***
Наутро он проснулся в бодром расположении духа. Достаточно хорошем, чтобы как следует начать свой день. Он потянулся, поделал зарядку и умылся, а после спустился вниз, но сразу понял, что в хижине кое-что изменилось. Нет, все было на месте, мебель никуда не делась, однако аура Мэйбл поменялась. Она напоминала ту, которую он помнил до того, как она потеряла память. Первым пришел шок, а вслед за ним, возникло недопонимание и немножко недоумения. — Ах, Диппер, ты уже встал. — сказала она, но на этот раз ее голос отличался. Он был… привычным, что ли, тот, которому он привык — с нотками грусти и скорби. — Мэйбл… — сказал он, не поверив своим ощущениям. Подойдя ближе, мальчик пощупал ее щеки, выясняя не двойник ли перенял ее привычки и теперь выдает себя за того, кем она не являлась. — Это… правда ты? — Чего? Ну а кто же еще, если не твоя любимая старшая сестра? Идем скорее, дядюшка Стэн устроил ярмарку. Она щелкнула его по кепке и вышла наружу. Но Диппер не мог поверить в то, что теперь все было по-другому, словно ничего не произошло. Что-то здесь не так… Она не могла взять и вернуть себе воспоминания. Диппер решил выйти вслед за ней, но чуткое восприятие распахнуло перед ним еще несколько новостей — все в хижине чудес обрели свой бывший запах. Дядя Стэн, Мэйбл, Зус… Этот до боли привычный аромат врезался настолько глубоко, что Диппера невольно укачивало. — Самый дешевый и безопасный парк развлечений. — с гордостью заявил дядя Стэн. — Так, а теперь расклейте эти флаеры по аттракционам и принимайте гостей. — Дядя Стэн, а это законно? — спросила Мэйбл, озадаченно глядя на очередной гениальный замысел любимого дядюшки. — Милая моя, все законно, пока полиции нет. Дипперу казалось, что он давно привык к выходкам дядюшки, однако даже сейчас он был в ступоре — умудриться построить такие незащищенные укрепления, на которых даже балки торчат, словно острые концы палок, но отдает ему должное — такой халатности он еще не видел. Но, с другой стороны, Диппер не жаловался, ведь очередной день он встретит в веселье, вместо того, чтобы продолжить зачистку леса. Он более-менее разобрался с угрозами из гнезд и надеялся, что волшебные твари не решат прийти сюда. Но сквозь порхающий свист ветра, уносящий с собой запахи печенек и вкусных десертов, Диппер заметил ту зачерствелую вонь, которая колебалась в воздухе, совсем незаметно, но достаточно, чтобы учуять. Если память вернулся ко всем, то она наверняка пришла и к тем, кого Диппер ненавидел больше всего. Подростки… что умерщвили двух стариков в магазине ''От Заката до Рассвета'', но теперь находились на свободе. Есть только один способ проверить — действительно ли она та Венди, которую знал мальчик. Венди стояла возле одного из аттракционов, задача которого была сбить мишень, чтобы выиграть плюшевую игрушку. Она зажмурила глаз, потрясла рукой, сжимая мячик, а после — промахнулась… нет, мяч вылетел из ее рук, словно они стали ватными, беспокойными. В эту минуту Венди ощутила дрожь в коленях, она не знала, почему, но волнение нахлынули разум с таким упорством, что она не сразу пришла в себя, даже когда ее окликнул продавец игрушек. — Привет, Венди. Голос бросал в трепет. Пот тек ручьем, измочил клетчатую рубашку в мокрую тряпку, дикий, необузданный страх охватил ее с ног до головы. Он поднял ее мяч и протер его от пыли и земли. — Нужно быть внимательней, Венди, ты чего? Даже мячик уронила. — сказал он с настолько добрым тоном, сколько вообще она могла представить, но сквозь кажущуюся безобидность, Венди знала, что за ней скрывалась безудержная ярость и неистовый гнев. Он все также держал его, неизменно и твердо, не колыхая, пальцы не дрожали, словно мальчик властвовал не только над ее покоем, но и был полностью уверен над своим телом. Венди боялась, жутко и люто опасалась его, но как бы она не страшилась этого психа, нутром знала, что если не возьмет мяч, то случится что-то плохое. — Д-да… спасибо, Диппер. — Венди улыбнулась во весь рот, хотя со стороны любой человек почувствовал фальш в два счета. Но Диппера вроде бы это не волновало. — Не бойся, я тебе ничего не сделаю. — П-правда? — Сегодня, по крайней мере. Оглянись, разве я могу омрачить такое чудесное утро? К тому же, мне нужно кое-что выяснить. Диппер не пояснил, что он имел в виду, а Венди не стала спрашивать. Она была благодарна, что мальчик потерял к ней интерес и ушел по своим делам, оставив ее одну.Что вы думаете, хозяин?
