ID работы: 10371849

Империя Мерием Султан

Гет
R
Завершён
85
LilaLou бета
Размер:
122 страницы, 50 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
85 Нравится 18 Отзывы 51 В сборник Скачать

Часть 42

Настройки текста
       Целый день гарем был на ушах. Сегодня возвращается Хуриджихан Султан. С самого утра слуги бегают взад вперёд, убирая ташлык и натирая до блеска все чаши.  — Так, надеюсь ей понравится. Платья пошили? — спросила брюнетка, стоя в будущих покоях Хуриджихан. — Пошили только три платья. Портнихи не успевают. — ответила Эстер хатун. — Пусть они работают без отдыха. Платья должны быть готовы к завтрашнему дню. — Валиде! — вбежал Умут-Ага. — Хуриджихан Султан только что приехала. — Так, построй девушек. Я пойду встречать её. Мерием надела платок и вышла на улицу. Шатенка стояла и смотрела на дворец. — Здесь ничего не изменилось. — она слабо улыбнулась. — Добро Пожаловать домой, Хуриджихан. — Пошли в гарем. Женщины зашли в сераль. Девушки слегка склонили головы, поглядывая на женщину. — Гарем ходят слуги. Ты даже лучше покойной Хюррем Султан гаремом управляешь. — Пошли, я покажу тебе твою комнату. Покои находятся рядом с моими, надеюсь тебе понравится. Мерием зашла в комнату, шатенка встала позади. — Ну вот… Ты можешь сделать здесь ремонт, заказать новую мебель. — Мне всё нравится. — На счёт одежды… Пока успели пошить только три платья, прийдется подождать. — А где мои старые платья? — Твои личные вещи продали. Баязид так захотел. — Я хочу отдохнуть. — Отдыхай. Брюнетка вышла из покоев. — Следите за ней. Хуриджихан может выкинуть любую выходку, она непредсказуема. — приказала Мерием. — Будет сделано. — Пусть хорошо следят за Шехзаде, проверяйте еду Бирсен Султан. — Будет сделано, госпожа. Кареглазая пошла к себе.

***

      Вечером Мерием плохо себя чувствовала и лежала в постели. Слышался смех девушек и музыка. — Чичек, что там происходит? — Валиде, там… Хуриджихан Султан устроила праздник, раздается лукум и шербет. — ответила служанка. — Что? — вскочила кареглазая. — Да как посмели без моего ведома?! Женщина встала с кровати, поправила прическу и одела корону. — Где Эстер, Умут? Султанша вышла из покоев и направилась в общую комнату. — Что здесь происходит?! — раздался гневный голос Мерием Султан. Музыка стихла, девушки склонили головы. — Я устроила праздник в честь своего возвращения. — ответила шатенка. — Я не давала на это разрешение. Эстер хатун, Умут-Ага, вы мои доверенные лица. Как посмели не сообщить обо всем мне? Евнух и хазнадер склонили головы. — Мерием, девушкам скучно. Давно не было развлечений, разве так можно? — Пошли за мной.       Гречанка зашла в свои покои, Хуриджихан последовала за ней. — Хочу напомнить, что Валиде Султан — я! Я управляю гаремом! Ты не имеешь никого права устраивать праздники без моего ведома. — Не заводись, Мерием. Я больше так не поступлю. Хуриджихан ушла, а Мерием осела на тахте. Зашли Умут Ага и Эстер хатун. — Валиде Султан. — они поклонились. — Я разочарована в вас. — Госпожа, простите нас. Хуриджихан Султан умеет уговаривать. — Может мне следует вас сослать? Раз вы так легко предаёте меня. — Такого больше не повторится. — Надеюсь. А теперь идите отсюда . Видеть вас не желаю. Слуги ушли. Брюнетка осталась одна.

***

На утро Мерием успокоилась. — Какие новости в гареме? Девушки сильно возмущались? — спросила кареглазая, умываясь. — Нет… Никто не возмущался. — соврала хазнадер. Валиде почувствовала это, но ничего не ответила. — Эстер, как там Пинар? Эта хатун смогла произвести впечатление на госпожу? — Да, госпожа. Санавбер хатун понравилась Пинар Султан. Они везде вместе, госпожа доверяет ей. — Хорошо. Пусть присматривает за дочкой, не хочу, чтобы Пинар натворила глупостей. Валиде Султан встала и сняла халат. Подошли служанки с платьем и помогли ей одеться. Чичек хатун сделала ей прическу и женщина была полностью готова.  — Мне нужно к госпоже! Это срочно! — послышался голос Умут Аги. — Валиде Султан занята, Ага — Быстро пропустите!  — Эстер, пусть входит. Умут вбежал в покои и быстро поклонился. — Что уже случилось? — Госпожа, Повелителя привезли с охоты. Он…он ранен. Было совершено покушение. — Что? Он жив? Женщина направилась в султанские покои. — Он жив. Но… Мерием резко остановилась. — Что но? — Стрела которой попали в Повелителя была отравлена. — О Аллах. за что все это… Мерием дошла до покоев своего сына. — Госпожа, туда нельзя. Там лекари. — ее остановил Мустафа Ага. — Там мой сын, пропусти! — Извините не могу. — Я приказую. — брюнетка оттолкнула мужчину и зашла внутрь. На кровати лежал Осман без сознания, над ним кружили лекари, рядом сидела Мелек Хатун. — А ты что тут делаешь? — Я ведь с Повелителем была. — ответила блондинка. — Точно…как это произошло? — Мы гуляли с Повелителем в лесу, неожиданно показался Мустафа Ага. Он смог защитить Повелителя. Стрела не попала в сердце, задело лишь плечо. — рассказала украинка. — Орхан Эфенди, Повелитель будет жить? — Мы делаем всё возможное, Валиде. Но на всё воля Всевышнего. — Повелитель не должен умереть, делайте все возможное.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.