ID работы: 10392325

Звезды

Гет
Перевод
R
Завершён
368
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
152 страницы, 46 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
368 Нравится 80 Отзывы 148 В сборник Скачать

Глава 33. Конец эпохи

Настройки текста

31 октября, 1981

— Сириус, ты меня пугаешь, — обеспокоенно сказала Арабелла, глядя на Сириуса широко раскрытыми глазами, пока он ходил взад и вперед по их дому в поисках своей волшебной палочки. Она не знала, почему Сириус так себя ведет; он ушел днем в хорошем настроении, но вернулся домой недовольный и напряженный. Сначала она просто предположила, что это из-за того, что стресс войны снова подействовал на него, но сейчас все было по-другому. — Где, черт возьми, моя палочка? — крикнул Сириус, заставив Арабеллу вздрогнуть. Она никогда не видела Сириуса в таком состоянии. — Черт… Легкий рывок за куртку и тихий визг остановили Сириуса. Он посмотрел вниз и увидел маленькую девочку с бледной кожей и каштановыми волосами, которая смотрела на него своими серыми глазами, которые можно было принять за его собственные. Сириус мягко улыбнулся, поднимая маленькую девочку и он улыбнулся, когда заметил, что в ее руке она держит его палочку. — Что бы я без тебя делал? — спросил он мягким, спокойным голосом, целуя ее в щеку. Девочка хихикнула, когда Сириус поставил ее на землю и вразвалку направился к матери. Девочка подняла руки вверх, давая знак матери поднять ее, и она подняла. Арабелла вздохнула, когда Сириус направился к ним. — Тебе лучше иметь вескую причину, почему ты ведешь себя так, Сириус. — Да, но я искренне надеюсь, что мои подозрения ошибочны, — грустно сказал Сириус, глядя на Арабеллу. — О чем, черт возьми, ты говоришь? — спросила Арабелла, но Сириус не ответил, взглянув на часы, висевшие на стене, и снова начал торопиться. — Белль, мне нужно, чтобы ты доверяла мне и делала то, что я говорю. Ладно? — спросил Сириус, обеспокоенно глядя на Арабеллу. Арабелла только кивнула, не зная, что ответить. — Мне нужно, чтобы ты отвезла Касс к родителям, а потом поехала к Лили и Джеймсу, — в отчаянии воскликнул Сириус; он старался сохранять спокойствие, чтобы не встревожить Арабеллу, но не мог. Тонкий слой холодного пота покрыл его лоб, когда он вытолкал Арабеллу и Касс за дверь и закрыл ее. — Куда ты собираешься? — спросила Арабелла, снова поворачиваясь к Сириусу. — К Петтигрю, — сказал Сириус, бросаясь в противоположную сторону от Арабеллы и Кассиопеи. — Сириус! — крикнула Арабелла, заставив Сириуса обернуться. — Пожалуйста, будь осторожен, — сказала она тихо, но достаточно громко, чтобы Сириус услышал. Он подошел к ней и нежно поцеловал в лоб. — Я буду. Я обещаю. Для вас двоих. Этого было достаточно, чтобы заверить Арабеллу, когда она шла к дому своих родителей, а Сириус — к дому Петтигрю.

***

— Питер! Питер! — крикнул Сириус, изо всех сил стуча в дверь Питера. — Черт побери, Питер. Открой эту чертову дверь! — Алохомора, — произнес Сириус. Ему надоело стучать в дверь Питера. Дверь открылась, и он увидел дом Питера в полном порядке. Он ожидал, что в комнате будет беспорядок: разбитое стекло и разбросанная мебель. К его удивлению, все было на своих местах. Место выглядело почти безупречно. — Питер! — крикнул Сириус, но никто не ответил. Он огляделся в поисках своего друга, но никого не нашел. Отсутствие каких-либо признаков борьбы и тот факт, что Питера нигде не было видно, встревожили Сириуса. Чем больше он думал об этом, тем больше злился и огорчался. Как только ему удалось собрать все воедино, он лихорадочно направился к дому Джеймса и Лили.

