ID работы: 10480952

В ночи услышу голос твой

Слэш
NC-17
Завершён
832
Merciful Fate бета
Размер:
301 страница, 43 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
832 Нравится 409 Отзывы 474 В сборник Скачать

Глава 28

Настройки текста
Примечания:
Ресторан великой китайской кухни госпожи Ло, «Дафань», располагался очень близко к центру города и был довольно популярным заведением с хорошей репутацией и обширной клиентской базой. Вэй Ин часто заглядывал туда, когда надоедала американская «мусорная» еда или еда на вынос, чтобы насладиться наконец любимыми пикантными блюдами и их острым непревзойденным вкусом. Госпожа Ло знала толк в острых специях и для Вэй Ина ничего не жалела. Интересная женщина. — Я нашел этот ресторанчик случайно. Им заправляет госпожа Ло, оборотень-лисица. По привычке она и ее дорогая племянница скрывают свою звериную суть. В Америке, конечно, люди стали более терпимыми к ликантропам и вампирам, но людскую предвзятость еще никто не отменял. Узнай кто, что им готовит оборотень, потенциальный источник ликантропии, и их лавочку быстро прикроют. Поэтому в Сент-Луисе о них мало что известно. Готовят вкусно — и хорошо. — Тебе бы не хотелось, чтобы их закрыли? — спросил Лань Ванцзи, идя рядом и изредка бросая задумчивые взгляды на тяжелую сумку Усяня, нести которую последний отвоевал себе чуть ли не с боем, аргументируя это тем, что вещи принадлежат ему, Вэй Ину, следовательно, ему и таскать. Да и руки его еще были на месте, не отвалились за ненадобностью. Справится сам. — Нет, конечно нет. Мне не хватает острого, а госпожа Ло единственная в этом ужасном городе, кто умеет правильно готовить мои любимые блюда с сычуаньским перцем и перцем чили. Я даже готов терпеть ее вечную болтовню и попытки женить меня на своей племяннице. Ло Цинъян. Симпатичная девушка, кстати, добрая, воспитанная, мягкая. Лань Ванцзи сбоку чуть заметно напрягся, и лицо у него застыло ледяной маской, потеряв прежнее выражение глубокого спокойствия и светлой невозмутимости. Неестественно закаменело. Давненько Вэй Ин не сталкивался с таким Лань Чжанем, упрямым, непримиримым и жутко ревнивым. Он и сам, конечно, добрым цветочком не был и порой, если у него сильно портилось настроение, тоже мог глупо ревновать своего мужа к каждому встречному. Правда, происходило что-то подобное с ним редко. Наверное, это у них общее. — Лань Чжань, ты что, ревнуешь? Ванцзи повернул голову в сторону и беззвучно вздохнул, опустив напряженные плечи. Он выглядел абсолютно потерянным и неуловимо разозленным. — Да. Глупо. И снова Лань Чжань перешел к рубленным сухим фразам. Вот что Вэй Ину с ним делать? — Не глупо. — Усянь с улыбкой покачал головой. — Все хорошо. Госпожа Ло, безусловно, очень