Здесь что-то не так. Все слишком странно. Они не могли измениться так просто.
Может быть, это действие артефакта?
Нет, Сквирл, я не думаю. ''Запах Гнили'' молчит, если бы кто-то изменял память с помощью предмета, то способность бы кричала как вне себя.
Тогда в чем может быть дело?
Не знаю, Сквирл. У меня нет никаких идей, что все могло бы значить, но в одном я уверен наверняка — если к ним вернулась память, то причина их потери где-то здесь. Кто-то или что-то был здесь, вернул все вспять, и я намерен выяснить это.
Диппер завернул за угол, зайдя в туалет. Он поправлял свои волосы, убедился в том, что здесь больше никого нет, а после призвал всех духов. — Итак, таскать вас всех с собой — весьма скверная идея. От вашей скученности пользы мало — вы мешаете друг другу. А поэтому я объединю вас в команды. Духи появились — они были невидимы, но если прошлый Диппер, когда впервые призвал их, нечетко определял контуры, то сейчас он без труда мог их заметить, и даже отличить их объемистые формы. — Разведывательная команда — Все духи — ваша задача заключается в том, чтобы докладывать мне обо всех изменениях, которые происходят здесь, обо всех сомнительных, подозрительных личностях, будьте мнительны, но не переусердствуйте — если увидите врага, в бой не вступать. Рассредоточиться. Неосязаемые духи молча поклонились и прошли сквозь приторные стены уборной, взмахнув по всей ярмарке. — Ударная команда — мужикотавры, во главе с Айроном, вы будете моим мечом, вы будете теми, кто нанесет наибольший урон. И вспомогательная команда — гномы, во главе с Риком, вы поддерживаете их. Феникс, Сквирл, как самые опытные, вы курируете их действия. Диппер выпустил их через черный вход, и вслед за их исчезновением уловил еще одну, до боли паршивую ауру. Он улыбнулся и вновь зашел в уборную. Из крана бежала холодная вода, а черные перчатки уже прилично пропитались ей. Человек мыл лицо и немного вздрогнул, когда увидел мальчика в отражении зеркала. — Робин, привет. — Че тебе надо, Диппер? — сказал он с долькой оскала, но мальчика позабавила его злость. — Ничего, я зашел повидаться со старым другом. — Может, ты и Нейтом и Ли хотел бы повидаться? — спросил он уже, не скрывая гнева. — Они погибли! Их буквально зажарили в микроволновке! — Они сдохли, потому что из-за них те старики сгорели заживо, в своем собственном магазине, посреди белого дня. И заметь, виновники до сих пор находятся на свободе, и поверь мне, Робин… лучше бы ты сдох вместе с ними, ведь здесь тебя и твою шлюховатую подружку ждет судьба гораздо хуже смерти. Глаза Диппера воспылали прохладным синим блеском, и Робин поперхнулся от увиденного. — Я же предупреждал вас, чтобы вы сдались полиции, но вы не послушались, так? А теперь молитесь — оглядывайтесь, когда ходите, закрывайте окна, когда спите и будьте чуткими даже во сне — ведь вы не знаете, когда я приду, и вы совсем не представляете, какое наказание я для вас придумал… Из-за вас, подонков, мы с Мэйбл чуть не умерли, духи нас чуть не забрали. И запомни одно, Робин — я не посмотрю на то, что ты еще ребенок. Ну а теперь, можешь возвращаться к ней и дальше играть влюбленную парочку. Если не считать увеселительные гоготы гостей и крики детей, которые скатывались с горок, то