ID работы: 10392325

Звезды

Гет
Перевод
R
Завершён
368
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
152 страницы, 46 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
368 Нравится 80 Отзывы 148 В сборник Скачать

Глава 22. Стивен Джонс

Настройки текста
Сириус Блэк сначала не придал этому значения. У Арабеллы могли быть и другие друзья, кроме него, Джеймса, Ремуса, Питера и Эванс. Это не было похоже на то, что он владел ею или что-то в этом роде, она могла жить своей жизнью, как ей заблагорассудится. Он не думал об этом, пока не понял, что они проводят слишком много времени вместе. Стивен Джонс был пуффендуйцем в их классе, с которым до этой недели Арабелла разговаривала не более пяти раз за все годы их учебы в Хогвартсе. Куда бы Сириус ни повернулся, он увидит их. В библиотеке? Вот они. Большой зал? И там тоже. Был ясный субботний день, и большинство студентов Хогвартса наслаждались погодой. За исключением Сириуса Блэка, который сидел в библиотеке за несколькими столиками от Стивена и Арабеллы. Вид их смеющихся, склонившихся над книгой, практически сводил Сириуса с ума. Арабелла явно не обращала внимания на его попытки флирта и отмахивалась от них как от пустяков. Сириус не был таким рассеянным. Он сжал руки в кулаки, когда увидел, как тот медленно придвигает их стулья ближе. Он хотел пойти туда, подойти и сказать ему, что Арабелла принадлежит ему. Но она не принадлежала ему. Он не имел на это права. Сириус Блэк был не из тех, кто страдает молча. Но когда он увидел, что Арабелла смеется над тщетной попыткой Стивена пошутить, ему показалось, что у него нет выбора. Стивен не делал ничего плохого. По крайней мере, пока. — Какого черта, Сириус? Сириус вздрогнул при звуке голоса Ремуса Люпина. Сириус повернулся к нему, скрестив руки на груди и нахмурив брови; он нависал над ним с растерянным выражением. — Что ты здесь делаешь? — снова спросил Ремус. Сириусу не пришлось отвечать. Все, что Ремусу нужно было сделать, это посмотреть в нескольких футах от того места, где он стоял, тихое «о» слетело с его губ, когда он увидел то, что увидел. — Понимаю. — Ремус кивнул. — Что ты делаешь? — спросил Сириус, когда Ремус сел рядом. — Сопровождаю тебя. А почему бы и нет? — спросил Ремус, приподняв бровь. — Кроме того, ты можешь совершить какую-нибудь невероятную глупость. — Разве ты не веришь в меня, Лунатик? — спросил Сириус, приложив руку к груди в притворной боли. — Нет, не знаю, — честно ответил Ремус с легкой дразнящей улыбкой на губах. — Ну и дела, спасибо, — сказал Сириус, закатывая глаза. — А где Джеймс и Питер? — О, мы разделились, пытаясь найти тебя, — пожал плечами Ремус. — Разве ты не собираешься найти их и сказать, что я здесь? Или хотя бы как-то отправить сообщение? — спросил Сириус, снова сосредоточив взгляд на Стивене и Арабелле, а не на Ремусе. — Они разберутся, — сказал Ремус, снова пожимая плечами. — И вообще, зачем ты меня искал? — Ну, если ты еще не заметил, — сказал Ремус, слегка повернувшись в кресле, чтобы посмотреть на Сириуса. — Сегодня действительно хороший день, и все на улице. — Почти все, — поправил Сириус, кивнув в сторону Стивена и Арабеллы. — Почти все на улице. Мы просто хотели посмотреть, не хочешь ли ты подшутить или что-нибудь в этом роде. — Если вы трое хотели меня найти, разве вы не могли просто воспользоваться картой? — спросил Сириус. — Я так и сделал. Джеймс и Питер на самом деле не думали об этом и просто ушли, чтобы найти тебя. — Ремус засмеялся, качая головой, и Сириус присоединился к нему. Смех Сириуса оборвался, когда он перевел взгляд на Арабеллу и заметил, что Стивен начал наклоняться к Арабелле, медленно закрывая глаза. Внезапно Сириус почувствовал, что у его ног есть собственный разум, когда они направились туда, где сидел Стивен. Ремус и Арабелла едва успели все обдумать, как Сириус схватил Стивена за воротник, вытащил из кресла и ударил прямо в челюсть. Как только Сириус вышел из транса, первое, что он увидел, была Арабелла с открытым от шока ртом. Он посмотрел вниз и увидел Стивена Джонса без сознания, и его внезапно охватило чувство вины. — Белль, я… — начал Сириус, но не смог вымолвить ни слова, он уставился на нее, когда она медленно поднялась со своего места и побежала к выходу. — Сириус. Он обернулся и увидел Джеймса и Питера, стоявших позади Ремуса. На их лицах застыло замешательство, появившееся всего несколько мгновений назад. — Я не хотел… — Мы знаем, — сказал Ремус, обрывая его. Сириус кивнул. — Мы отведем его в лазарет. Тебе нужно найти Ару, — сказал Джеймс, направляясь туда, где лежал Стивен, а Ремус и Питер следовали за ним. Сириус тихо поблагодарил и вышел из библиотеки, взяв карту Мародеров, чтобы найти, где Арабелла.

