ID работы: 10335662

Тёмный рыцарь

Гет
NC-17
В процессе
401
автор
Размер:
планируется Макси, написано 1 887 страниц, 82 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
401 Нравится Отзывы 179 В сборник Скачать

Глава 53

Настройки текста
Месяц спустя. Высокий полноватый лысоватый мужчина зашёл в кабину лифта и нажал кнопку 27 этажа. Двери лифта закрылись. Кабина поехала вверх.       Лифт проехал 13 этаж. Женщина в возрасте взглянула на свои часы.       Лифт проехал 14 этаж. — Прошу прощения? — изрядно удивился второй мужчина.       Лифт проехал 15 этаж — Лифт должен был остановиться на четырнадцатом этаже, — возмутился третий мужчина. — И мой этаж он тоже проехал, — вклинилась женщина. — Что происходит? — изрядно удивился невысокий мужчина.       Кабина ускорилась. На табло попеременно замигали все этажи вплоть до 102. Издав звуковой сигнал лифт остановился. На табло загорелось: PH. Второй подошёл к двери и попытался её открыть. Однако она не поддавалась. — Дверь не открывается, — озвучил он то, что и так видели остальные пассажиры. — Вызовите диспетчера. — Я уже тут как тут, — послышалось из динамиков. — Эй дружище, твой лифт что-то барахлит, — пожаловался второй. — Я знаю. — Застрял на последнем этаже, — не обратил на него никакого внимания он. — Моими стараниями. Дальше вас ждёт одно из двух, так что слушайте внимательно. Когда-то здесь, на тридцать этаже, жил один человек. Каждое утро он заходил в лифт, нажимал на кнопку первого этажа и спускался вниз, отправляясь на работу. Но, возвращаясь домой, он нажимал на кнопку двадцатого этажа, затем выходил на лестницу и поднимался ещё десять этажей до своей квартиры пешком, почему? — Что он несёт? — удивился первый. — Хватит придуриваться, открывай скорее двери, — разозлился второй. — Правильный ответ — двери открываются. Неправильный — падает с сорокового этажа. Первый ринулся к двери и начал безуспешно пытаться её открыть. — Это не смешно! — начал выходить из себя второй. — Выпустите нас! Пожалуйста! — взмолилась молчавшая до этого темнокожая девушка. — У вас осталось всего тридцать секунд. И я бы её тратил их на бессмысленные упрашивания. Первый принялся ещё усерднее открывать двери. — Что даже предположение нет? — Лифт был сломан? — предположила женщина. — Что же это тогда за загадка? А ответ, Глинис, таков: человеку не хватало роста, чтобы нажать на кнопку тридцатого этажа. — Вы меня знаете? — удивилась женщина. Но ответа не последовало. — Эй! — позвала его она. — Кто вы такой?       На взрывчатке, установленной на тросе световой индикатор загорелся красным. Прогремел взрыв.       Кабина с невероятной скоростью полетела вниз.       Вся шестёрка, что была в лифте упала на пол от воздействия центростремительной силы.       Лифт с грохотом рухнул вниз. Все, кто стояли на первом этаже и ждали лифта отлетели назад от ударной волны.       Человек, что сидел в диспетчерской отключил компьютер. — Что ж, не угадали, — раздосадовано произнёс он. Некоторое время спустя. Ночь. Испуганный мужчина в балаклаве и с рюкзаком на плечах перепрыгнул на соседнюю крышу и обернулся назад.       Мужчина в костюме гигантской летучей мыши перепрыгнул за ним, сделал кувырок, гася энергию прыжка и ускорился, настигая его.       Мужчина в балаклаве ускорился и прыгнул. Он долетел до соседней крыши и ухватился за парапет соседнего здания. Мужчина обернулся.       Брюс ускорился, готовясь к прыжку.       Мужчина в ужасе принялся подтягиваться. Он взобрался на парапет.       Бэтмен прыгнул.       Мужчина обернулся. Бэтмен в прыжке повалил его и крышу и добил точным ударом в челюсть. Брюс, почувствовал, что к нему приближаются ещё трое.       На крышу вышли ещё трое мужчин в балаклавах и с рюкзаками на плечах.       Бэтмен поднялся и встал в полный рост. — Вот же дерьмо! Это он! Я ведь говорил! — первый потянулся за пушкой. Троица выхватила оружие, нацелила его на Брюса и открыла огонь. Мужчина перекатился влево, уходя с траектории выстрелов, выхватил бэтаранги и метнул их. Они выбили оружие их рук. Бэтмен сократил дистанцию с первым, что был ближе всех и нанёс ему сильный удар в нос, ломая его. Брюс сократил дистанцию со вторым и нанёс ему удар в челюсть. Мужчина схватил за его за грудки и взглянул на него. — Только не пей мою кровь! — взмолился он. Третий попытался напасть со спины, но Бэтмен нанёс удар ногой в живот на опережение. От силы удара он попятился назад и споткнувшись об парапет, начал падать вниз. — ААААА! — закричал третий. Брюс в мгновение ока сократил с ним дистанцию, схватил его за руку, вытянул обратно на крышу и добил его сильным ударом в челюсть. Мужчина взглянул на второго, но его уже и след простыл.       Второй спрыгнул с пожарной лестницы в переулок и побежал к своей машине.       Бэтмен спрыгнул на балкон и взглянул на чёрную BMW, что на всех парах рванула с места и помчалась прямо по улице. Брюс спрыгнул в переулок и вышел на улицу. Перед ним остановился бэтцикл. Мужчина сел за руль и рванул следом за вторым, поднимая в воздух газету The Daily Bugle на первой полосе которой красовался броский заголовок: «Нью-Йорк: Город чудовищ», внизу были фотороботы Бэтмена и некого существа, похожего на ящера, что по слухам жил в канализации.       Второй резко свернул влево и выехал на встречку.       Бэтмен резко свернул влево и ускорился.       Второй посмотрел в зеркало заднего вида.       Бэтцикл с Бэтменом за рулём настигал его.       Второй испугался и заметив ехавшую на него машину, подрезал её.       Машина потеряла управление. Её начало заносить, и она врезалась в бэтцикл.       Бэтмен не стал уходить от столкновения.       Машина сбила бэтцикл. Бэтмен упал прямо на её капот, разбив своим телом лобовое стекло. Автомобиль из-за того, что под его колёсами оказался бэтцикл начал тормозить. Машина остановилась. Вдалеке послышался вой полицейских сирен. Брюс, кряхтя перекатился с капота и упал на асфальт. Мужчина под изумлённые взгляды водителя автомобиля, поднялся на ноги, обошёл машину, подошёл к бэтциклу, поднял его, сел за руль и скрылся в ближайшем переулке. Некоторое время спустя. Брюс проснулся поздним утром. Мужчина повернулся на бок, но левая сторона кровати была пуста. Он принюхался. Фелиция была на кухне и что-то готовила. По запаху это что-то напоминало ему еду в китайской тюрьме. Брюс поднялся с кровати и принялся собирать с пола свою одежду. Так и не найдя свою футболку мужчина принялся одеваться. Он по пояс голый, стараясь не шуметь прошёл на кухню. Девушка с стояла около плиты в его футболке и раскладывала то, что она приготовила по тарелкам. Брюс подошёл к ней вплотную и положил руки на её талию. От неожиданности она слегка вздрогнула. — Прости, но это теперь моя любимая футболка, — улыбнулась Фелиция. — Тогда придётся её отобрать, — мужчина развернул ее и притянул к себе. — Ну, — улыбнулась девушка. — Ты можешь попробовать. Он сократил расстояние между ними и впился в её пухлые губки. — Завтрак стынет, — разорвала поцелуй Фелиция. — Надеюсь, это не омлет, — ухмыльнулся Брюс. Девушка надулась и выбрались из так полюбившихся ей объятий. — Закажу еду, — пробубнила она и походкой от бедра направилась к своему смартфону.       Ветер поднял в воздух газету New York Bulletin на первой полосе которой красовался заголовок: «Ящер» напал снова», рядом с заголовком было фото покусанного рабочего. Газета пролетела мимо ливневая канализация в темноте канализации загорелись красные глаза. Некоторое время спустя. Сью стояла посреди вновь открывшегося отдела передовых разработок перед командой Эдриана. — Биоклей. — Биоклей, мисс Шторм? — удивился Тумс. — Мистер Уэйн хочет иметь жидкость, которая при контакте с воздухом почти мгновенно сублимируется в точке перехода анаэробной жидкости в твёрдую фазу. Ну, плюс ещё парочка прибамбасов тут и там и личных пожеланий, — девушка взглянула на список в её руках, написанный аккуратным почерком Брюса. — Мистер Уэйн хочет принять участие в одном частной мероприятии, так что хотелось бы получить клей побыстрее. — А что с компьютером? — вопросительно поднял бровь Эдриан. — Сью, мы месяц угрохали на то, чтобы уменьшить квантовый компьютер до размеров контактной линзы. — И мистер Уэйн премного благодарен тебе за это. Я найду покупателя, который покроет издержки. Уж извини. Ты знаешь, интересы мистера Уэйна крайне недолговечны. Но мы здесь именно для того, чтобы обслуживать его прихоти. Не знаю, утешит ли это вас, но он разрешил поднять нам зарплату на сорок процентов и создать фонд для оплаты образования ваших детей. Даже для твоей дочери, Эдриан. «Это самое малое, чем я могу оплатить им за все мои заслуги. Так и сказал». — Ну… Так уж и быть, не проблема. Правильно я говорю, парни? — взглянул на свою команду Тумс. Те закивали головой в знак согласия. — Спасибо, мисс Шторм. — Рада стараться, — лучезарно улыбнулась ему она. Некоторое время спустя. Саманта поднялась из-за стола и прошла в центр зала суда. — Вот вопрос, который в наши сложные времена должен задать себе каждый! — начала свою пламенную речь окружной прокурор. — Многие говорят, что после поимки Томаса Линкольна у Нью-Йорка появился шанс измениться в лучшую сторону. Но он ведь может измениться и в худшую. Если мы не повернём эту реку вспять, от грязи в ней мы так и не избавимся. — Чё за хрень ты несёшь, Рейес? — удивился Бруно Карнелли, сидящий на скамье подсудимых. — Это я про тебя говорю, Карнелли, — указала на него женщина. — Кем ты хочешь быть — частью проблемы или частью решения? У тебя есть выбор, подонок. Либо мы продолжаем заседание, выносим приговор, и ты мотаешь срок пока, не выпадут твои последние зубы… либо мы возвращаемся в мой кабинет, и ты выкладываешь мне всё о том, что ты и остальные члены Маджия делали для Томаса Линкольна. И кто ещё в этом городе находился с ним в одной упряжке. Полицейские. Чиновники. Судьи. — Поосторожнее, мисс Рейес, — осадил её судья. — Другие может, и стучали, Рейес, но я не крыса! — разозлился Карнелли. — Ещё какая крыса, Карнелли. И твой хвост в моих руках. Некоторое время спустя. Детектив