***

Плач ребенка встревожил Арабеллу, когда она подошла к дому Поттеров. Чем ближе она подходила, тем громче становились крики. Она вытащила палочку, заметив, что входная дверь сломана. Она вошла внутрь, изо всех сил стараясь побороть охватившую ее нервозность. Холодок пробежал по ее спине, и это заставило ее чувствовать себя еще более неловко. Некоторые сказали бы, что это был шок. Другие сказали бы, что это было неверие. Для Арабеллы Эрроувэй это была смесь того и другого. Она не могла пошевелиться, глядя на безжизненное тело Джеймса Поттера. Она опоздала. — Нет, нет, нет, нет, нет… — прошептала она, и ее слова превратились в рыдания, когда она упала на колени, обхватив голову руками. Так она простояла несколько минут, пока снова не услышала детский плач. — Гарри… — прошептала она, вставая и идя на звук. — О, Лили, — сказала она срывающимся голосом, глядя на неподвижное тело подруги. Слезы теперь неуклонно текли по ее лицу, когда она пошла, чтобы забрать Гарри. Она села на один из стульев в детской, изо всех сил стараясь успокоить Гарри и себя. — Теперь тебе ничего не грозит, Гарри. Я здесь, — прошептала она, потирая ему спину. Ее глаза все еще были прикованы к Лили, и она не могла сдержаться, пытаясь остановить плач Гарри. Через несколько мгновений она почувствовала, что кто-то трясет ее. Он сказал ей, что они должны идти. Слезы затуманили ее зрение, она почувствовала далекий звон в ушах и начала паниковать. Она почувствовала, как две руки обхватили ее лицо и вытерли слезы. Она увидела Сириуса, стоящего перед ней на коленях и смотрящего на нее налитыми кровью глазами. — Л-Лили и-и-и Дж-Дж-Джеймс. Она заикалась, слезы мешали ей говорить. Сириус понимающе кивнул, изо всех сил стараясь сохранять невозмутимость; однако все, что он хотел сделать в этот момент, — это закричать в агонии. — Мы должны идти, Белль, — тихо сказал он, помогая ей встать и позволяя слезам свободно падать.

***

Три стука в дверь нарушили тишину между Сириусом и Арабеллой, когда они сели на один из диванов в гостиной. Сейчас Гарри спал в комнате Камс, а сама Касс все еще находилась в доме родителей Арабеллы. — Я схожу, — пробормотал Сириус, вытирая слезы с лица, но его глаза все еще были налиты кровью. Он держал палочку за спиной, на всякий случай, если это была атака. Он открыл дверь, и его встретил Рубеус Хагрид. — Привет, Хагрид, — поздоровался Сириус. — Пожалуйста, входи. Хагрид шагнул внутрь, немного пригнувшись, чтобы пролезть в дверной проем. — Что привело тебя сюда, Хагрид? — спросила Арабелла, вставая с дивана и направляясь к Хагриду. — Я здесь, чтобы забрать Гарри, конечно! — сказал Хагрид так, словно это была самая очевидная вещь в мире. Сириус и Арабелла были ошеломлены заявлением Хагрида. — Дамблдор договорился, чтобы он жил с сестрой Лили, Петунией. Я отвезу его к ней. Это вызвало у Сириуса небольшой приступ ярости. — Что ты имеешь в виду? Мы его крестные. Если кто-то и должен заботиться о нем, так это мы! Мы его законные опекуны! Если ты думаешь, что можешь просто заявиться сюда и забрать у нас Гарри, то ты не прав. Он наш крестник и останется с нами. — Боюсь, это не обсуждается. Приказ Дамблдора. — Пожалуйста, просто расскажи мне об этом, Хагрид, — спокойно попросила Арабелла. — Почему Петунья? Почему не мы? — Дамблдор решил, что так будет лучше для него. Пусть Гарри живет нормальной жизнью вдали от магии. — Если это то, что думает Дамблдор, тогда ладно. — Белль! — протестующе воскликнул Сириус. — Ты вообще себя сейчас слышишь? — Дамблдору виднее, дорогой. Если он считает, что Гарри должен быть со своей тетей Петунией, пусть так и будет, — сказала Арабелла с легким презрением. — Он в другой комнате. Хагрид кивнул и пошел за Гарри. Сириус и Арабелла с минуту стояли молча. Ни один из них не осмеливался взглянуть на другого. Хагрид взял малыша Гарри на руки и попрощался с Сириусом и Арабеллой, поблагодарив их за то, что они немного понаблюдали за Гарри. Арабелла только кивнула в ответ. — Хагрид, возьми мой мотоцикл. Мне он больше не понадобится, — сказал Сириус, беря пальто и палочку, и направился к входной двери. — Куда это ты собрался? — спросила его Арабелла. — Я собираюсь кое о чем позаботиться, — сказал Сириус, выходя вслед за Хагридом. Арабелла схватила его за руку, останавливая. — Не делай глупостей. — Не буду. — И возвращайся домой, хорошо? Я не могу потерять и тебя, — сурово сказала Арабелла, едва сдерживая слезы. — Я вернусь. Я обещаю. И с этими словами Сириус исчез в холодном осеннем воздухе. Арабелла не знала, что в следующий раз она увидит его лицо в газете на следующий день, арестованного за убийство 12 магглов и Питера Петтигрю и предательство Джеймса Поттера и Лили Эванс.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.