упрямая женщина, но я все равно упрямее. Как только перестали работать отговорки по поводу моей опасной работы и страшной некромантии, пришлось сказать, что я уже был женат и вообще, можно сказать… вдовец, — сиплым шепотом закончил он. — Она ненадолго оставила меня в покое. — Вэй Ин, — с грустью произнес его имя Лань Чжань. Так грустно, что у Вэй Усяня сердце защемило. Похожие ощущения его настигали, когда они только начали общаться, когда они пробовали ходить на свидания или просто созваниваться поздно вечером, чтобы со странным щекочущим трепетом сказать друг другу несколько приятных слов и насладиться, наконец, звучанием красивого голоса, который, несмотря на обилие помех из-за дешевой техники, все равно затрагивал собой самые глубины души и пробуждал внутри нечто необъятное и прекрасное. Вэй Ин словно заново влюблялся. Его охватывало неверие. Все поменялось чересчур внезапно — это факт. Его жизнь, независимо от него самого, опять перевернулась с ног на голову и не оставила ему выбора. Лань Чжань, тот, о ком он думал, не переставая годами, вновь ступал рядом с ним, безумно близко. Шагал бок о бок, говорил, дышал, улыбался, печалился, гневался. И любил. Нежно, страстно, яростно, пылко, неистово, преданно, упрямо. Лань Чжань любил его всем своим сердцем. И от этой любви становилось так хорошо. — Вэй Ин? — Что? — Вэй Усянь пришел в себя и внимательно посмотрел на мужа. Искра печали в его янтарных глазах не пропала, а, наоборот, стала, кажется, даже больше. — Лань Чжань, все хорошо. Я не лгу тебе. Понимаешь? Если ему надо будет еще тысячу раз повторить, что с ним все хорошо, то он так и сделает. А-Чжань не должен смотреть на своего законного супруга так, словно при нем кролика удавили. Вэй Ин бросил сумку куда-то на асфальт и, наплевав на то, как все выглядело со стороны, сомкнул руки вокруг талии супруга. Оставил невесомый поцелуй на гладкой щеке. Убрал выбившиеся из пучка пряди за покрасневшее ушко. Еще раз коснулся губами чужой щеки. Прижался плотнее, с наслаждением впитывая исходившее от Лань Чжаня тепло. Лань Чжань был очень теплым. И пахло от него домом и сладковатым сандалом. — Ты слишком много думаешь, Лань Чжань, — тихо пробормотал ему на ухо Усянь. — Перестань. Я тебя люблю. Ванцзи в его руках чуть вздрогнул, а потом тяжело вздохнул, оставил напоследок ответный поцелуй на щеке Вэй Усяня и молча отстранился. И пусть он ничего не сказал, Вэй Ину было более чем достаточно одного его короткого эмоционального взгляда. — Пойдем уже. Не ты ли уговаривал меня поесть? Лукаво сощурив глаза, Вэй Ин подхватил сумку с асфальта и потопал куда-то вперед, таща за собой мужа, как на буксире. Солнце заходило за горизонт. Пламенел на западе закат.