Клемонс сидел в баре «У Джози». Оскар наполнил свою рюмку из бутылки с самым дешёвым виски. Барменша включила телевизор, чтобы посмотреть выпуск новостей на канале NY1. — Мы не знаем, хорошо это или плохо, но… — вещала Анника Пергамент, с экрана телевизора, что висел на стене за стойкой. — Так хорошо или плохо? — перебил её Пэт Кирнан. — Мэр Глинис О’Нил и окружной прокурор Саманта Рейес из кожи вон лезут, чтобы отмыть город от грязи, в которой его изваляли после убийства Томаса Уэйна. Детектив взял рюмку и одним глотком осушил её. — И чем быстрее разгребут тёмные делишки Томаса Линкольна, тем лучше, — поддержала своего коллегу ведущая. — Прежде чем пасть от руки Бэтмена, империя Томбстоуна пустила свои корни повсюду в городе, включая даже «доблестную» Нью-Йоркскую полицию, — продолжил ведущий. Клемонс с грохотом поставил рюмку на стол. — Как по мне, так хуже продажного копа нет ничего, — высказалась Анника. — С этим не спорю, но что-то я сомневаюсь, что Томбстоуна засадил именно Бэтмен. — А ещё говорят, что снежный человек существует и вообще, если Томбстоуна засадил не он… то кто? Рука Оскара потянулась к бутылке. — Клемонс? — перехватил его руку Джордж. — Может уже хватит? — Это мне решать, Стейс, — одёрнул руку детектив. Лейтенант взял бутылку и наполнил его рюмку. Оскар взял рюмку, но Джордж перехватил её. — Иди домой. — Не пойду пока не разберусь с этим. — С бутылкой? — Нет, — огрызнулся детектив. — С ним. — Клемонс как думал указал рукой, как четвёрку, что играла в бильярд. — С кем именно? У тебя руки трясутся. — С тем, что посередине. Мужик за бильярдным столом. Джон Хили его звать. Бывший Томбстоуновский громила. Тот ещё костолом. — Прокурор предложил ему сделку, и он согласился. Нам запрещено его трогать. — Прошлой ночью он избил свою девушку за то, что она захотела порвать с ним. Избил заодно и её дочку. Маленькую девочку, Стейс. Мать позвонила в полицию, а капитан сказала мне то же, что и ты: мол, руки прочь. Никто не хотел им помочь, н кто даже пальцем не шевельнёт. А девочке всего десять, Джордж. — Значит надо спрятать их подальше от него. — А этот урод так и будет здесь лыбиться? Ну уж нет. Неправильно это. Эй, Хили! — окликнул его Оскар. Мужчина обернулся. — Что, нравится бить женщин и детей? — детектив поднялся из-за барной стойки. — А как насчёт меня, ты, кусок гов… — он, пошатываясь направился к нему с намерение выбить из него всю дурь. — Клемонс! — окликнул его лейтенант. Но было уже поздно. Хили ударил его в нос. — Ты чего-то разговорился. — мужчина схватил его за грудки. — Послушаем, как ты будешь шепелявить с выбитыми зубами! — Хили замахнулся для удара. — Господи! — тяжело вздохнул Стейси и снял с себя очки. Джордж в мгновение ока сократил дистанцию и нанёс сильный удар в челюсть мужчины. От силы удара Хили упал на пол. Второй обхватил горло лейтенанта со спины кием и принялся его душить. Оскар поднял кий и что есть силы ударил им по голове второму. От силы удара он отпустил лейтенанта и упал на пол. На детектива рванули третий и четвёртый. На Стейси рванул первый. Джордж отобрал кий у второго нанёс им удар на опережение. Некоторое время спустя. Джордж приковал всех дружков Хили к барной стойке. — Последний раз, Клемонс, — злобно взглянул на него лейтенант. — В следующий раз я просто отвернусь и пройду мимо. — А вот и неправда. Ты же знаешь, какие в Нью-Йорке правила. Тут все копы плохие, помнишь? — Уже не все. Нам нельзя опускаться до их уровня. Мы должны быть лучше. Помнишь, когда ты только приехал в Нью-Йорк? Ты напомнил мне об этом. Напомнил, что значит быть копом. — Я тогда ещё не знал Нью-Йорка. У меня были голливудские звёзды в глазах и пальмовая ветвь в заднице, — икнул Оскар. — Только посмотри на себя, Клемонс. — Мне просто нужно выпить. — Домой тебе нужно, — Стейси взял его под руку. — Вот ещё. Когда я не при исполнении, я не при исполнении! — попытался вырваться детектив. — Какое тебе дело до того, где я провожу свои ночи? — Ночи? — удивился Джордж и потащил его к выходу. — Отцепись же! — ещё раз попытался вырваться Оскар. Но лейтенант, держа его крепкой хваткой, подвёл его к двери и открыл её. В лицо детектива ударили солнечные лучи. Клемонс прищурился от яркого солнца. — Уже десять утра, мать твою, — разозлился Стейси. — Твоя смена началась три часа назад. Три часа! — прикрикнул он. — Я разыскивал тебя по всем кабачкам. — Джордж я… — ошеломлённо взглянул на него детектив. — Извини… Я уже совсем ничего не понимаю. — Ты такой не один, — тяжело вздохнул лейтенант. — В городе сейчас всё вверх дном. Никто не знает, что делать. Но мы разберёмся. Ты и я. — Стейси достал из кармана его пиджака ключи от служебной машины. В общем… мы с тобой через многое прошли, Оскар. — он взял его под руки и повёл к служебной машине, что была припаркованных на тротуаре возле бара. — Детектив Клемонс? — послышался из рации милый голос диспетчера. Джордж усадил Оскара на пассажирское сидение служебного автомобиля. — Капитан ждёт вас у Эмпайр-стейт-билдинг. У нас тут трупы. Некоторое время спустя. Брюс сидел за своим рабочим столом и что-то паял. Дверь, ведущая в бэтпещеру открылась и на лестнице послышались шаги, принадлежавшие Джен. Девушка, одетая в деловой костюм и туфли гулко, цокала каблучками по ступенькам со стаканчиком кофе в руках. Альфред включил утренний выпуск мировых новостей на одном из вспомогательных мониторов. — Причины аварии выясняются. На данный момент известно, что шесть пассажиров лифта погибли, — вещала Рома Торре. — К другим новостям. Очередное нападение «Ящера» заставило полицию пуститься за ним в погоню по канализации. Скептики полагают, что чудовище на самом деле всего лишь крокодил, сбежавший из зоопарка Центрального парка. — Свежий кофе для тебя, — она поцеловала его в щёку и поставила стаканчик прямо перед ним. — Полагаю ты уже слышал. — Да, — мужчина коротко кивнул головой в знак согласия. — Все, кого я поймал вышли на свободу сразу после того, как их посетила окружной прокурор. — Но зачем это Рейес? — Без понятия, — он взял стаканчик и сделал глоток. Раздался звонок в дверь. — Кто-то звонит в дверь, — изрядно удивился Брюс. — Ну так открой. Я же не твой дворецкий, — ухмыльнулась Джен. Брюс поднялся со своего места и направился к двери.       В дверь продолжали настойчиво звонить. — Иду, иду, — Брюс подошёл к двери и открыл её. На пороге его особняка стояла окружной прокурор Саманта Рейес собственной персоной. — Почему ты мне не перезвонил? — Простите? — мужчина сделал вид, что не узнал её. — Саманта Рейес — окружной прокурор, — представилась она и протянула ему свою руку. Брюс нехотя пожал её руку. — Я бы не стала беспокоить тебя здесь, но Сьюзан Шторм твердит, что ты недоступен. Пройдёшься со мной? — женщина указала на парк. Мужчина нехотя предложил ей руку, согнутую в локте. Саманта взялась за неё, и они направились по дорожке вдоль лужайки его поместья. — Ты, наверное, меня не помнишь. — Нет, извините, — отрицательно покачал головой он. — Я работала под началом твоего отца в начале своей карьеры. Последний раз мы виделись, когда я передала тебя в приют Матери Терезы. Перед тем как твоего отца… Ну ты понял. — Зачем вы здесь? — Я думаю ты уже слышал, что я отпускаю всех преступников, что попадают ко мне. — Почему вы это делаете? — поинтересовался Брюс. — Преступность уничтожает Нью-Йорк не только на улицах, Брюс. Она подтачивает нас и изнутри тоже. Поэтому я здесь, — остановилась окружной прокурор. — О том, что я тебе сейчас расскажу, никто больше знать не должен. Иначе меня и мою семью могут убить. — испуганно взглянула на него женщина. — У меня есть улики, указывающие на то, что власть над криминальной империей Томаса Линкольна перешла в руки пятерых Нью-Йоркских чиновников. По сути, его империя жива и по-прежнему действует. Имён я не знаю. Это может быть кто угодно. В этом городе я могу доверять только двоим, Брюс. Мэру Уотерс и тебе. — тяжело вздохнула она. — Мне? — искренне удивился мужчина — Мы же столько лет не общались. — Оставим в стороне всё, что было в прошлом. После того, как Карлтон Дрейк почти разорил твою компанию и закрыл программу реновации ты стал отшельником, отгородившемся от остального Нью-Йорка. Ты заперся в своём особняке, словно Вилли Вонка на своей шоколадной фабрике. Не выходишь на белый свет. Но ты должен выйти, Брюс. Нью-Йорку нужен символ надежды. — А как насчёт Бэтмена? — Бэтмена? Его все боятся. Нам нужен кто-то, кто будет вдохновлять людей, Брюс. А не вселять в них ужас. — И что вы предлагаете? — Засучить рукава и приняться за дело. Именно так и поступали твои родители. Помоги мне сделать Нью-Йорк городом их мечты. Когда я вычислю эту пятёрку — а я обязательно её вычислю, — это встряхнёт весь Нью-Йорк до основания. Люди могут лишиться веры в этот город, как было тогда, когда убили твоего отца. Но если ты выберешься из своей пещеры, у людей будет кто-то, к кому они смогут обратить свои взоры. Нью-Йорк потерял короля и королеву, но наш принц ещё здесь. Если действительно хочешь почтить память родителей, помоги мне. Прошу тебя, Брюс. — взмолилась Саманта. — Миссис… — запнулся мужчина. — Мисс Рейес… — поправил себя он. — Простите, что не попытался с вами связаться после своего возвращения. Я наделал много ошибок… — Я говорю не о прошлом. Нельзя позволить прошлому мешать чему-то столь важному. Нужно двигаться дальше. Ты мне поможешь? — с мольбой в глазах посмотрела на него окружной прокурор. —Нет, — поэтому Брюсу было почти больно отказывать ей. — Нет, — искренне удивилась Рейес. — Я не могу выставляться на всеобщее обозрение, — мужчина отвернулся от неё. — Если нужны деньги, я выпишу вам чек. — взглянул он на неё на прощание. — На любую сумму. — Нью-Йорку нужны не деньги. А люди, — женщина в расстроенных чувствах направилась к своей машине. — Брюс, я понимаю, как на тебя повлияла смерть родителей, и я тебе очень сочувствую. — остановилась она. — Но эта потеря сломила и Нью-Йорк тоже. — взглянула на него Саманта. — Твои родители хотели спасти этот город… и кто-то должен продолжить их