обстановка на ярмарке была весьма тихой. Относительно спокойной, если судить о безопасности — солдаты не нашли явных признаков вторжения или врагов, но рыскали дальше. Диппер взял себе рожок и вздохнул от зноя. Черт, и почему же я страдаю от жары? Неужели система не могла подарить мне невосприимчивость к температуре вместо подавления эмоций. Пользы было бы в разы больше. Хозяин, во всем нужно искать и положительные моменты. Если бы не ваша «бесчувственность», то уж, простите мое недоверие, но вы бы давно сошли с ума. Больно уж она и помогает как будто. Я все равно грущу, злюсь и боюсь. В том то и дело, хозяин! Если даже с таким подавлением, вы волновались несмотря ни на что, то представьте какой урон бы получили, если бы его не было вовсе. Диппер закатил глаза, но согласился с тем, что в словах Сквирла есть зерно истины. Впервые за столь долгое время ему было скучно настолько, что он уже несколько раз пересчитал все количество людей на ярмарке, гадая о том, в чем провинились те души, от которых сочился плохой запах. Что-то ты больно разговорчивый, тебе не кажется? Есть известия от воинов? Нет, хозяин. Никаких новостей. Насвистывая себе под нос, Диппер заметил, что сбоку на него кто-то несся, и этот кто-то был слишком знакомым. — Диппер, смотри, это Пухля! — Ты выиграла его на состязании ''Угадай, сколько весит свинья''? — Да… а как ты узнал? Неужели ты и мысли читать умеешь? Диппер не ответил и показал на вывеску, от которой она прибежала. Мэйбл многозначительно кивнула. — Я тут столько, что уже, кажется, могу вслепую пройтись по ярмарке. — Понятно. Ай! — Мэйбл цыкнула, когда свинья начала жевать её волосы. — Эх, Пухля, плохая свинюшка! — Если хочешь — я могу превратить его в тень, и тогда он будет тебя слушаться во всем. — Диппер! — Ну… как знаешь. — Разве я могу так с ним поступить? Он же такой милый. Она вздернула его перед лицом мальчика. — Посмотри. Взгляни в его глаза, братец. Как ты можешь такое говорить? Диппер улыбнулся, но на всякий случай использовал навык и проверил её. Она не была магической. Просто обычное жирное животное, возможно, то, которое Диппер убил бы последним. — Брось, мальчик, посмотри на мои сверкающие, добрые глаза. Как ты можешь такое говорить? — Что? — не поверил своим ушам мальчик. — Ась? — Ты слышала? Свинья мне ответила! Мэйбл? Но она застыла. Не шевелилась, словно статуя, даже не моргая. Диппер знал, что она не притворяется, и не только потому, что стоять так — физически не возможно, будь ты лучшим мимом, но вообще остановилась не только она, но все вокруг. Он дышал с тяжестью, словно воздух перестал колыхаться вместе с ними. — Кто ты? И зачем устроил этот фарс? — спросил Диппер, осознав, что Пухля продолжал грызть волосы Мэйбл. — И как он только не подавился, тьфу. — сняв с языка комочки волос, свинья откашлялась. — Ой ладно тебе, Диппер, что ты так удивляешься? Подумаешь, говорящая свинья, я был уверен, что после гномов, духов и прочей волшебной чуши, ты уже ничему не будешь удивляться. — Но ты ведь не совсем обычная говорящая свинья, я прав? Диппер насторожился, когда увидел, как зрачки свиньи переменились в кошачьи, то как на его пухлых бровях распустились реснички, и то как она по-человечески хитро улыбнулась.