ID работы: 10392325

Звезды

Гет
Перевод
R
Завершён
368
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
152 страницы, 46 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
368 Нравится 80 Отзывы 148 В сборник Скачать

Глава 44. Битва

Настройки текста

18 июля, 1996 Министерство Магии

— Вот оно, — говорит Гарри, когда они входят в темный коридор. Касс нервно сглатывает, следуя за Гарри, изо всех сил стараясь успокоиться. У нее было плохое предчувствие насчет сегодняшнего дня. Она не знала, почему именно, просто что-то было не так во всем этом. Она пыталась остановить Гарри, но он уже принял решение. Самое лучшее, что она могла сделать, это присоединиться к нему вместе с Гермионой, Роном, Полумной, Джинни и Невиллом. — Люмос, — прошептала она, когда они вошли внутрь. Свет, исходящий от ее палочки, слегка освещал темное пространство. Ряды и ряды полок заполняли комнату, и места на этих полках были заняты красивыми стеклянными шарами, внутри которых были пророчества, ожидающие, чтобы их услышали. — 23, 24, 25… — считал Гарри, пробираясь через комнату в поисках одного конкретного шара, его друзья оставались позади. — Он должен быть здесь, — сказал Гарри, смущенный и почти расстроенный, когда не нашел Сириуса, там где он видел его в своем видении. — Что-то не так, — пробормотала Касс достаточно громко, чтобы услышала только Гермиона. — Что ты имеешь в виду? Прежде чем Касс успела ответить, Невилл позвал Гарри. Невилл посмотрел на один из шаров и сказал, что на нем написано имя Гарри. Он осторожно приблизился к нему, несколько мгновений смотрел, прежде чем протянуть руку. — Гарри, не надо, — предупредила Касс, и Гермиона согласно кивнула. Несмотря на это предупреждение, Гарри схватил шар: «Грядёт тот, у кого хватит могущества победить Тёмного Лорда… рождённый теми, кто трижды бросал ему вызов, рождённый на исходе седьмого месяца… и Тёмный Лорд отметит его как равного себе, но не будет знать всей его силы… И один из них должен погибнуть от руки другого, ибо ни один не может жить спокойно, пока жив другой… тот, кто достаточно могуществен, чтобы победить Тёмного Лорда, родится на исходе седьмого месяца…» Прежде чем кто-либо из группы смог отреагировать, появляется фигура в маске. Он медленно, почти насмешливо направился к группе. — Где Сириус? — спрашивает Гарри. — Пора бы тебе понять разницу между сном и… — в этот момент все в группе подняли свои палочки. — …явью. Фигура в маске машет рукой, показывая, кто он: Люциус Малфой. — Почему я не удивлена? — сказала Касс, закатывая глаза. — Конечно, кто-то вроде тебя и есть Пожиратель Смерти. Люциус ухмыльнулся. — Кто-то вроде меня? Тебе следует научиться прикусывать язык, малышка. Такой же дерзкий и откровенно глупый, как у твоих родителей. — Спасибо за комплимент. — Касс выстрелила в ответ. — Итак, где мой отец? — Ясно, что не здесь, — усмехнулся Люциус. — Ну же, умница, я честно думал, что ты знаешь, что лучше не приходить сюда. И ты тоже, Грейнджер. Касс несколько мгновений тупо смотрела на него, прежде чем все встало на свои места. — Гарри видел только то, что хотел показать ему Темный Лорд, не так ли? Люциус ничего не ответил, а только насмешливо улыбнулся. — О, Мерлин, — прошептала Гермиона, качая головой. — Я не понимаю, — растерянно произнес Гарри. — Это ловушка. Пронзительное кудахтанье эхом разнеслось по комнате, и Касс вздрогнула от этого звука. Источник звука подошел к Люциусу. Это оказалась Беллатриса Лестрейндж. — Отдай пророчество, Гарри, — скомандовал Люциус. — Если ты сделаешь что-нибудь с нами, я разобью его. — А он у нас шустрый, этот малютка Поттер, — сказала Беллатриса, угрожающе улыбаясь. — Беллатриса Лестрейндж, — произнес Невилл, глядя на нее. — Долгопупс? Как поживают мама и папа? — усмехнулась она. — Когда мы отомстим, станут намного лучше, — сказал Невилл, поднимая палочку. Касс схватила его за руку, чтобы остановить, но Беллатриса подняла свою. — Давайте все успокоимся, ладно? — сказал Люциус, поднимая руку, чтобы удержать Беллатрису. — Просто дай нам пророчество, и мы не причиним тебе вреда. Ты и твои друзья сможете уйти без единой царапины. Ну же, Гарри. Неужели тебе совсем не любопытно что было в ту ночь, когда умерли