Глава 5
9 февраля 2021 г. в 20:00
Просыпаюсь я совершенно один. Честно говоря, я абсолютно не удивлён. И не расстроен. Ну, может, только самую малость.
Подушка ещё хранит запах лимонного шампуня - тихонько веду носом, позволяя себе эту слабость. Замечаю на прикроватной тумбе пузырёк антипохмельного зелья, махом опрокидываю в себя, скривившись. Вот и вся гриффиндорская забота - никаких тебе записок и томатных омлетов с прованскими травами. Но всё же это лучше, чем ничего. Наверное.
К моменту, когда зелье начинает действовать, уже чувствую стойкое желание снова надраться, поэтому нацарапываю короткую записку и отправляю сову Блейзу. Панси убьёт меня, если узнаёт, что я ее не позвал. Но сейчас я не готов слушать ее болтовню - мне нужен такой же слизеринец, с грохотом приземлившийся на дно жизни. Под дном жизни я имею в виду любовь к чокнутым гриффиндорцам, разумеется, Мерлин меня спаси.
Решаю принять душ, пока птица несёт послание Блейзу, и душевая кабина настойчиво подкидывает мне воспоминания вчерашней ночи. Возможно, насчёт заботы я всё же перегнул - Поттер отнёс меня сюда на руках и вынес на них же после того, как выкупал и высушил досуха мои волосы беспалочковым заклинанием. Удивительно, каким нежным он становится после жёсткого секса. Это даже забавно.
На полке всё ещё стоит его шампунь - я не нашёл в себе сил выбросить его даже спустя три месяца. Выдавливаю на ладонь и намыливаю голову, вдыхая запах лимона и трав. За грудиной как-то странно колет; стараюсь игнорировать это ощущение, но вспоминаю, как ночью он касался губами синяков и засосов, шепча виноватое «прости». Становится только хуже.
Неважно, какой он. Грубый, нежный, заботливый. Все равно, я уже по уши в него втрескался. Наматываю махровое полотенце вокруг бёдер и спускаюсь вниз - на настойчивый стук в дверь. Блейз уже на месте.
Слизеринец с порога встречает меня чудо-хлопушкой. Конфетти налипают на влажную кожу и путаются в волосах - один Мерлин знает, каких усилий мне стоит его не убить.
— С окончанием трёхмесячного воздержания! - он смеётся, заталкивая мне в руки бутылку белого рислинга и небольшой пакет с ароматными медовыми абрикосами.
— Время только десять утра, - беспомощно выдыхаю я, когда Забини проходит мимо меня, чтобы по-хозяйски расположиться на кожаном диване в моей гостиной.
— А тебя уже трахнули.
Я вспыхиваю, как маков цвет, и призываю бокалы, со звоном ставя их на стеклянный журнальный столик.
— С чего ты вообще взял…
Презрительно вскинутая бровь заставляет меня замолчать.
— А где королева мини-юбок? - спрашивает он; пробка из-под вина подаётся легко, и вот я уже делаю первый нервный глоток прямо из горла.
— Она не придёт.
Слизеринец изо всех сил пытается выглядеть удивлённым, но уголки пухлых губ против его воли тянутся вверх. Я знаю, что у них с Панси ещё со школы длится негласная борьба за роль моего лучшего друга. Честно говоря, мне плевать на эти междоусобицы, лишь бы меня не трогали, благодарю покорно.
— Ну и? - мулат ведёт бровью, подхватывая бокал и салютуя мне.
Я опускаюсь в соседнее кресло, поджимая ноги под себя и тщетно пытаясь прикрыться махровым полотенцем. Конфетти налипли даже на бёдра, каков пиздец.
— Что? - высыпая абрикосы на широкую белую тарелку, непонимающе выдыхаю я.
— Брось эти игры в пай-мальчика, Малфой! Гарри Поттер трахнул тебя, и я жажду подробностей! - он поднимается с дивана, усаживаясь на ручку моего кресла и пытливо рассматривая моё лицо, — Петтинг? Оральный? - судорожно сглатываю не находя слов для ответа, — Боже! Анальный? Ты дал бывшему трахнуть себя в задницу? У меня нет слов! Это слишком даже для тебя, Малфой! - он прижимает ладонь к губам, смеясь.
— Отъебись, Забини. В своё оправдание могу сказать лишь то, что я был пьян в стельку, - я гипнотизирую бокал, не желая встречаться взглядом с бывшим однокурсником.
— О, ну конечно-конечно! И как это было? - он тянется к блюдцу с абрикосами, надкусывая спелый фрукт.