дело. — добавила на прощание окружной прокурор и направилась у своей машине. За всем эти из окна особняка наблюдала Джен. Брюс вернулся в особняк. Джен вопросительно посмотрела на него, ожидая пояснений. — Я не могу выйти на публику вновь, а она просит именно этого. Но я помогу Нью-Йорку другим образом. — И каким же? — поинтересовалась девушка. — Рейес сказала, что Томбстоуновскую деятельность продолжают пятеро людей. Кто-то из верхушки власти. Я знаю, кто может ей в этом помочь, — он направился в свой кабинет. — Бэтмен? — Нет. Некоторое время спустя. Джордж спустился в подвал Эмпайр-стейт-билдинг, где Сэмми обследовала обломки рухнувшего лифта. — Ваш друг остался в машине, — взглянула на вошедшего судмедэксперт. — Видишь ли, Сэмми, детектив Клемонс, э-э, — задумался лейтенант. — Заполняет кое-какие важные бланки. — Ага, во сне разве что, — выразила скепсис девушка. — А где остальные эксперты? — удивился Стейси. — По пояс в дерьме, причём в буквальном смысле. Снова эта тварь из канализации… Ящер. — Ящер? — удивился лейтенант. — Бомжик хотел укрыться на ночь где-нибудь среди труб отопления, а эта тварь его едва не слопала. Такие вот дела. — пояснила она. — Слушайте, мне надо отогнать машину, я там проезд перекрыл, — она поднялась на ноги. — Разбудить по пути детектива Клемонса? — Сэмми направилась к выходу. — Пускай спит. — Лейтенант Стейси?! — послышался низкий голос. Джордж обернулся. — Бэтмен? — вгляделся в темноту лейтенант. — Не думал, это был несчастные случаи по твоей части. — Вчера в лифтовой шахте возился какой-то механик, которого никто сюда не звал! — Не думал, что увижу тебя ещё раз. Знаю, что ты за нас. Весь город это знает, но стараниями Саманты Рейес у адвокатов в этом городе нет особых проблем с выпуском своих подопечных на волю. — Есть информация! Ходят слухи, что некая пятёрка унаследовала империю Томбстоуна! Неизвестно, кто именно, но это чиновники! — Это окружной прокурор тебе сказала? — удивился лейтенант. — Неважно! Можете помочь мне вычислить их?! — мужчина принюхался и обнаружил знакомый запах. — Ничего себе загадочка, — почесал затылок Стейси. Бэтмен достал из отделения на поясе фонарик и включил его. Он включил ультрафиолетовый спектр и направил луч света на одну из дверей. На ней невидимой краской был нарисован огромный знак вопроса. — Похоже, несчастным случаем тут даже не пахнет, — ошалел Джордж. — Но кому могло взбрести в голову убивать пассажиров лифта? — Может, кто-то затаил обиду!.. Кто-нибудь из бывших жильцов! — предположил Брюс. — Мне нужно доложить об этом. Тебе пора. — А что насчёт продолжателей дела Томбстоуна?! — Я бы и рад помочь, Бэтмен, но мне нужно больше информации. Особенно если тебе нужны пять конкретных коррупционеров-чиновников. Этого добра в Нью-Йорке — пятачок за пучок. Нарой мне что-нибудь ещё. А я пока что… — лейтенант взглянул на мужчину, но его уже нигде не было, он словно растворился во тьме. Некоторое время спустя. Джордж и Оскар шли по тротуару в сторону полицейского участка. Лейтенант достал свой смартфон и показал фото вопросительного знака, сделанного под ультрафиолетом. — Знак вопроса? — опешил детектив. — А ты уверен, что это связано с лифтом? Может ребятишки намалевали. — усомнился Клемонс. — Эксперты нашли следы краски в шахте и диспетчерской. — В диспетчерской? — Тот, кто обрубил тросы, разговаривал с пассажирами. — Если бы он взломал телефонную линию, мы бы его сразу вычислили. Значит, он задействовал КВП, я прав? Коротковолновый передатчик? — Двухстороннее устройство связи, работающее меньше чем на ватте мощности. Как ты догадался? — удивился Стейси. — Консультировал съёмки одной из серий «Голливудских детективов». Там мужик вместе с любовницей инсценировал своё похищение, чтобы вытянуть деньги из жёнушки. Он использовал похожую штуковину, чтобы его звонок домой не отследили. И чтобы наблюдать за домом, — усмехнулся Оскар. — Но для этого ему нужно было всё время ошиваться поблизости. — Наш парень наверняка сдетонировал заряд при помощи того же передатчика. И вопросительный знак… что он означает? Джордж обернулся, почувствовав, что напарник больше не идёт рядом и увидел, как его друга вырвало прямо в мусорный бак рядом с участком. — Думаю, тебе стоит уйти домой пораньше, — сочувственно посмотрел на него лейтенант. — Нет, — отрицательно покачал головой детектив. — Люди погибли. Нужно работать. — Клемонс рукавом вытер губы от остатков рвоты. — Стейси? — позвал его кто-то. Лейтенант обернулся и заметил двух детективов, что стояли на крыльце полицейского участка. — Кодл? Ривера? Чего вам? — Вас капитан вызывает. Обоих, — ответил второй. — И у него гость, — добавил первый. Некоторое время спустя. Джордж и Оскар вошли в кабинет капитана Риденхура. — Значит, вас я дожидаясь целый день? — грозно посмотрела на них Саманта. — Чёрт, — взглотнул детектив. — Сегодня утром вы напали на информатора. И вы прекрасно знали, кто он такой, — разозлилась окружной прокурор. — Миссис Рейес, я могу всё объяснить… — начал было оправдываться лейтенант. — Нет нужды, — но был перебить разгневанной женщиной. — Твой дружок, Джордж, получил прямой приказ от вице-мэра, а тот в свою очередь получил такой приказ от меня: держаться, на хрен, подальше от Джона Хили! — Не помню ничего подобного, — решил сыграть дурачка Оскар. — Судя по перегару, детектив Клемонс, вы вообще мало что помните. Но у меня есть свидетели, которые утверждают, что о полученном приказе вы отзывались исключительно в нецензурных выражениях. — Что скажешь Джордж? — взглянул на него Том. — Капитан Риденхур, а можно я кое-что скажу?.. — начал было Оскар. — Я сам разберусь, — но был перебит лейтенантом. — Да, мы действительно получили такой приказ. Вернее, детектив Клемонс его получил. И мы действительно присматривали за Джоном Хили, вели его… но вдруг в баре вспыхнула драка. Из-за игры в пул. Нас с головы до ног облили алкоголем. Но мы даже переодеться не успели — нас срочно вызвали к баням. Там случилось нечто совершенно жуткое… — Как по мне, так это просто неудачное стечение обстоятельств, господа окружной прокурор, — вступился за своих людей Том. — Подойдёте к моим информаторам так, чтобы вас можно было разглядеть, — я с вас шкуры спущу, ясно? Я очищу этот город, и половина этого участка отправится на нары. Продажного копа я за милю чую, — женщина грозно взглянула на детектива и вышла из кабинета, громко хлопнув дверью. Некоторое время спустя. Мужчина взял кисточку, обмакнул её в чёрную краску и нарисовал на белом фоне знак вопроса. — Время очередной загадки, — улыбнулся он в предвкушении. Некоторое время спустя. Брюс, стоя в лифте развязал галстук, что будто бы души его. Мужчина повернулся к зеркалу, обернул галстук вокруг шеи швом внутрь, чтобы широкая часть была с правой стороны, а её край — ниже узкой. Широкий конец аксессуара правой рукой он перекинул через узкий, продел широкую часть под галстуком наверх, опустил широкий конец с правой стороны от узла и продел справа налево. Брюс обернул узкую часть широкой и пропустил её наверх, контролируя небольшую петлю левой рукой. Мужчина продел широкий конец в петлю спереди и туго завязал галстук. — Мне расценивать это как добрый знак? — поинтересовалась Сью, что всё это время стояла рядом с ним в кабине лифта. — Что? — вопросительно взглянул на неё мужчина. — Твой костюм. Брюс Уэйн вновь выйдет к людям. — Я сюда не развлекаться пришёл. Мне нужно информация на тех пятерых чиновников. Как только я что-нибудь разузнаю, передам Стейси… — Хм, вот значит, как, — перебила его девушка, подойдя к нему вплотную и встав, напротив. — Ну что ж пусть хотя бы так. — она ослабила узел на его галстуке. — Всё равно это первый выход Брюса Уэйна в свет после того случая с Карлтоном Дрейком. — Сью поправила его галстук. Он слегка вздрогнул. — Хватит дёргаться, — взглянула на него девушка. — Отвык носить галстук, — взглянул на неё Брюс. — Да, тебе стоило бы надевать его почаще, — хищно ухмыльнулась она, оценив его безупречный серый костюм-двойку в комплекте с белой классической рубашкой и чёрным галстуком. Не сдержавшись Сью притянула его к себе и поцеловала. И это был отнюдь не целомудренный поцелуй, а самый настоящий французский. Под напором его губ, девушка приоткрыла свои и он воспользовался этим, чтобы пробраться своим языком в её рот. Она простонала ему в губы и притянула его ещё ближе, сминая лацканы его пиджака. Мужчина слегка прикусил её нижнюю губу, прежде чем отступить. Сью понадобилось немного времени, чтобы успокоить бешено бьющееся сердце. Она расправила лацканы его пиджака. Издав звуковой сигнал лифт остановился на 28 этаже. Сью встала рядом, словно между ними ничего не было. Двери лифта открылись. Некоторое время спустя. Мужчина стоял в кабине Саманты. — Спасибо, что позвонил, Брюс, — ласково улыбнулась окружной прокурор и протянула свою руку. — У меня к вам пару вопросов, — пожал её руку он. — Слушаю, — Рейес указала на стул возле своего стола. — У вас есть какие-нибудь соображения относительно приёмников Томаса Линкольна? — Брюс присел на стул. — Я спрашиваю об этом, поскольку, если уж мне придётся использовать влияние «Wayne Industries», я должен быть уверен, что из моих людей никто в этом не замешан. — «Wayne Industries» чиста, — уверила его женщина и села за свой стол в кресло напротив него. — Откуда вы знаете? — Я рискую головой, посвящая тебя в дело, — она тяжело вздохнула и достала из ящика своего стола планшет. — Я тебе доверяю. — Саманта передала его ему. — Что это? — мужчина взял планшет в руки и взглянул на экран. На экране была карта города с четырьмя красными точками на ней. — Я подмазала кучу преступников, создавая информационную сеть, — так сказать плету паутину вокруг своей цели. Всякий раз, развязывая чей-нибудь язык, я заполняю пробел на карте. Потихоньку сжимаю кольцо вокруг пяти учреждений. Департамент полиции. Жилищный комитет. Общественные работы. Городской совет. И окружной суд, где я бываю каждый день. Всё очень плохо, Брюс… В этом городе всё хуже не бывает.       