон. Через несколько секунд Фрэнк поднял трубку. — Алло, Коулсон, — раздался на другом конце голос Фрэнка. — Это я, — начал говорить Фьюри. — Привет, Ник, у меня к тебе вопрос, — сказал Фрэнк. — Когда вы с Клэр расстались? — Зачем тебе это нужно? — Фьюри, ответь. — Восемь лет. — Почти восемь лет, — вздохнул Фрэнк в трубку. — Что-то случилось с Клэр? — спросил Фьюри. — Нет, точнее не знаю, я тоже не видел её с тех пор, — ответил Адлер.э — Тогда что случилось? — задал вопрос директор Щ.И.Т.а. — Не знаю, как тебе это сказать, — промедлил несильно Фрэнк. — Тебе что-то нужно? — догадался Фьюри. — Да, но… — Только не говори что ты опять начал… — Нет! Нет… просто… — «Просто…» — что? — надавил Фьюри. Фрэнк вздохнул и посмотрел в сторону Эвр, которая всё ещё веселилась. Собравшись, он начал говорить: — Почти восемь лет назад Клэр пришла ко мне, и на её руках был ребенок. Точнее, малышка. Она отдала мне ребёнка и сумку с вещами, попросила позаботится о ней. Она не стала вдаваться в подробности, ушла. С тех пор я её не видел. Я тогда был в шоке и даже не сумел спросить, что случилось. Фьюри застыл от слов Фрэнка: он не знал, что сказать. — И, я думаю, ты её отец, — договорил Фрэнк. — Не могу поверить, — только и выдавил Фьюри. — Я понимаю, тебе сложно это принять, — вновь заговорил Адлер. — Нет, я не понимаю, почему Клэр не сказала мне? И как она могла пойти и отдать новорожденного ребёнка брату-наркоману? — возмутился Ник. — Я исправился. Думал, что ты не поверил, что ребенок от тебя, — сказал Фрэнк. — Нет, я верю, что ребенок мой. Тогда последнее время мы с Клэр… мы…мы, ну, ты сам понимаешь. Фрэнк в ответ прыснул смехом в трубку. — Но почему ты рассказываешь мне это сейчас, а не тогда? — опять спросил Фьюри. — Я до сих пор работую на ЦРУ, и есть люди, которым я помешал в ходе своих миссий. Это не касалось Эвр до сих пор. Слава Богу, она сейчас в порядке, но органы опеки хотят лишить меня прав опекуна. И до окончания судебного разбирательства она должна жить с одним из родителей или в приюте, ну, или в приемной семье. Если её отдадут в приют или в приемную семью, у меня не будет шанса её вернуть. Я не смогу жить без неё. Ты — мой шанс не потерять её. Мне нужно, чтобы она могла пожить у тебя сколько-то, пожалуйста, — объяснил Фрэнк. — Да, приведи ее завтра, — согласился Ник. — Спасибо, Фьюри, — с спокойствием произнес Фрэнк. — А она знает обо мне? — спросил Ник. — Нет, я ничего не говорил про вас. Потому что она может это неправильно понять, — ответил Адлер. — Ладно. Как ты сам? Встал на путь истинный? Поженился? — начал задавать вопросы Фьюри. — Со мной всё нормально. Я исправился и, нет, я не женился. Вряд ли Эвр была бы рада этому, — ответил Фрэнк, хмыкнув под нос. — Большое спасибо Фьюри, пока. — Ладно, пока, скоро увидимся, — сказал Фьюри и повесил трубку. — Что случилось? — спросил Коулсон, сгорая от любопытства. — Наша мисс Адлер, когда уходила от нас, была беременна. Она не сказала мне про ребёнка и исчезла из поля зрения, а после рождения ребёнка она пошла и отдала её Фрэнку, потом её никто не видел, — пересказал Фьюри, скрипнув зубами. — Ребёнка воспитывал Фрэнк, но сейчас у них проблемы, его хотят лишить прав опекуна. Он позвонил, чтобы до суда она пожила тут, и я согласился. — Не могу поверить, что у вас есть дочь, значит, наши старания с Мэй не ушли даром, — сказал Коулсон навеселе. — Какие еще старания? Коулсон, я просил тебя не показываться на глазах, — ответил директор Фьюри. — Я забыл. И, сэр, спасибо вам за АВТОБУС, он мне очень понравился, — добавил невозмутимо, улыбнувшись, Фил. — Я рад, что тебе понравилось. Надеюсь, он заменит тебе твои карточки, — сказал Ник, откинувшись в кресло. — Как там Лола? — С ней всё хорошо, спасибо. Мне стоит готовиться к приходу мини Адлер? — Да, было бы неплохо. — Я пошёл. Не могу дождаться её прихода, — сказал Коулсон и ушёл. А Фьюри остался в одиночестве вспоминать проведенное вместе с Клэр некогда время. Он думал, что тогда, вместе с Клэр, был по-настоящему счастлив. Может, если придет его дочь, он снова сможет быть? Хотя, это просто глупо: девочка никогда его не видела, да и он её — тоже. Вряд ли, узнай она, простит его. Фьюри, фыркнув, прогнал эти мысли прочь и прикрыл глаза устало, потерев переносицу.