— Я же сказал, что был пьян. Я ничего не помню.
В какой-то степени это чистая правда. Я, действительно, крайне хреново помню вчерашнюю ночь, но одно знаю наверняка - мне было хорошо. Очень хорошо. Настолько хорошо, что это стоит каждой капли сегодняшнего стыда и неприкрытой ненависти к себе.
— Какая ты ханжа, Драко, аж тошнит, - он имитирует рвотные позывы, и я локтем толкаю его в бок, заставляя прекратить.
— Лучше уж быть ханжой, чем позволить рыжему придурку затолкать язык в свой рот, - мулат улыбается, разламывая абрикос и вкладывая одну половинку в мои пальцы - наша детская привычка.
— Если хочешь знать, вчера я позволил Рональду затолкать мне в рот не только свой язык.
Наступает моя очередь изображать рвотные позывы - крайне натуральные, стоит признать.
— У тебя во рту был член Уизли? Вон из моего дома! - я сталкиваю Блейза с ручки кресла, и он приземляется на пол, хватаясь за живот.
— Не только член, но и яйца, попрошу! - подскакиваю с кресла, и он хватает меня за ногу, утягивая за собой и щекоча рёбра, — Сам тащишься от гриффиндорца и смеешь меня упрекать? Ты же знаешь, какие у них члены! Ощущение, что Шляпа знает куда больше, чем говорит!
Я смеюсь, сталкивая его ладони с себя; от щекотки почти больно, в уголках глаз собрались солёные капли.
— Знаю-знаю! Пусти! Ну же, Блейз, ради Бога хватит! - кричу я, и он отпускает меня лишь тогда, когда полотенце задирается непозволительно высоко.
Мои щеки теплеют.
Конечно, я спал с ним. Чем ещё можно было развлечь себя душными весенними ночами в Хогвартсе? Хотя определенно это было не так плохо, как с Панси. Можно даже сказать «неплохо».
Блейз нависает надо мной, заглядывая в глаза. От него пахнет абрикосами и виноградом, и я сглатываю, переводя взгляд на чувственные губы цвета молочного шоколада. Мулат усмехается и поднимается на ноги, подавая мне руку и помогая встать.
— Ты не подумай, Драко. Просто у нас с Рональдом… У нас с ним всё… Серьезно, - говорит он, словно оправдываясь.
— Нет, я не собирался… Ничего такого, - я поправляю полотенце - отчаянно хочется прикрыться.
Не знаю, по какой причине, но я чувствую вину. Не перед Блейзом - перед Гарри. За эту глупую шальную мысль. Секс с лучшими друзьями - это ещё хуже секса с бывшими. Хотя, казалось бы, куда ещё хуже.
— Это всё гриффиндорцы, - он опускается в кресло, махом допивая своё вино. — Из-за этого ублюдка у меня постоянный недотрах. Может, у них в сперме есть афродизиак?
Я смеюсь, отправляя в рот половинку абрикоса и подливая алкоголь в наши бокалы.
— Гриффиндорцы - это долбанный наркотик, Забини. Попробуешь однажды и не слезешь никогда.
Он благодарно улыбается, когда я вкладываю в его ладонь вторую фруктовую половинку.
— Тебе стоило сказать мне об этом раньше, - он смеётся, поглядывая на меня поверх бокала.
— Разве ты бы стал меня слушать? - опускаюсь в кресло и призываю плед, чтобы прикрыться.
— Хорошо хоть, что Рональду хватило мозгов не жениться на Грейнджер сразу после школы, - я опускаю взгляд, судорожно вздыхая - желудок сковывает холодом. — Прости.
— А я-то в Хогвартсе наивно полагал, что Грейнджер имеет планы на Поттера. Ненавидел ее до скрежета в зубах, а настоящая угроза подкралась с другой стороны.
Блейз бросает мне абрикос, и я успеваю словить фрукт до того, как он приземлится на дощатый пол и превратится в медовую лужицу.
— Если тебе станет легче, я не верю в их брак, Драко, - в ответ я бросаю на него хмурый взгляд, крепче сжимая тонкую ножку бокала в пальцах. — Зная плодовитость Уизли, Джиневра бы уже точно залетела. Значит, национальный герой по какой-то причине держит свой гриффиндорский член в штанах и выпускает на прогулку только в одном направлении.
— Может, ты и прав, Блейз. Но есть одна проблема, - допиваю вино и со звоном ставлю бокал на стеклянный журнальный стол. — Сейчас Гарри с ней, а не со мной, - заталкиваю абрикос в рот целиком.
Он не находит слов для ответа.