Этим вечером все утонченные жители Нью-Йорка собрались в галерее Ларри Гагосяна на выставку работ Рене Магритта. — Ну и что это такое? — поинтересовался седовласый мужчина с моноклем, глядя на картину: Decalcomania. — Магритт был человеком, опередившим своё время. Его картины изображают сущность человеческой личности или же её отсутствие, — с умным видом разглядывала картину седовласая женщина в вечернем платье. — Он хотел, чтобы вы задались вопросом — кто вы и кто тот, кто стоит рядом с вами. — Это всё иллюзии. Как и наши внешние личины, — вторил ей с не менее умным видом мужчина средних лет в имиджевых очках. — Как и все присутствующие. Гениально, — закивал головой в знак согласия полноватый мужчина средних лет, что одной руке держал сигару, а другой обнимал пышногрудую миловидную блондинку. — А это что? — седовласый мужчина указал на ещё одну картину. Пятёрка направилась к картине, на которую он указывал. — Дайте угадаю: эта картина изображает хаос в наших головах! А огонь пылающее во мне желание выпить, — предположил седовласый мужчина. — Я бы не отказался, — вторил ему полноватый мужчина и сильнее обнял свою спутницу. — А эту картину я раньше не видела, — изрядно удивилась седовласая женщина, взглянув на картину под название: «Загадка». — Потому что она новая, — послышалось из динамиков. На картине была изображена кирпичная стена, а выполненный белой краской силуэт человека со знаком вопроса на груди, выполненный чёрной краской и цилиндром в руках, словно пробивал её. — Пахнет как белая краска. Течёт как зелёная. А выглядит как чёрный грузовик. Что это такое? — послышалось из динамиков. — Говорящая картина? — удивился седовласый мужчина. — Это что шутка? — Шутки не по моей части, — послышалось из динамиков. Внезапно все защитные двери с грохотом опустились. — Эй! — не на шутку испугалась блондинка. — Вы что делаете? Откройте дверь! — начал ломиться в неё мужчина в очках.       Охранник с другой стороны попытался открыть дверь, но у него ничего не выходило. — Там мистер Дрейк! — подбежала к нему администратор. — Открывайте. — приказала женщина. — Код не срабатывает, — пытался открыть дверь охранник. — Дамы и господа, у вас шестнадцать секунд, чтобы ответить на мой вопрос, — послышалось из динамиков. — А если мы не ответим? — задал резонный вопрос седовласый мужчина. Сработали разбрызгиватели. Они продолжали поливать всех присутствующих. — Это не вода, — принюхалась седовласая женщина. — Это… — Бензин, — послышалось из динамиков. — Погодите! А что был за вопрос? — переспросил седовласый мужчина. — Повторите вопрос! — взмолился он. — Пахнет как белая краска. Течёт как зелёная. А выглядит как чёрный грузовик. Что это такое? — послышалось из динамиков. — Голова не соображает, — задумался седовласый мужчина. — Одну секунду. — взмолился он. — Боюсь, все секунды уже истекли, — послышалось из динамиков. — Время вышло. Правильный ответ: чёрная краска. Любая краска пахнет и течёт одинаково. Я думал, хоть кто-нибудь да догадается, учитывая, где мы находимся, но увы. Картина воспламенилась, поджигая всё вокруг. Прогремел мощный взрыв.       Сью без стука вошла в кабинет Саманты. — В галерее Ларри Гагосяна произошёл взрыв, — ошарашенно произнесла девушка. — О Господи, — окружной прокурор сняла трубку и набрала номер. — Свяжитесь с начальником пожарной станции и мэром Уотерс и приготовьте машину! — приказала Рейес. — Я отвезу вас, — предложи Брюс.       Капитан Риденхур в спешке вышел из своего кабинета и побежал к выходу. Уже готовые Джордж и Оскар побежали следом. Лейтенант передал ему рацию. — Всем расчётам, по машинам! — приказал Том. Некоторое время спустя. Брюс, Сью и Саманта прибыли на место взрыва почти одновременно с расчётом пожарных, Джорджем, Оскаром и Томом. Пожарная бригада тут же принялась тушить пожар. Мужчина, девушка, окружной прокурор, лейтенант, детектив и капитан вышли из своих машин и взглянули на горящее здание. — Господи, — Стейси озвучил мысли всех присутствующих. На втором этаже пылал гигантский знак вопроса. — Капитан! — взглянул на него Джордж. — Я знаю кто это сделал. — О чём ты, Стейси? — удивился Риденхур. — Вопросительный знак. В шахте лифта Эмпайр-стейт-билдинг был точно такой же. Что там, что здесь — это не несчастный случай. — И кто бы это ни был, он где-то рядом, — вмешался Клемонс. — Он общался с жертвами через коротковолновой передатчик. Возможно, здесь он прибег к тому же приёму, — пояснил лейтенант. — Позже расскажешь подробнее. Срочно бери людей и прочёсывай всю округу, — приказал Том. Джордж тут же рванул исполнять приказ. — Найди его, — крикнул ему в след капитан. Брюс всё это время слушал их разговор. Мужчина рванул к своей машине и открыл багажник. — Брюс? — удивилась Сью. — Если лейтенант Стейси прав, он рядом, — он достал из багажника свой рюкзак со снаряжением. — Что? Кто? — не поняла девушка. — Прикрой меня, Сью, — Брюс рванул к ближайшему переулку. — Каким образом?! — крикнула ему в след девушка. Но мужчина ничего не ответил. — Брюс?! Но он уже скрылся в темноте переулка. Она тяжело вздохнул и подошла к Саманте. — Брюс? — взглянула на неё Рейес. — Госпожа прокурор… Брюс, э… Сказал, что ему нужно отойти, — сочиняла на ходу Сью. — Отойти куда? — удивилась женщина.       Переодевшись в костюм, Бэтмен при помощи бэткогтя забрался на соседнее с музеем здание, укрылся за парапетом и принялся осматриваться по сторонам. — Рейес тебя ищет! — в его ухе послышался раздражённый голос Сью. — Ты где? — На крыше. Он рядом. — Да кто? — Псих, убивший пассажиров лифта и подорвавший музей. — Даже если он где-то здесь, Брюс, как ты собираешься его искать? — Ему нужен хороший обзор, — мужчина пригляделся к пожарной лестнице соседней высотки и заметил сидящего в тени на балконе мужчину в белом плаще. Бэтмен встал в полный рост. Его тень упала на мужчину в белом плаще. Он обернулся и заметив Брюса рванул вверх по пожарной лестнице. — Попался, — мужчина рванул следом. Бэтмен вытащил бэткоготь из кобуры на бедре и выстрелил им. Крюк угодил в крышу соседней высотки и раскрылся, надёжно зафиксировав Брюса.       Оскар краем глаза увидел силуэт, что спрыгнул с крыши. — Джордж! — детектив указал на Бэтмена. Все перевели свои взоры вверх и увидели, как Брюс пролетел над горящей галереей. — Что же за чертовщина творится с городом? — тяжело вздохнула Саманта.       Мужчина в белом плаще по пожарной лестнице взобрался на крышу и рванул к выходу на крышу.       Бэтмен взобрался на крышу и увидел, как мужчина в белом плаще открыл дверь, ведущую внутрь и забежал внутрь. Брюс достал бэтаранг и метнул его. Но мужчина в белом плаще закрыл дверь. Бэтаранг угодил точно в неё. Бэтмен рванул за ним. Брюс выбил дверь, ведущую внутрь и принялся спускаться вниз по лестнице, преследуя мужчину в белом плаще.       Мужчина в белом плаще выбил дверь и забежал в одну из квартир.       Бэтмен поднял правую руку вверх. Механизм быстрого вытягивания, установленный на рукаве, на нижней стороне наруча, выпустил бэткоготь в его руку. Брюс выстрелил им. Крюк угодил в потолок на самом верху и раскрылся, надёжно зафиксировав мужчину. Бэтмен при помощи бэткогтя спустился вниз и забежал в квартиру в которой скрылся мужчина в зелёном плаще, но внутри уже никого не было. Он словно растворился во тьме. Мужчина осмотрелся по сторонам. Взгляд Бэтмена зацепился за прибор, валяющийся на полу. Мужчина подошёл к нему и поднял. — Брюс? — послышался обеспокоенный голос Сью. — Ты взял его? — Нет. Но кое-что мне всё-таки удалось раздобыть. — он взглянул на прибор. — Коротковолновый передатчик. — Даже на утешительный приз не тянет, — иронично хмыкнула Сью. — Надеюсь найду какие-нибудь отпечатки или отслежу серийный номер. Некоторое время спустя. Мэр сидела в кабинете Саманты. — Вот так просто взял и исчез? — удивилась Уотерс. — Но мы не знаем почему, Бетти, — защищала его окружной прокурор, сидевшая за своим столом напротив неё. — И наверняка не узнаем. Он тебе даже не позвонил. Сэм, он ведь может быть членом этой криминальной империи! — Чушь, Бетти. — Да, он богат, но его что-то тревожит. Он чего-то хочет. Я это по его глазам вижу, и мне это не нравится. Может, он и держит основной пакет акций «Wayne Industries», но он там не работает. Собирает совет директоров раз в месяц. Иногда заскакивает в компанию за оборудованием, и всё. — Ты что следишь за ним? — удивилась Рейес. — Начала, когда ты предложила заручится его поддержкой. Говорю тебе, что-то с Брюсом Уэйном не так. — Бетти, прекрати, — осадила её женщина. В дверь постучали. — Да, — разрешила войти Саманта. Дверь открылась и в кабинет прошла секретарша с коробкой, обмотанной зелёной упаковочной бумагой, на которой красовался знак вопроса. Некоторое время спустя. Брюс сидел за бэткомпьютером и изучал результаты экспертизы. Дверь, ведущая в бэтпещеру открылась и на лестнице послышались шаги, принадлежавшие Ванде. Девушка, одетая в свою пижаму, халат и милые тапочки легонько ступала по ступенькам с бокалом какао в руках. — Какао для тебя, — она поставила стаканчик прямо перед ним и поцеловала его в щёку. — Нашёл что-нибудь? — Отпечатков нет, передатчик из оптовой партии, конкретного покупателя не отследишь. Но есть следы канализации. — То есть кем бы он ни был, подозреваемый посещает нашу канализацию. Собираешься туда спуститься? — Ванда скорее утверждала, чем спрашивала, прекрасно зная ответ на свой вопрос. Некоторое время спустя. Бэтмен открыл канализационный люк возле галереи, спустился вниз и спрыгнул прямо в сточные воды. — И почему я не прилетел с какой-нибудь планеты? — принюхался Брюс. — Сейчас бы летал по городу в трусах поверх трико и снимал бы кошек с деревьев. — тяжело вздохнул мужчина. — Интересно другие Мстители тоже ночами бродят по канализациям? — он направился прямо по тоннелю. — Ну, конечно же, нет. Одного только меня сюда заносит. Некоторое время спустя. Бэтмен вышел к разветвлению, состоящему из трёх тоннелей. Брюс решив обследовать их все по очереди направился в первый. Некоторое время спустя. Бэтмен шёл по первому тоннелю. В конце показался свет. Брюс ускорил свой