***

Госпожа Ло встретила Вэй Усяня заботливой улыбкой и после коротких приветствий сразу же бросилась к двери, ведущей на кухню, громко крича что-то о почетных гостях. Почетными гостями, видимо, выступали он и Лань Чжань. Что ж, почему бы и нет? К тому же, хозяйка знала его вкусы в еде даже лучше, чем он сам. Иногда это пугало. Устроившись за столиком так, чтобы был виден зал, входные двери и окна, Вэй Ин приглашающе махнул рукой и указал супругу на место рядом с собой. Тот спокойно сел и приготовился ждать. — Лань Чжань, ты что-то говорил про Лао Вана. Получается, он жив? Есть кто-то еще? — с толикой надежды вопросил Усянь, поглаживая мягкую скатерть пальцами и жадно отпивая воду из поданного официантом бокала. Под слишком пристальным взглядом Лань Ванцзи несколько прозрачных капель скатились вниз по его подбородку и шее и впитались в тонкий воротник футболки. Лань Чжань сглотнул и отвел взгляд в сторону, принявшись внимательно рассматривать картины с изображениями густых зеленых лесов и гор. — Только он и Су Мин, — отстраненно ответил он. — Они очень помогли мне. И помогают до сих пор. Су Мин и Лао Ван обручились около пяти лет назад. — Да ладно? — Усянь нескрываемо удивился. — Ты серьезно? Моя старушка вышла замуж? — Она не стара. — Это тебе так кажется. Иногда она бывала зануднее тебя. Но с тобой все равно никто не сравнится. Ты лучше всех. — Вэй Ин. — Лань Чжань прикрыл глаза и попытался скрыть улыбку-мираж за чертовым рукавом куртки. — Не прячь, — протянул надрывно Вэй Усянь. — Куда ты руки свои тянешь? И от кого скрываешь? Я же твой муж. Лань Ванцзи все равно спрятал улыбку и не послушал. Безжалостный. Но Вэй Ин, однако, сумел поймать темный огонек в глазах супруга, тот самый, от которого у него всегда мурашки шли по спине, стоило только произнести заветное слово «муж» вслух. — Так что с Лао Ваном? — откашлялся Вэй Усянь, и Лань Чжань пододвинул к нему поближе стакан воды, начиная одновременно с этим говорить: — Он остался в Цирке по моей просьбе. Твой… сын был прав — вожаков всех стай Сент-Луиса взяли шантажом. Никого не тронули бы, если бы пришли только они. Но я не смог смотреть спокойно. — Что там случилось? — спросил Вэй Ин, чувствуя тяжесть на сердце. Мышцы его плеч и спины затвердели от эмоционального напряжения. Лань Чжань снова заговорил лишь тогда, когда официант поставил перед Вэй Ином глубокую тарелку с острой лапшой и маленький деревянный поднос с чайником со свежезаваренным зеленым чаем и чашками. Чай ради приличия заказал якобы себе Ванцзи. Обоих постепенно окутал нежный аромат жасмина. Лань Чжань спустя положенное время аккуратно взялся за ручку чайника и налил в предназначенную ему чашку чаю. Ладонями он обнял ее края, чтобы согреть замерзшие пальцы и собраться с мыслями. — Мастер Зверей снял кожу заживо со спины царя крыс, Рафаэля, леопардов пленили полностью, а Сильвию, вторую после вожака, пустили по кругу. Могли бы. — Могли бы? — Я приставил к ней Лао Вана, а к Вивиан, одной из леопардов, — Су Мин. Но Мастера Зверей это все равно не остановило. По итогу над этими девушками все равно жестоко надругались. — Не вини себя. Там была Анита, и наверняка она уже вытащила всех оттуда. Сюэ Ян не стал бы врать. «Да и не сумел бы». — Я опоздал, — устало произнес Лань Ванцзи. — Ты сделал все, что мог, — отрезал Вэй Ин, игнорируя собственное беспокойство. Получается, Сюэ Ян видел, что сделали с Сильвией и Вивиан. Вот же. Он не должен был этого увидеть. Наверное, поэтому он вел себя сегодня дома грубее обычного. Действия Совета вскрыли его старые раны и выставили часть слабостей на всеобщее обозрение. Не стоило Вэй Усяню покидать Сюэ Яна так скоро, предварительно вывалив на него много шокирующей информации. Это было неправильно. Частью этих сомнений Вэй Ин поделился с мужем и получил от него пару нужных подбадривающих слов и украдкой врученных поцелуев, от которых приятно закололо губы и кончики пальцев. Дальше ужин (свидание) проходил в хорошем молчании. До тех пор, пока телефон Вэй Ина не начал разрываться на части от входящего звонка. Незнакомый номер не внушал ничего хорошего. Усянь пятой точкой и своим гиперактивным шестым (а то и седьмым) чувством понял, что на него стремительно надвигаются очередные проблемы. Закатив глаза к потолку, он все же решился ответить. Вдруг что-то важное. У него было довольно много знакомых, которые могли ни с того ни с сего купить одноразовый мобильник и начать звонить на его постоянный рабочий номер. — Да? — холодно и раздраженно отозвался Вэй Усянь. — Кто это? Лань Чжань приготовился было встать, чтобы уйти и не мешать разговору, но Вэй Ин жестом разрешил ему остаться. — Эм… Дерек Шерман. Я вас подвозил вчера, кхм, простите, — парень на другом конце неловко рассмеялся. — А-а-а, жертва-мотоциклист, помню тебя. Что надо? Парень в ответ замялся и невнятно пробурчал: — Не могли бы вы внести за меня залог?
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.