***

Сириус пришел в почти пустую гриффиндорскую гостиную, единственным человеком была расхаживающая Арабелла Эрроувэй. Она стояла к нему спиной, не слыша, как он вошел. Сириус пытался подобрать нужные слова, но в голове у него все путалось. Он вздохнул и подошел к ней. — Почему? — спросила Арабелла напряженным тоном. — Что? — спросил Сириус, остановившись как вкопанный. — Зачем ты это сделал? — сказала Арабелла, уточняя свой предыдущий вопрос. Она обернулась с мокрыми глазами, глядя на Сириуса с наполовину сердитым, наполовину растерянным выражением. Сириус снова попытался найти нужные слова и обнаружил, что задает себе тот же вопрос. Сириус вздохнул и опустил глаза. — Я не знаю. — Это чушь собачья, и мы оба это знаем, — сказала Арабелла, скрестив руки на груди и глядя Сириусу прямо в глаза. — Я ревновал. Сириус ответил после нескольких минут раздумий. — К кому? — спросила Арабелла, ее гнев заметно угас. — Стивен? Ни слова не слетело с губ Сириуса, и он просто кивнул ей. — Это безумие. Ты ведь это знаешь? — спросила Арабелла. — Правда? Ты проводишь с ним много времени, — сказал Сириус, и в его голосе прозвучала зависть. — Это потому, что Дамблдор попросил меня помочь ему с Трансфигурацией, придурок, — раздраженно сказала Арабелла, усаживаясь на один из диванов. — О… — Сириус не находил слов. — Значит, он тебе не нравится? — Мерлин, нет! — воскликнула Арабелла, рассердившись на него. Сириус облегченно вздохнул и сел рядом. — Но мне показалось, что ты ему очень нравишься. — Почему тебя вообще волнует, нравлюсь ли я ему? Или если он мне нравится? — спросила Арабелла, поворачивая голову, чтобы посмотреть на него. — Разве мне нельзя любить других? — Конечно, нет! — в панике воскликнул Сириус. — Просто дело в том, что… — Просто в чем? — спросила Арабелла, обрывая его. Сириус не знал, что ответить на вопрос Арабеллы. Он просто смотрел на нее, а она смотрела в ответ, приподняв бровь и ожидая его ответа. Он подумал о последних нескольких месяцах и о чувстве, которое испытывал к ней. Он закрыл глаза, пытаясь успокоиться, и вспомнил слова Джеймса и Ремуса: «Ты ведь знаешь, что она тебя любит? Слишком много для ее же блага. Она еще даже не осознает этого. Ты никогда не узнаешь, если не попытаешься. Это чертова трагедия, вы оба думаете, что другой смотрит в землю. Любовь всегда стоит риска» Сириус открыл глаза и увидел смущенную Арабеллу, все еще ожидавшую от него ответа. Снова и снова повторяя в голове слова Джеймса и Ремуса, Сириус Блэк сделал то, что никогда не думал сделать так скоро. Он поцеловал Арабеллу Эрроувэй.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.