шаг, но услышав бульканье позади себя, обернулся. Сзади никого не было, как вдруг все его чувства взвыли. Из воды выпрыгнуло существо, огромное существо похожее на ящера и напало на него. Он в мгновение ока сократил дистанцию, схватил мужчину за горло и бросил его в стену. Бэтмен ударившись спиной, оставил после себя вмятину и скатился вниз в воду. Брюс попытался подняться, но Ящер в мгновение ока сократил дистанцию и, взгромоздился на него, схватил его за голову и принялся топить. Мужчина схватил его за горло и ударил его током при помощи электрошокера встроенного в указательный палец правой руки. Ящера хорошенько тряхнуло, и он зарычал. Бэтмен выбрался их мёртвой хватки, перекатился, поднялся на ноги и встал в стойку. Ящер, быстро отойдя от удара током, в мгновение ока сократил дистанцию и нанёс удар своими когтями. Брюс чудом увернулся и контратаковал, нанеся удар по его челюсти. Однако толка было чуть. Толстая чешуя оказалась непробиваема для его удара. Ящер нанёс удар своим хвостом. От силы удара мужчина отлетел в стену и пробив её своим телом, влетел в служебные помещения. Бэтмен ударился об противоположную стену и оставив после себя вмятину полетел вниз. Брюс выхватил бэткоготь и выстрелил им. Крюк угодил в потолок на самом верху и раскрылся, надёжно зафиксировав мужчину. Бэтмен резко затормозил и повис в воздухе. Брюс при помощи бэткогтя поднялся обратно. Мужчина остановился возле дыры, которую он проделал, раскачался и запрыгнул обратно. Бэтмен огляделся по сторонам, но Ящера уже нигде не было. Он словно растворился в воздухе. Брюс тяжело вздохнул только огромных ящериц ему ещё не хватало. Некоторое время спустя. Бэтмен выбрался на поверхность, рядом с тем местом, где он оставил свой мотоцикл. Ему нужна была помощь в поиске и поимке Ящера. Брюс подошёл к байку, достал из рюкзака портативный бэткомпьютер. Мужчина поставил его на сидение своего байка, открыл крышку и начал пробивать по базе данных имена учёных, что работали с рептилиями. — Что будите делать с этой информацией? — поинтересовался Альфред, выведя на экран досье всех учёных. — Нужно допросить их. Ближайший ко мне профессор Коннорс, — сверился с базой Бэтмен. — Эксперт по рептилиям и мутантам. — Брюс принялся изучать его досье. — Да он просто гений. Тучи заволокли ночное небо Нью-Йорка. Некоторое время спустя. Начался дождь. Брюс, одетый в армейскую куртку, толстовку с капюшоном и штаны-карго, припарковал свой мотоцикл возле университета Эмпайр Стейт. Мужчина снял с себя шлем, убрал его в рюкзак, достал оттуда кепку, надел её, натянул на голову капюшон, надел рюкзак на плечи, слез с байка и направился в научный зал университета. Он поднялся по ступенькам, открыл дверь, вошёл в здание и направился в кабинет Коннорса. Внезапно свет во всём зале отключился. Брюс остановился. «Всему виной гроза», — отмахнулся мужчина и направился в кабинет профессора. Из кабинета начали доноситься странные звуки. Он рванул в туда. Брюс открыл дверь и вошёл внутрь. В кабинете всё было перевёрнуто вверх дном. — Доктор Коннорс? — поинтересовался мужчина. — Убирайтесь, — донёсся голос из самого темного угла. — Вам нужна помощь? — мужчина направился к нему, чтобы помочь. Он пригляделся и остановился как вкопанный. Это была та тварь из канализации. — Что ты сделал с Коннорсом? — рванул на него Брюс. Ящер ударил его хвостом. От силы удара мужчина врезался в стену позади себя и оставив на ней вмятину после себя, скатился по ней на пол. Ящер взял с рабочего стола свёрток и подошёл к открытому окну. Сверкнула молния, ослепляя Брюса. Последовал раскат грома. Когда мужчина открыл глаза, Ящера в кабинете уже не было. Он рванул к окну и выглянул в него, но Ящера уже нигде не было. Он словно растворился в самой тьме, оставляя Брюса в полном недоумении. «Что это за тварь? И почему она похитила доктора Коннорса?», — призадумался мужчина. Некоторое время спустя. Канализационный люк возле частных домов в Бронксе открылся. Из него выбрался Ящер и прошмыгнул на задний двор дома, на почтовом ящике которого красовалась фамилия: Коннорсы. Он ногой пнул мешающий ему детский велосипед, подошёл к окну и взглянул в него. На кухне красивая блондинка средних лет замешивала тесто в чашке. — Мама? — мальчик лет двенадцати, стоя на стуле засыпал на в тесто какао. — Папа уже пришёл? — Не знаю, Билли, — грустно сказала она. Ящера грустно склонил голову.       Внезапно в доме погас свет. Женщина тяжело вздохнула, взяла свой смартфон, что лежал на столике рядом и включила фонарик. Она собиралась было спуститься в подвал, чтобы проверит предохранители, как из темноты на свет вышел Бэтмен. — Убирайся! — закричала женщина. — Оставь нас в покое. — она закрыла собой мальчика. — Спокойно, миссис Коннорс, — Брюс поднял руки вверх, всем своим видом показывая, что не хочет причинить им вреда. — Я ищу профессора. — Нет! Вы не причините ему вреда. — Причиню вред? Я? — искренне удивился Бэтмен. Ящера выбил заднюю дверь и ворвался в дом. Брюс схватил кофейник и запустил его в него, отвлекая его внимание на себя. Ящер увернулся, продемонстрировал хорошие рефлексы для своих габаритов, в мгновение ока сократил дистанцию, схватил Брюса за горло и швырнул его в окно. Мужчина пробил своим телом стекло и кубарем вылетел на задний двор. Ящер выпрыгнул за ним. — Я хочу знать, что ты сделал с доктором Коннорсом! — Брюс поднялся на ноги и встал в стойку. Ящер в мгновение ока сократил дистанцию и нанёс удар своим хвостом. От силы удара мужчина отлетел прямо в дерево и оставив после себя вмятину упал на землю. Ящер сократил дистанцию, схватил Бэтмена за горло и поднял его. Он замахнулся другой рукой, чтобы своими когтями прикончить наглеца, как вдруг. — Нет, папа, остановись! — послышался голос Билли. Ящер обернулся и увидел, как на него со страхом в глазах смотрит мальчик. — Билли? — прорычал он и направился к мальчику. Миссис Коннорс со страхом в глазах закрыла его своим телом. Ящер зарычал. Сверкнула молния, ослепляя троицу. Последовал раскат грома. Когда они открыли глаза, Ящера уже нигде не было. Брюс, кое-как держась за бок поднялся на ноги и пошатываясь подошёл к ним. — Папа? — удивился мужчина. — Я не послышался? Он сказал папа? — Да, — женщина грустно кивнула головой в знак согласия. — Это был Курт. Всё началось с его аппарата. Курт назвал его неогенный преобразователь. Он применил его на себе в качестве эксперимента, чтобы отрастить себе новые пальцы. Но он превратился в это чудовище. — из её глаз пошли непрошенные слёзы. Flashback. В своей лаборатории Курт при помощи шприца взял образец ДНК у ящерицы, что сидела в клетке, подошёл к другой клетке, в которой сидела белая лабораторная крыса без левой лапки и ввёл ей ДНК ящерицы. Доктор взял клетку и поставил её на специальный стенд, прямо под преобразователем. Коннорс подошёл к компьютеру, надел защитные очки и запустил прибор. Преобразователь испустил фиолетовые лучи прямо на клетку с крысой. Прибор закончил свою работу. Мужчина снял защитные очки и взглянул на показания приборов. Температура и дыхание были в норме, как все остальные признаки жизни. — Если я прав, самочувствие крыски превосходное, — он подошёл к клетке и взглянул на неё. Её лапа начала отрастать прямо на его глазах. — Вот оно, — обрадовался Курт. — Свойство рептилий отращивать новые конечности у крысы. — не верил своим глазам доктор. — Я изменил структуру клетки крысы введя ей код клетки ящерицы. — Коннорс мечтательно взглянул на преобразователь. — Это только начало. Я сделаю тоже с людьми, заменю конечности, потерянные при авариях или на войне. — при слове «войне», он ненароком коснулся того места, где раньше была его левая рука. Некоторое время спустя. Курт стоял под лучами преобразователя. Когда прибор закончил свою работу доктор снял с себя защитные очки и взглянул на свою руку, что начала отрастать прямо на глазах. Некоторое время спустя. Курт пришёл домой в необычайно приподнятом настроении. Доктор прислушался. Его семья была в гостиной и смотрела телевизор. Коннорс прошёл в гостиную и открыл дверь. Миссис Коннорс и Билли обернулись и вскрикнули. Женщина закрыла собой мальчика. Мужчина непонимающе потянулся к ним, чтобы успокоить и увидел свою руку. Она была покрыта зелёной чешуёй и на них отрасли когти. Он с ужасом взглянул на своё отражение. Всё его тело было покрыто зелёной чешуёй. Наши дни. — Почему вы не рассказали полиции? — поинтересовался Бэтмен. — Нет, — отрицательно покачала головой миссис Коннорс. — Его сочли бы опасным. Стали выслеживать. Вредить. А то и хуже… — Не продолжайте, — тяжело вздохнул Брюс. — Я его найду… — Я боюсь… — Всё будет между нами. Никто не пронюхает. Некоторое время спустя. Бэтмен спрыгнул в канализационный люк возле дома Коннорсов и направился прямо по тоннелю. — Итак у хвостатой твари хватит сил, чтобы размазать меня, а мне его пальцем трогать нельзя, ведь на самом деле он хороший человек. Нужно его освободить. Только так можно его спасти. Это может стать делом моей жизни. Внезапно в конце тоннеля Брюс услышал крик миссис Коннорс. — Отпусти меня! — закричала женщина. — Остановись! Нет! Не надо! Мужчина рванул на крик. «Значит он вернулся за своей женой», — пришёл к выводу он. Бэтмен добежал конца тоннеля и прыгнул вниз. Он сгруппировался и нырнул в воду.       