***
Прибыв на вокзал Кингс-Кросс, Льюис сразу же пошёл искать кэб, а Морану сильно захотелось выпить, поэтому он отправился на поиски желаемого. Таким образом, Уильям остался на станции один, где был похищен. О произошедшем немедленно сообщили Альберту, который улаживал кое-какие дела на работе. — Льюис, я рад, что с тобой всё хорошо, — Альберт поддерживал бледного, как полотно, младшего брата. — Я в порядке, но Уильям… с ним всё в порядке? И Маргарет: ей тоже надо сообщить, — вспомнил Льюис. — Льюис не переживай. Мы — гордые военные британской империи. Разве хороша армия, если мы не можем спасти одного единственного человека? — Верно! — Предоставь это нам! — Мы спасём его! — Все вместе!***
— Эй, просыпайся! Уильяма окатили ведром ледяной воды. После его подняли на ноги и сняли повязку с глаз. — Сюда, — широкоплечий мужчина с лампой в руках указал на дверь у себя за спиной. За Мориарти было двое человек, что перезаряжали пистолеты. — Иди за нами. Уильяма вывели из пыльной, грязной, пахнущей плесенью, комнаты в коридор, которому не помешал бы капитальный ремонт. — Скоро всё узнаешь, — похитителя несколько удивило спокойствие пленника. Ведёт себя, словно именно так всё и должно быть. Мужчина постучал в дверь на другом конце коридора и, получив разрешение войти, толкнул Уильяма в помещение, где его грубо усадили на стул напротив «босса». Это был худощавый мужчина в деловом костюме и с длинными чёрными волосами. — Уильям Джеймс Мориарти… Добро пожаловать в мой замок, — с ноткой печали пропел босс. — Прости нас за грубость. Тебя привели сюда, потому что мне нужно кое-что от тебя услышать. Думаю, ты уже понял, что именно, — он говорил медленно и тихо. Уильям бы даже сказал, что спокойно, если бы не его пальцы, отбивающие чечётку на подлокотнике кресла. — Так, посмотрим. Это не похоже ни на съезд учёных, ни на университет. Поэтому я понятия не имею, какова ваша цель, — миролюбиво поведал профессор. За что получил оплеуху. — Не неси чепуху! Ты ведь всё узнал от Дадли Бейла, так? Я спрашиваю тебя, куда подевался весь опиум? — хрустя пальцами, бушевал главный, взяв Уильяма за волосы. — Для такого гениального профессора математики это всего-лишь пустяк, правда? Если верха узнают, что всё было украдено, я — покойник. Слышишь?! Ну же, говори!!! — Это — уравнение. Вот мой ответ, — тихо сказал Мориарти. — Не хочешь говорить? А как насчёт твоей невестушки? Дадли как-то упоминал её в разговоре, и что она тоже имеет отношение к наркоторговле. Так что ты во всяком случае не можешь ничего не знать! Если будешь молчать, я убью и тебя, и всю твою семью, а с твоей любимой я и мои парни поиграем: ей не привыкать… Босс оборвал себя на полуслове, увидев, сколько отвращения и злобы в глазах пленника. Вот это и значит «убить взглядом». Но уже через мгновение он просто закинул ногу на ногу и приветливо улыбнулся. От жуткого взгляда не осталось и следа. — Это было в одной из его заметок… «сердце организации находится в Лондоне». «Морской флот». Это было неожиданно. Думать, что этот огромный замок — твоё убежище. Неудивительно, что я не мог его найти. Я рад, что мы не в трущобах. В таком случае мне не нужно марать руки. Кажется, что кто-то из влиятельных аристократов покровительствует организации. Маргарет и правда была одной из них, но на это у неё были свои причины. Другой же покровитель — явно очень жестокий человек. Настоящий владелец этого поместья. — Ха… — нервно хохотнул «босс». — Видимо, ты и правда хочешь умереть. — Именно поэтому я использовал тебя. Ты получил мою фотографию, верно? — Уильям улыбнулся. — Это я отправил её, чтобы ты нацелился именно на меня, а не на Льюиса. Чтобы не произошло ошибки. Было облегчением, когда твои подчинённые заговорили со мной на станции. — Постой… Ты что несёшь…? — Ты ещё не понял? Тогда я объясню тебе. Это всё спланировал я — Преступный Консультант, Уильям Джеймс Мориарти, — профессор с наслаждением смотрел в глаза своего похитителя, переполненные ужасом. — С самого начала вы, парни, были всего-лишь марионетками, которыми я руководил. Я скажу тебе одну вещь… ответ на то уравнение — это ноль. Уильям резко ударил ногой по полу, и в следующий миг дом окатила волна из пуль. Дом наполняли военные под предводительством Альберта. Только и были слышны выстрелы, ругань и крики похитителей, что резко обрывалась, и приказы спасателей. — Откуда здесь отряд военных? Почему? — шокировано спрашивал «босс» то ли у Уильяма, то ли у себя, а может, и у воздуха. — Твои люди менее способные, чем