ID работы: 10370932

Цыпленок, цыц

Джен
NC-17
В процессе
32
автор
Размер:
планируется Мини, написано 5 страниц, 2 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
32 Нравится 14 Отзывы 7 В сборник Скачать

Глава II

Настройки текста
Агенту Кроуфорду предстояло сделать официальное заявление по поводу двойного убийства и целого ряда удручающих улик, найденных на месте преступления. Оказалось, что на старой ферме свою смерть нашли не только ее владельцы, но и не менее троих детей, чьи останки были найдены в неглубоких могилах на ее территории. Это дело тронуло Джека больше, чем он готов был признать. Впереди его ожидали слезы безутешных родителей и растерянность тех, чьих сыновей так и не нашли. Среди найденных не оказалось двоих: десятилетние Уолтер Коллинз и Уилл Грэм все еще считались пропавшими без вести. Джек знал, что шансы найти мальчиков живыми были ничтожно малы, но он был обязан вложить в поиск все усилия. Он был лично знаком с родителями и опекунами всех пятерых детей и знал, что ни Кристин Коллинз, ни Рональд Грэм не остановятся ни перед чем, чтобы найти своих сыновей. На трехчасовом допросе Уэсли Кларка – пятнадцатилетнего племянника Гордона – удалось выяснить, что оба ребенка были пленниками на ферме, но о судьбе ни одного из них подросток ничего не знал. В убийстве Уолтера он не участвовал: однажды Уэсли был послан дядей за молоком, а когда он вернулся с двумя бидонами, мальчика уже не было. Спрашивать, что с ним случилось, подросток не стал, ужасов ему и так хватало. Однако, Кларк рассказал немного больше о Уилле: детективы узнали, что мальчик был жив, когда Уэсли уходил на встречу с сестрой. Ребенок стал своеобразным любимцем садиста Гордона, и тот не решался избавиться от любимой игрушки. Кларк поведал детективам, что ему было поручено матерью Гордона покончить с маленьким узником, но подросток отпросился на день и дело было отложено до вечера. Джек справедливо полагал, что если тело маленького Уилла Грэма не было вывезено за территорию фермы самим Гордоном Норткоттом или его матерью, то ребенок, скорее всего, находился сейчас с их убийцей. Агент Кроуфорд старался быть честным с родственниками жертв, но не хотел зря обнадеживать отца мальчика, или еще хуже, толкать того на необдуманные действия. Рон Грэм состарился у него на глазах. Казалось, каждый день, проведенный в неведении, добавлял седых волос на его голове и глубины морщинам на его лбу. Мужчина организовал собственные поиски, возглавив отряд волонтеров. Его маленькая мастерская по ремонту моторных лодок была им забыта, но несколько из немногочисленных клиентов оказывали помощь в розыске детей. Рон был настолько поглощен поисками, что не брал в рот ни капли алкоголя с самого дня пропажи сына, хотя раньше бутылка составляла ему молчаливую компанию каждый вечер. Теперь же вечерами он составлял план территорий, еще не исследованных его командой, отмечая покрытые места на карте, которая теперь висела в гостиной в их с Уиллом старом домике с синими стенами и ветхой крышей. Ближе к ночи, когда маршрут на завтра был составлен, мистера Грэма начинала одолевать невыносимая тоска, которую мучительно тянуло утопить в стакане виски, но мужчина держался. Если б не проклятый виски, может он заметил бы, что сын в тот вечер не вернулся домой. Может те несколько часов, что Рон провел в пьяном сне на диване перед мерцающим экраном телевизора, были ключевыми в возвращении малыша Уилла целым и невредимым. Гадать было поздно, но не поздно было искать и надеяться, что шанс найти сына еще не исчерпан и можно будет обнять его и взять наконец домой щенка, о котором мальчик так долго просил. *** Ганнибал вежливо попрощался с коллегами, пожелав им профессиональных успехов и выслушав похвалы и дифирамбы о собственных работах. Он не обделил вниманием никого, хотя ему предстояла неблизкая дорога в мотель. Доктор предвкушал вечер в компании своего нового знакомого. Ганнибал приготовил ужин на кухне, предоставленной гостям отеля, желавшим самим обеспечивать себя едой. На этот раз пришлось обойтись бараниной. В походный контейнер доктора был упакован мясной пирог в тесте фило с томатами, шпинатом приправленный чесноком и мускатным орехом. Замысловатое украшение на пироге было усыпано кунжутными семечками. Не забыл доктор и о десерте, приготовив классическую ванильную панна котту. Занимаясь приготовлениями, Ганнибал невольно задумался о том, что ему хотелось угодить мальчику. Это чувство было неожиданным, и, казалось, даже нежеланным. Блистательный доктор Лектер всегда нравился окружающим и все что он делал вызывало у них восхищение и уважение. Ганнибал старательно собирал свою маску и “человеческий костюм” из лучших качеств и умений. Но еще никогда до сих пор ему не хотелось понравиться кому-то искренне. *** Оказавшись в номере мотеля, доктор поздоровался с мальчиком. Тот ответил ему изучающим взглядом. Позволив мальчишке себя разглядывать, Ганнибал начал накрывать на стол. Подозвав ребенка к себе движением руки, доктор указал ему на стул и поставил перед ним тарелку. Мальчик пристально смотрел на аппетитный кусочек пирога несколько секунд, и осторожно подошел к столу. Ганнибал слабо улыбнулся и сел сам. Ужин прошел в молчании, но Уилл справился со своей порцией, и доктор даже уловил небольшое подобие улыбки в уголках его больших глаз, когда перед ним появился десерт. Ребенок разглядывал стеклянную креманку около минуты, прежде чем попробовать ее содержимое. Тогда проблески улыбки коснулись и его губ. Забрав у мальчика пустую посуду, Ганнибал начал собирать все в переносной контейнер. Тогда он вдруг услышал: “Cпасибо,” - тихо прозвучавшее за его спиной. Повернувшись, доктор вновь увидел внимательный взгляд, обращенный на себя. “Пожалуйста,” – ответил Ганнибал, коротко кивнув.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.