Ящер аккуратно положил миссис Коннорс на землю. — Зачем ты принёс меня сюда, Курт? Зачем? — посмотрела на него женщина. — Чтобы мы были вместе, — ответил он. — Ты остался моим мужем. Я люблю тебя. Я хочу быть с тобой. Но не так. — Я тоже тебя люблю. Ты мне нужна. Нужна твоя помощь, — Ящер поднял с пола свёрток и развернул ткань. Внутри был преобразователь. Она в ужасе осмотрелась по сторонам. Это место было оборудовано под лабораторию, подобно той, что была у него в университет Эмпайр Стейт. — Смотри, — он положил перед ней прибор. — Нужны твои пальцы, чтобы управлять. Мои не способны. Я стал другим. Ослаб напуган. — Но что ты будешь с этим делать? — миссис Коннорс указала на преобразователь. — Не бойся, Марта. Я изменю тебя. Ты сможешь исцелять раны. Отращивать новые конечности. Сперва ты. Потом каждый. Как только я подключу неогенный преобразователь в электрическую сеть, — Ящер указа на линию электропередач. — Я смогу войти в любой дом в городе. Мужчины. Женщины. Дети. Я изменю каждого из них. Не останется страданий. Не будет боли. — Но Курт, изменившись, все они станут как ты, — в шоке промолвила женщина. — Конечно, — кивнул головой в знак согласия он. — Я первый из новой расы. Лучшей расы. — Если ты так хорош, зачем тебе мои руки? — она встала, подошла к нему и взяла его за руку. — Ты так изменился. Посмотри на кого ты стал похож. — Марта показала ему его же руку. — Нет, — одёрнул её Ящер. — Ты не так поняла. Я могу людям сделать добро. И меня ничто не остановит. — он поднял с пола прибор. — Даже Билли? Хочешь, чтобы он стал таким как ты? — указала на него миссис Коннорс. — Мой сын, — начал вспоминать Ящер. — У меня есть сын. Бэтмен выпрыгнул из воды, сократил дистанцию и нанёс удар с двух ног. От силы удара Ящер отступил назад и выронил преобразователь. Брюс закрыл собой женщину. Ящер нанёс удар с разворота своим хвостом. От силы удара мужчина отлетел на несколько метров. Ящер в мгновение ока сократил дистанцию и нанёс удар когтями. Бэтмен перекатился, уходя с траектории удара и поднялся на ноги. Ящер нанёс удар с разворота своим хвостом. Брюс увернулся от него, но он оказался такой силы, что разрушил одну из стен. Она рухнула. Мужчина отпрыгнул в сторону, уходя с траектории падения обломков. Ящер поднял один из обломков и бросил его в Бэтмена. Брюс увернулся от броска и заметил, как Марта направилась к прибору. — Миссис Коннорс, уходите пока не поздно! Женщина, не слушая его подошла к прибору. — Преобразователь опасен! Она подняла прибор. — Нет! Оставьте эту штуку! Ящер, заметив, как Марта подняла преобразователь, обернулся и ринулся к ней. — Бегите, миссис Коннорс! — мужчина вытащил бэткоготь из кобуры на бедре и выстрелил им. Трос обмотался вокруг ноги Ящера. Бэтмен попытался притянуть его, но Ящер резко обернулся, ударив хвостом женщину. От силы удара она отлетела в одну сторону, а прибор улетел в другую. — О нет! — взревел Ящер. Он обрезал трос своими когтями и подошёл к лежащей без сознания миссис Коннорс. — О нет, Марта, — Ящер склонился над ней. — Прости меня. Брюс выставил правую руку вперёд. Механизм быстрого вытягивания, установленный на рукаве, на нижней стороне наруча, выпустил бэткоготь в его руку. Мужчина выстрелил им. Трос обмотался вокруг преобразователя и Бэтмен притянул его к себе. Ящер, заметив, как бэткоготь притянул прибор прямо в руки Брюса, в мгновение ока сократил дистанцию. Мужчина, вспомнив всё, что он изучил в кабинете Коннорса в его доме, вручную включил преобразователь. Ящер обхватил его за талию и нырнул вместе с ним в воду. Миссис Коннорс резко открыла глаза и поднялась с холодного пола. — Курт? — начала озираться по сторонам женщина.       Бэтмен ногой оттолкнул Ящера и переключил режим на преобразователе. Ящер в мгновение ока сократил дистанцию нанёс удар когтями, оставляя глубокие порезы на его боку. От силы удара Брюс выронил прибор, не успев его активировать. Ящер нанёс ещё один удар. Мужчина увернулся от него и оттолкнувшись от живота поплыл вниз за преобразователем. Ящер рванул за ним. «Странно. Как странно. Неделю назад это чудовище было учёным. Он заботился о людях, хотел им помочь, как и я. И вот полюбуйтесь на нас. Сцепились, как звери, не на жизнь, а насмерть», — подумал Бэтмен, перед тем как активировать прибор.       Марта заметила фиолетовое свечение в воде. Произошёл массивный энергетический выброс. Вода взбурлила. — Курт, осторожнее! — не на шутку перепугалась миссис Коннорс. Затем всё резко прекратилось. Из воды выплыл Бэтмен. Брюс, держа, доктора, за шкирку доплыл с ним до выступа. — Курт, — женщина помогла ему затащить доктора. — Что с ним? — взглянула она на мужчину. — Будет жить, — Бэтмен взобрался на выступ. — Слава Богу, — она обняла его так крепко, как только могла — Я помогу вытащить его отсюда, — Брюс поднял Курта, взгромоздил его на плечо и направился с ним на поверхность. Некоторое время спустя. Курт потупив взгляд сидел на диване в своей гостиной. Марта поставила перед ним чашку горячего чая, присела рядом и взяла его за руку, выказывая поддержку. — Вы помните хоть что-то? — поинтересовался Бэтмен. — Ящер укрывался там, под Нью-Йорком. Ему там нравилось. Раньше он был там один, — припомнил доктор. — Там появился кто-то ещё, — догадался Брюс. — Не ремонтники, не полиция, а кто-то чужой! — Какой-то мужчина в белом плаще. Вы его знаете? — взглянул на него Коннорс. — Вы знаете, где он? — Да, видел его пару раз. — Показать можете? — Да, — кивнул головой в знак согласия он. Брюс достал смартфон из отделения на поясе, передал Курту. — Он вон там всегда бродит, — доктор отметил один из тоннелей, к которым вышел мужчина. — Туннель дальше заворачивает. Продолжается прямиком до перерабатывающего завода, чтобы выбраться идите в обратном направлении, пока не увидите дождевые сливы. Там будет выход на улицу. — Коннорс пальцем отрисовал полный маршрут. Некоторое время спустя. На улице, как из ведра сливал дождь. Раздался звонок в дверь. Изрядно удивившаяся Ванда, поднялась с дивана в гостиной и направилась к двери. Девушка подошла к двери и открыла её. На пороге особняка стояла взволнованная Саманта с картонной коробкой в руках. — Чем могу помочь? — Брюс дома? — поинтересовалась окружной прокурор. — Нет. — Мне нужно поговорить с ним. Это очень важно. Где он? Некоторое время спустя. Бэтмен, подлечив себя после битвы с Ящером железным кулаком шёл прямо по тоннелю и вышел к двери, ведущей в служебное помещение. Брюс подошёл к двери и дёрнул за ручку, но дверь оказалась закрытой. Мужчина достал из отделения на поясе отмычки, вставил их в замок, взломал его и повернул. Дверь, ведущая в служебное помещение, открылась. Он вошёл внутрь и обомлел. Вся стена маленькой комнатушки была завешана снимками Бэтмена и газетными статьями о нём. Брюс подошёл к компьютеру и пошевелил мышкой. На экране появилось окно с надписью: «Введите пароль». — Бэтмен, это ты? — послышалось из динамиков. — Кто ты?! — Сложный вопрос, не правда ли? Кто мы такие — зависит от точки зрения, — послышалось из динамиков. — Кому-то друзья… Кому-то враги. А самим себе? Мы тратим свои бесполезные жизни на поиски ответов. Или всё же не такие уж бесполезные? Так кто же ты? Безумец, щеголяющий в маске и стремящийся и купить свои грехи, или же самоотверженный борец с преступностью, защищающий Нью-Йорк, город, погрязший в коррупции? Или и то и другое? Или ни один из них? Поймал ли ты Томбстоуна или же просто помог полиции арестовать его. На вопрос «Кто ты?» не бывает прямого ответа, тебе не кажется? Бэтмен? — Хорошо, можешь не говорить, кто ты тогда ответь: зачем ты это делаешь?! — Брюс обратил внимание на карту Нью-Йорка и брошюру под названием: «Галерея Ларри Гагосяна представляет: Рене Магритт». — Отличный вопрос. Нью-Йорку нужна инквизиция. Я задаю вопросы, на которые мне не требуются ответы. Брюс взял карту и развернул её. На ней было отмечено четыре точки в разных частях города. Все они были подписаны. Над первой точкой была фамилия: О’Нил, над второй: Дрейк, над третьей: Пирс, а над четвёртой: Гонсалес. — Люди в Эмпайр-стейт-билдинг и в музее были кровососами, присосавшимися к городским венам. Я просто вбил в их сердца осиновый кол. Кто я такой — зависит от точки зрения. Те, кого использовали и забыли, кто затерялся в переулках или же плачет в морге над телами жертв, попавших под перекрёстный огонь, сочтут меня спасителем Нью-Йорка. Но может, мне нет дела до Нью-Йорка. Может я просто люблю видеть страх в глазах людей, ищущих правильный ответ. Был ли какой-то смысл в их жизни? Есть ли что-нибудь после смерти? Величайшая загадка. Брюс взглянул на чашку ещё горячего кофе. На кофейной пенке красовался рисунок знака вопроса. — Полагаю меня можно назвать Аркадой. — Ты ещё здесь?! На экране компьютера появился большой зелёный знак вопроса. Прогремел взрыв. Взрывной волной мужчину отбросило к противоположной стене и он, оставив после себя вмятину, с грохотом рухнул на пол. — Тебе стоило задать этот вопрос в первую очередь, — послышалось из динамиков. Бэтмен открыл глаза и заметил коротковолновый передатчик, что лежал на полу. — Я всегда рядом, — послышалось из динамиков передатчика. — О чём ты? — Брюс поднялся на ноги, убрал карту в отделение на поясе и поднял передатчик. — О моей следующей загадке. Я заминировал первый вагон поезда метро, причём так, чтобы всех убило наверняка. И я взорву его, если ты неправильно ответишь на мой вопрос. И не пытайся куда-нибудь звонить. Ты же знаешь, сюда не проникает никакой сигнал, кроме моего. — Не делай этого? — взмолился мужчина. — Не стану, если выиграешь. Условия такие, Бэтмен. Возьми с собой мой передатчик. Я скажу, куда идти, чтобы выйти к поезду, и загадаю свою загадку. Ответишь правильно — бомба не рванёт. Вперёд, — скомандовал он. — Иначе я взорву её прямо сейчас. Брюс рванул к выходу. — Беги, Бэтмен, беги! — послышалось из динамиков. Мужчина выбежал из служебного помещения и рванул прямо по тоннелю. — Молодец, теперь налево, а потом направо, — послышалось из динамиков. Бэтмен поднялся по лестнице, свернул в тоннель налево, а затем в тоннель направо и рванул прямо. — А затем советую очень быстро остановиться, — послышалось из динамиков. Брюс остановился прямо путями. — Видишь? — послышалось из динамиков. Мужчина повернул голову и увидел свет приближающегося поезда. — Ну и чего же мы ждём? — послышалось из динамиков. — Прыгай! Бэтмен прыгнул и приземлился прямо на крышу. Однако встречные потоки ветра снесли его, и Брюс упал. Мужчина вонзил зубцами на своих наручах в фюзеляж и чудом смог удержаться. — Ты уже на месте готовящегося преступления, Бэтмен так что позволь задать тебе и пассажирам загадку… Я часть мыши летучей под яркой луной. Я скольжу по воде, оставаясь сухой. Что я? У вас шестьдесят секунд до того, как я вас взорву.       