я думал. Они даже заложника не смогли связать как следует, — Мориарти закатал рукава рубашки, показав старые шрамы, полученные леди Мориарти во время наказаний. Уильям взял кочергу из камина. — «Почему»? Всё просто. С того момента, как меня похитили, товарищи следовали за мной. И всё подстроили так, чтобы мы оказались в комнате с большим окном. Впрочем, даже если бы в комнате не было бы окон, у меня были запасные варианты. Даже сейчас я могу обмениваться сигналами с моими товарищами, — Уильям покосился на Фреда, сидящего на ветке дерева напротив окна. Главный наконец увидел Порлока. — Давай-ка накажем тебя, — и замахнулся кочергой. — Да будь ты проклят! — взревел наркоторговец, когда кочерга пришлась ему точно по рёбрам. — Теперь ты понимаешь причину, по которой я дал себя похитить? Я знал, что военные не могут притронуться к организации, потому что вас защищают влиятельные дворяне. Поэтому нам было нужно что-то вроде похищения, чтобы выйти на вас. Впоследствии, если похитители окажутся наркоторговцами, то конгресс больше не сможет закрывать глаза. В тот момент, когда ты меня похитил, твоё поражение было предрешено. И, кстати, большую часть информации о вас нам предоставила именно Маргарет. Уильям ударил по лбу наркоторговца, и тот упал без сознания. В этот момент в помещение ворвался Моран. — Уильям, ты в порядке? — спросил Себастьян, пустив пулю в голову похитителю, даже не посмотрев в его сторону. — Да.***
Бюро разведки — Думать, что результат будет таким… Ты предвидел, что брата похитят, и разместил свой батальон в Лондоне, чтобы держать его под рукой, — выдал Майкрофт свою версию произошедшего. — Интересно, как далеко ты зашёл в своём планировании. — Это было просто совпадение, директор, — Альберт только улыбался. — Из-за этой истории с опиумом верхушке, стоявшей за этим, пришлось показать нам свой хвост. Кто-то из высших слоёв знати может затаить на тебя обиду и не показывать этого. И даже будущее родство твоей семьи с Ланкастерами вряд ли что-то изменит. Ты хорошо справился, подполковник. У тебя ко мне вопрос? — Да. Как отреагировала Маргарет на известие о похищении Уильяма? — Я сообщил Её Величеству, и было принято решение ничего ей не говорить, пока всё не уладится. Но в данный момент, уверяю, она всё знает. Однако её реакция мне неизвестна, — развёл руками Холмс. — Понятно. — Итак, со всем этим я получил достаточно средств, а также информацию о деятельности организации. Далее насчёт твоего вознаграждения. Ты получишь всё, что просил. Ты уйдёшь из армии в отставку и откроешь бумажную компанию, назовешь её «М». Оставляю это на тебя. Бюро разведки, шестой отдел, неизвестный общественности — это «М-6».***
— И как всё прошло? — Маргарет поднесла чашку к губам и опробовала температуру чая. — Всё прошло в соответствии с планом, — Уильям был очень доволен. — А ты, Альберт? Получил, что хотел? — Да. Всё было именно так, как и сказал Уильям. — Я рада. И, как оказалось, Бейл всё-таки решил расширить свою «клинику». Хотя чему я удивляюсь? Я сама ему это и посоветовала. — Зачем? — спросил Уильям. — Ну как сказать. Опиума стало не хватать. Он мог закончиться как в начале месяца, так и в середине. И всё реже количества опиума хватало на месяц. Денег стал больше просить, потом требовать. Вот я и вспылила. А потом случился Эндерс через несколько дней, и я потеряла контроль над ситуацией. — Получается, — начал Льюис, — мы вовремя вмешались? — Да. Потому что таких жертв, как Фрида и Люциан, могло быть куда больше. — В итоге всё обошлось малой кровью, — Уильям печально посмотрел на девушку. — Но ведь эта история с наркотиками ещё не закончена, — девушка вернула чашку на блюдце. — И меня заметили. — Не переживай. Мы со всем разберёмся, — Уильям ободряюще улыбнулся. — Ты теперь не одна. — Спасибо вам, — Маргарет улыбнулась в ответ. Но улыбка сразу же померкла. — Королева хочет поговорить с вами… о моём отце. — О чём именно она не сказала? — спросил Льюис. — Не сказала. Зато отдала мне и Уильяму приказ: породить наследника как можно скорее, — девушка посмотрела на Мориарти. Хорошее настроение как ветром сдуло. — Этот ребёнок будет вынужден скрывать ото всех дела своей семьи и нести на себе бремя того, кто в будущем возглавит семью Ланкастеров, — прошептала Маргарет. — А твой организм справится с такой задачей? — хмуро поинтересовался Уильям у учащейся на медицинском. — Но королева права. Ланкастерам нужен наследник. И он же нужен Преступному Лорду. Братья Мориарти не знали, что на это ответить.