твои родители? Что на самом деле означает шрам у тебя на лбу? Просто дай мне пророчество, и я отвечу на каждый вопрос, который гложет тебя. К этому времени еще больше Пожирателей Смерти подошли и окружили группу. — Я ждал четырнадцать лет… — начал Гарри, когда Люциус начал протягивать руку. — Думаю, я могу еще немного подождать. — Остолбеней! Они кричали, направляя свои палочки на Пожирателей Смерти, когда те начали исчезать. Все бежали по коридору, но Пожиратели Смерти появлялись перед ними, пока в конце концов их не привели в комнату, известную как Комната смерти. Каждый из Пожирателей держал одного из друзей Гарри, а Люциус стоял перед ним. — Неужели ты действительно думал, что у таких детей, как ты, есть хоть какой-то шанс против нас? — спросил Люциус. — Отдай мне пророчество или смотри, как умирают твои друзья. — Не отдавай его ему, Гарри! — закричали Касс и Невилл, но на них тут же шикнули Пожиратели, которые держали их. Гарри нерешительно протянул шар Люциусу. Упиваясь своей мнимой победой, Люциус не заметил, как за его спиной появилась фигура. — Отойди от моего крестника и отпусти мою дочь, — сказал Сириус, ударив Люциуса кулаком, отчего тот упал и выпустил шар, разбив его. Касс улыбнулась и вздохнула с облегчением, когда появились яркие белые огни, каждый из Пожирателей Смерти отпустил их. Прибыло несколько членов ордена. Яркие огни и искры заполнили комнату, когда все больше и больше проносилось в воздухе заклинаний. Куски цемента, камня и облака пыли заполнили комнату. Гермиона и остальные наблюдали за разворачивающейся перед ними сценой. Сириус отвел Гарри в сторону. — Мне нужно, чтобы ты пошел и забрал отсюда остальных. — Нет, я останусь здесь, с тобой, — запротестовал Гарри. — Ты и так много сделал, Гарри. — Но, пожалуйста, я… — Ты прекрасно сражался, Гарри. А теперь позволь мне разобраться, — сказал Сириус, схватив Гарри за плечи и слегка ободряюще улыбнувшись. — Я просто не могу потерять тебя, Сириус. Я уже потеряла родителей, но не тебя, — сказал Гарри, все еще отказываясь оставлять Сириуса одного. — Ты не потеряешь меня, обещаю. Просто иди. Поверь мне, — заверил Гарри Сириус. Гарри неохотно кивнул и отошел. — Гарри? — крикнул Сириус, и Гарри обернулся. — Твой отец гордился бы тобой. Сириус улыбнулся. С этими словами Гарри отправился на поиски остальных. Когда Сириус начал приводить себя в порядок перед встречей с Люциусом, позади него раздался голос: — Пап? — Касс, нет, — сказал Сириус, увидев выражение решимости на лице дочери. — Я не позволю тебе сделать это в одиночку, — ответила Касс, подходя к нему. — Касс… Прежде чем Сириус успел ответить, Касс уже начала говорить: «Я не оставлю тебя здесь». — Мерлин, почему ты такая упрямая, — раздраженно сказал Сириус. — Досталось от мамы, — пожала плечами Касс. Прежде чем Сириус успел открыть рот, чтобы сказать Касс, чтобы она вернулась и нашла Гарри, мимо них пронесся яркий свет. Люциус послал в их сторону еще одно заклинание, которое Касс успешно блокировала. Сириус посмотрел на нее и вздохнул: — Лучше не говори маме, что я разрешил тебе остаться. Теперь Люциус атаковал этих двоих заклинанием за заклинанием, которое они успешно блокировали, а Сириус даже выпустил еще несколько заклинаний в ответ. Они дрались с Люциусом и еще одним Пожирателем Смерти, и каждый из них успешно стоял на своем. Касс удалось сбросить с себя Пожирателя, с которым она сражалась, и даже обезоружить Люциуса. На что Сириус гордо воскликнул: «Ха! Это моя девочка!» Сириус продолжал драться с Люциусом, пока в конце концов не победил его. Он повернулся к Касс спиной и гордо улыбнулся ей за то, что она удивительно умеет драться, но девочка заметила, что перед ними начинает появляться фигура. Прежде чем Сириус успел спросить, что происходит, Касс быстро оттолкнула отца. Ее действие заставило заклинание Беллатрикс не ударить Сириуса. К сожалению, она не смогла отойти и на нее обрушилось проклятие, которое изначально предназначалось ее отцу. Сириус мог только с ужасом наблюдать, как краска отхлынула от лица его дочери, и не мог нормально дышать, видя, как его дочь падает за завесу, разделяющую мир живых и мертвых.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.