Пассажиры первого вагона пришли в ужас и ломанулись к выходам, но двери оказались заблокированы.       Бэтмен подтянулся и взобрался на крышу. — Есть идеи? — из динамиков послышался ехидный голос. Брюс со всех ног рванул к первому вагону. — Могу повторить вопрос, — из динамиков послышался самодовольный голос. — Я часть мыши летучей под яркой луной. Я скольжу по воде, оставаясь сухой. Что я?       Пассажиры первого вагона начали в истерики пытаться разбить окна, чтобы покинуть поезд. — Я знаю! Тень! Слышишь меня, Аркада?! — Бэтмен перепрыгивал с вагона на вагон и на всей доступной ему скорости бежал по крышам к первому вагону. — Я ответил! Ты тень!       Блондинка средних лет крепко обняла своего сына, готовясь к смерти. — Аркада?! — Бэтмен почти добежал до первого вагона. Как вдруг прогремел мощный взрыв. Взрывной волной Брюса выбросило с поезда, и мужчина упал на линии, сильно ударившись спиной. Бэтмен не обращая внимания на адскую боль, мигом поднялся и рванул к первому вагону, чтобы попытаться помочь выжившим. Прогремел ещё один мощный взрыв. Взрывной волной Брюса отбросило ещё дальше. Мужчина с ужасом в глазах взглянул на горящий вагон. Некоторое время спустя. Джордж стоял возле машины скорой помощи на ближайшей от места крушения станции и опрашивал выжившего мужчину средних лет. — Я видел Бэтмена. Он меня вытащил. А потом стал вытаскивать остальных, пока вы не приехали. — Он что-нибудь говорил? — Сказал, что обязательно найдёт того, кто это сделал. Лейтенант оставил его врачам, взял смартфон и набрал номер Оскара. — Клемонс, какой-то гад заложил бомбу в метро, — Стейси отошёл к переулку. — Ты где? — Это для него не игра! — послышался голос Брюса. Джордж обернулся. — Бэтмен? — осмотрел его с ног до головы лейтенант. — И не было игрой! — мужчина вышел из темноты переулка. — Ты истекаешь кровью, — обратил внимание на его ранения Стейси. — Тебе надо в больницу. — с беспокойством сказал он. — Аркада!.. Этот псих так себя называет!.. Сказал, что взорвёт поезд, если я не отгадаю загадку! Но я отгадал! Я дал ему ответ! А он всё равно взорвал поезд! В том поезде были семьи! Дети! Он убил детей! Матерей и отцов! — Погоди секун… — попытался успокоить его Джордж, услышав, как впервые с момента их знакомства его голос дрогнул. — Нет! — грубо перебил его Бэтмен. — Он собирается снова это сделать! Нужно его остановить! Я нашёл в канализации его логово! Но он заложил бомбу и там! Всё сгорело! — справился со своим гневом Брюс. — Кроме этого! — мужчина достал из отделения в своём поясе карту и шагнул назад во тьму переулка. — А что это? — вместе с ним во тьму зашёл и лейтенант. — Карта Нью-Йорка и четыре слова, написанные на ней! «О’Нил! Дрейк! Пирс! Гонсалес»! Я думаю, это имена! — Бэтмен передал ему карту. — Имена? — Стейси взял карту раскрыл её и принялся изучать. — Что, если все эти массовые убийства не то, что мы думаем?! Пятеро людей подмяли империю Томбстоуна под себя после его поимки! У тебя есть имена жертв в лифте и галерее?! — На телефоне. — А погибших с поезда?! — Когда тела опознают. К чему ты ведёшь? — Аркаде было всё равно, отвечу я правильно или нет! Я думаю, это не случайные убийства, совершённые психопатом! Скорее, Аркада, играет в психа, чтобы отвлечь внимание от настоящих жертв! Он убивает многих, чтобы скрыть одного! Сверь список имён с именами на карте! Уверен, на каждое место происшествия придётся по одной жертве! И вне сомнений, каждая из них — городской чиновник! — Думаешь, Аркада — один из пятерых и сейчас он пытается убрать конкурентов? — Да! — кивнул головой в знак согласия Брюс. — Когда что-то выяснишь, позвони мне! Некоторое время спустя. Саманта присела на диван в гостиной. Ванда принесла ей чай и поставила его на журнальный столик прямо перед ней. — Мне прислали эту коробку сегодня днём, — она поставила коробку, что всё временно не выпускала из рук на центр столика. — И вы её открыли? — удивилась девушка. — Сначала проверила, что она не тикает. — Мисс Рейес, нужно было вызвать сапёров, или кого там полагается. — Я не могу никому доверять, — окружной прокурор достала из коробки письмо и передала его. — «Я перестану задавать вопросы, если вы арестуете его», — она взяла письмо и прочитала его в слух. — Арестуете — кого? — удивилась Ванда. — Бэтмена, — женщина достала из коробки куклу вуду, одетую, как Бэтмен. — А от Бэтмена-то ему что вообще нужно? И зачем вы пришли сюда? — Мисс… Внезапно раздался телефонный звонок. Саманта достала смартфон из своего пиджака и взглянула на экран. Ей звонила мэр. — Алло, — окружной прокурор ответила на звонок. — Что? — удивилась Рейес. — Погоди, я не… О, Боже мой. — ошарашенно произнесла женщина и сбросила вызов. — Ещё один взрыв. — пояснила Саманта и начала собираться. — Что? — удивилась девушка. — Передайте Брюсу, что я ещё зайду, — сказала на прощание окружной прокурор и накинув на себя пальто, в темпе направилась к выходу. — Ванда, — подал голос Брюс, как только дверь закрылась. Она обернулась. Окровавленный мужчина стоял в проходе и держался за бок. — Брюс? — осмотрелась его она. Кровь из раны на его боку капала на ламинат. — Что случилось? Он начал терять сознание и заваливаться на бок. — Брюс! — Ванда подбежала к нему и помогла ему устоять на ногах. Некоторое время спустя. Брюс сидел на кушетке в бэтпещере, а Сью его зашивала. Пока остальные девушки просматривали записи с линз в его шлеме на которых мужчина спасает выживших в крушении поезда. — Понятия не имею как ты столько держался на ногах с такой раной в боку, — Сью всё больше и больше поражалась способностям его кулака. — Ты закончила? — Ты сдал всю инфу на Аркаду и его жертв копам? — поинтересовалась Джен. — Да, — мужчина кивнул головой в знак согласия. — Лейтенанту Стейси. — Рейес знает. Или по крайней мере подозревает, — Наташа взглянула на куклу, одетую в костюм Бэтмена. — А если знает она, то могут быть и другие. Вроде Аркады. Кем бы он не был. Плохи твои дела, Брюс. — тяжело вздохнула девушка. Сью сделала последний шов и заклеила раны. Брюс поднялся с кушетки и надел на себя майку. Раздался телефонный звонок. Звонил телефон Бэтмена. Мужчина ответил на звонок. — Я проверил имена, — на другом конце трубки послышался голос Джорджа. — И ещё кое-что… Я знаю, как можно найти Аркаду. Некоторое время спустя. Саманта стоя возле открытого окна в своём кабине, взирала на город, что поклялась избавить от организованной преступности и курила. Внезапно свет отключился. Но окружной прокурор даже не дрогнула, прекрасно зная, кто к ней пожаловал. На её стол упала кукла вуду, одетая в костюм Бэтмена. — И когда вы узнали? — Брюс вышел из темноты. — В ту секунду, когда ты сказал, что Бэтмен — символ надежды Нью-Йорка, — Рейес взглянула на куклу. — Только он может так думать. — Я пытаюсь помочь Нью-Йорку. — Наряжаясь в костюм, — женщина затушила сигарету, закрыла окно и села за свой стол. — Это лишь способ выместить злобу, Брюс. — Это больше, чем злоба. Я поклялся на могиле своих родителей, что продолжу их дело. — Так чего же ты хочешь добиться, Брюс? — взглянула на него женщина. — Я тоже любила твоих родителей. Их смерть повергла меня в отчаяние. Твой отец думал, что тебе лучше быть подальше отсюда. Но он и представить себе не мог такого. Ты считаешь, «Бэтмен» — это ответ? Человек, который подстроил все эти взрывы, знает кто ты такой? Он поэтому хочет, чтобы я натравила на тебя полицию? — Нет, — отрицательно покачал головой мужчина. — Думаю, что Аркада просто пытается отвлечь от себя внимание. В лифте была Глинис О’Нил из жилищного комитета. Джек Дрейк из городского совета погиб во время пожара в галерее. Элвис Пирс из общественных работ ехал в том вагоне. — Откуда ты это знаешь? — От лейтенанта Стейси. Его управление может, и продажное, но ему верить можно. Некоторое время спустя. Саманта сидела за своим компьютером и проверяла имена. — Согласно данным казначейства, каждый из них имел офшорный счёт, с которого сняли в день их гибели деньги. И перевели их на счёт компании «Ансер инкорпорейтед». Некоторое время спустя. Оскар, сидя за обеденным столом на кухне в своей маленькой однушке наполнил свой бокал из бутылки самого дешёвого виски. Детектив взял бокал и поднёс его ко рту, как вдруг раздался телефонный звонок. Клемонс поставил бокал на стол и взглянул на экран своего смартфона, что лежал на столе. Ему звонил Джордж. — Да ладно тебе, Стейс, — ответил на звонок Оскар. — Десять часов вечера. Сейчас-то я точно знаю, что не на дежурстве. — Хочешь стать копом, который реально что-то меняет? В Нью-Йорке ты всегда на дежурстве, — на другом конце трубки послышался голос лейтенанта. — Мы почти поймали его. — Вы почти поймали. Ты и Бэтмен, — Рука детектива потянулась к стакану. — Я вам не нужен. — Ты научил меня бороться, когда я закрывал глаза на делишки Риголетто. Теперь мой черёд помогать тебе бороться. Мне нужен мой чёртов напарник. Потому что ты мне нужен, Клемонс. — Сейчас, оденусь только, — Оскар одёрнул руку от стакана и сбросил вызов. Детектив поднялся из-за стола, подошёл к вешалке, снял с него своё пальто, надел его, открыл дверь, вышел из своей квартиры, закрыл за собой дверь и запер её.       Оскар вышел на улицу, где его уже ждала служебная машина с Джорджем за рулём. Раздался звук входящего сообщения. Лейтенант достал смартфон из кармана своего пальто и взглянул на экран. — Нет, не может быть… — Что? — детектив сел на пассажирское сидение. — Бэтмен вычислил компанию, записанную на убийцу, и нашёл владельца «Ансер инкорпорейтед». Это Брюс Уэйн.       Аркада сидел в своём новом логове и любовался проделанной работой. — Вам нужен был ответ, лейтенант Стейси? Так вот вам на блюдечке любимец города, белый рыцарь Нью-Йорка, — ухмыльнулся он и вывел фотографию Брюса на экран.       Джордж набрал номер Саманты и тронулся. — Сэм, нам нужен ордер. — Ордер на что?       Саманта сбросила вызов и взглянула на Брюса. — Извини, у меня нет другого выбора, — грустно произнесла окружной прокурор и достала из ящика стола ордер. — Я выиграю для тебя где-то полчаса. Ты должен успеть вернуться в свой особняк.       Джордж на всей доступной ему скорости мчался к офису Саманты.       Саманта заполнила ордер и поставила под ним подпись.       Три патрульные машины на всей доступной им скорости мчались по загородной дороге в сторону поместья Уэйнов.       Недалеко от берега озера раскрылись две двери, образовывая проезд. Брюс поддал газу и мотоцикл перепрыгнув воду по специальному трапу въехал в тоннель, ведущий в бэтпещеру. Мужчина проехал по прямо по тоннелю и сбавил ход. Прямо перед ним раскрылись две двери. Он по специальному трапу въехал в бэтпещеру. Там его уже ждали Сильвер, Фелиция, Наташа, Сью, Ванда, Джен, Елена и Алиса. Брюс заглушил двигатель и слез с мотоцикла. Мужчина снял с себя шлем, в темпе подошёл к своему костюму и принялся складывать его в кейс. — Что-то случилось? — с беспокойством поинтересовалась Ванда. — Да, — мужчина закрыл кейс на кодовый замок. — Стейси едет сюда. — он снял с себя армейскую куртку. — Он разнюхал, чем ты занимаешься? — удивилась Наташа. — Он идёт не за Бэтменом, Нат, — Брюс снял с себя толстовку с капюшоном. — Аркада оставил за собой след, который и вывел их на меня. — Мы можем тебе как-то помочь? — поинтересовалась Сью. — Как хорошо, что именно ты меня об этом спросила. — Брюс снял с себя майку, оголяя свой идеальный торс. — Раздевайся. — мужчина расстегнул свой ремень. — Чего? — удивилась девушка.       Ванда положила кейс на рабочий стол в кабинете Брюса. На улице послышались полицейские сирены. Девушка выглянула в окно и увидела вдалеке приближающиеся к дому патрульные машины. Она направилась свою комнату, подошла к своему шкафу, достала из него тоненький шёлковый халат и направилась в бэтпещеру, чтобы предупредить остальных.       Раздался звонок в дверь. Сью, одетая в один лишь тонкий шёлковый халат, принадлежавший Ванде, подошла к двери и открыла её. На пороге стоял Джордж. — Простите. У нас ордер на обыск, — лейтенант достал из внутреннего кармана своего пальто лист, показал его девушке и прошёл внутрь. — Эй! — возмутилась она. — Прочесть-то дайте. Следом за Стейси в поместье вошли Оскар и трое офицеров. — Кто вы? — Сью с взглянула на Джорджа. — Лейтенант Стейси, — представился он. — Эй, Сьюзи, кто там? — Брюс, одетый в один лишь халат, спустился вниз по лестнице.       Аркада откинулся на спинку своего стула. — А теперь время для последней загадки, — ухмыльнулся в предвкушении блондинистый мужчина средних лет. На его столе лежал план одного из полицейских участков Нью-Йорка. Некоторое время спустя. Саманта, Джордж, Оскар и мэр стояли посреди кабинета Риденхура. — Брюс Уэйн — не Аркада, Бетти, — вступилась за задержанного окружной прокурор. — Мы не можем утверждать это с уверенностью, Сэм, — отрицательно покачала головой мэр. — Он затворник. Плюс все богачи только и думают, как ещё же набить свои карманы. — Это полный бред. Брюс был со мной, когда взорвали галерею. — И со Сьюзан Шторм, при подрыве тросов на лифте и вагона поезда метро, — согласился Джордж, после допроса Сью. — Я хочу, чтобы его допросили капитан, — взглянула на него Уотерс. — Прямо сейчас. — приказала мэр. Некоторое время спустя. Брюс сидел в комнате для допросов, когда в кабинет вошла мэр в сопровождении, капитана, Джорджа и Оскара. — Мистер Уэйн. У нас к вам пара вопросов, — начала допрос Уотерс. — Бетти, прекрати! — последней в комнату зашла Саманта. Окружной прокурор виновато посмотрела на мужчину. Как вдруг зазвучала тревога. Затем во всём здании выключился свет. — Свет вырубило, — констатировал факт детектив. Сирены прекратили свой вой. — Моими стараниями, — из динамиков откуда только что доносилась сирена, послышался голос Аркады. — Добрый вечер, дамы и господа. Господа полицейские. Госпожа прокурор. Мэр Уотерс. Мистер Уэйн. У меня для вас есть загадка. Отгадаете её за шестьдесят секунд — электричество включится, и я пойду дальше раскладывать свой пасьянс. Не угадаете — весь полицейский участок взлетит в небо, и вы вместе с ним. Но прежде, чем я задам вопрос… — Послышался звук открытия всех электронных замков. — Давайте чуть усложним игру. — Чтоб меня, — тяжело вздохнул лейтенант.       Решётки всех камер открылись. — Эй, Карнелли! — позвал своего босса один из его головорезов. — Решётки открыты! Мужчина, что до этого лежал на лавочке с закрытыми глазами, открыл их. — Подать сюда, Саманту Рейес! — кровожадно ухмыльнулся он.       Джордж, Саманта, Оскар, Бетти и Том покинули кабинет для допросов, оставляя Брюса в одиночестве. — Сэм, держитесь за мной, — мэр закрыла её собой. — Все! Защищайте окружного прокурора! — приказал лейтенант. Пятёрка двинулась к выходу.       Брюс покинул кабинет для допросов и направился в комнату для хранения вещдоков. Мужчина нашёл свой кейс, набрал пароль на кодовом замке и открыл его.       Джордж нанёс мощный удар в челюсть и вырубил первого головореза Карнелли. Оскар нанёс удар в переносицу и вырубил второго. — Ага, вы всё поняли, — из динамиков послышался голос Аркады. — Это тест на концентрацию. Итак, отгадайте-ка вот что. Третий достал пистолет из кобуры на бедре вырубленного им офицера и нацелил его на лейтенанта, как вдруг позади него словно из неоткуда появился Бэтмен. Брюс схватил его руку, отвёл её в сторону и нанёс удар локтем по сгибу, ломая её. Пистолет выпал из его руки. Стейси обернулся. — Бэтмен? — удивился Джордж. — Ты здесь? — из динамиков послышался голос Аркады. — Какой приятный сюрприз. Ты тоже можешь поиграть. Бэтмен схватил четвёртого за грудки, притянул его к себе и нанёс удар лбом в переносицу. От силы удара он, схватившись за нос, из которого хлестала кровь, упал на пол. — Преступник собирается сбежать из камеры. В стенах нет трещин или окон, у него нет инструментов, а дверь стальная и толщиной в пять дюймов. Но он сбегает. У вас минута на то, чтобы объяснить как. — Уходим на крышу, Сэм, — Бетти взяла её за руку. — По пожарной лестнице. — мэр вместе с ней рванула прямо по коридору к двери, ведущей на лестницу. Окружной прокурор обернулась и увидела, как на Брюса, лейтенанта и детектива напала толпа головорезов Карнелли. — Пятьдесят пять секунд, — из динамиков послышался голос Аркады. — Идём, Сэм, — потянула её к лестнице Уотерс. — Но ведь там Джордж и Бэтмен, — остановилась Рейес. — Я помогу им, как только ты окажешься в безопасности, — мэр открыла дверь ведущую на крышу и внезапно замерла. — Бетти? — удивилась Саманта. Уотерс отошла на шаг назад и обернулась. Окружной прокурор заметила на её животе колотую рану. Через дверь, ведущую на лестницу, вошёл Карнелли собственной персоной.       Джордж нанёс мощный удар в челюсть, добивая ещё одного головореза. — Двадцать секунд, — из динамиков послышался голос Аркады. — Бэтмен, ответь… — тяжело дышал лейтенант. — «Дверь была не запрета», но ему плевать на правильный ответ! — Брюс перехватил удар ещё одного головореза, перекинул его через бедро и сломал ему руку. — Он всё равно взорвёт участок! — Карнелли уделал прокурора! — в конце коридора послышалось ликование. Все обернулась и увидели, как мужчина с коктейлем Молотова в руках держал Саманту за волосы. — Сдохни, Рейес! — он поставил её на колени и бросил в правую часть её лица бутылку с зажигательной смесью. Раздался крик полный боли. Правая часть лица окружного прокурора вспыхнула. Бэтмен растолкав толпу в мгновение ока сократил дистанцию, повалил женщину на пол и затушил её лицо. Брюс взглянул на неё. Правая часть её лица была изуродована и всё ещё дымилась. — Мисс Рейес! — склонился над ней мужчина. — Не дай мне умереть, — умоляла его Саманта. — Осталось десять секунд, — из динамиков послышался голос Аркады. Бэтмен сосредоточил свою Ци и перенёс энергию в руку. Его кулак загорелся жёлтым. Брюс открыл кулак и сосредоточился на окружном прокуроре, что была при смерти. Мужчина закрыл глаза и почувствовал её, а затем и её Ци. Она была слабее, чем у остальных, кого он лечил таким же способом. Бэтмен использовал небольшую частицу своей Ци, чтобы попытаться исцелить Рейес. — Восемь секунд, — из динамиков послышался голос Аркады. Брюс взглянул на результат своей работы. Женщина уже не была при смерти. И хоть правая часть её лица была покрыта зажившими рубцами, однако по-прежнему была изуродована. — Семь секунд, — из динамиков послышался голос Аркады. Мужчина взял Саманту на руки и выпрыгнул вместе с ней в окно. — С вами всё будет хорошо! Только дышите! — Бэтмен передал её подбежавшим к ним офицерам. — Шесть секунд, — из динамиков послышался голос Аркады. Брюс услышал знакомое тиканье. Такое же было в вагоне метро. — Пять, — из динамиков послышался голос Аркады. — Скорее! Врача сюда! — полицейский уложил окружного прокурора на землю. Мужчина подошёл к первому фургону химчистки, что был припаркован возле участка рядом со вторым. — Ой, — из динамиков послышался голос Аркады. Брюс открыл задние двери фургона. — Ты нашёл меня, Бэтмен, — из динамиков послышался голос Аркады. Внутри была бомба. — Ну почти, — из динамиков послышался ехидный голос Аркады. Мужчина услышал сердцебиение. Бэтмен взглянул на второй фургон. Он сдал назад. За рулём сидел Аркада. — Что ж, повеселились и хватит, — он включил переднюю и тронулся.       Бэтмен забрался на водительское. — Стоит мне нажать на кнопку, и все в этом здании полицейского участка, все кто обо мне знает, исчезнут. — Аркада взглянул на детонатор, что был приклеен изолентой к приборной панели и вырулил на дорогу. — А следом и я. — он прибавил газа, уезжая как можно дальше от эпицентра взрыва.       Бэтмен достал из пояса швейцарский армейский нож, вбил плоское лезвие ножа в замок зажигания и повернул её как ключ. Сломав цилиндр замка, Брюс снял крышку замка зажигания вытащил нож из замка зажигания и используя плоскую отвёртку в ноже, открутил винты на верхней и нижней панели рулевой колонки. Затем ножом, мужчина поддел пластиковые панели и снял их с цилиндра замка зажигания и подключенных к нему проводов. Бэтмен определил провода питания и зажигания. Всё как всегда, два красных провода управляют питанием автомобиля, в то время как два коричневых провода подключены к зажиганию. Брюс отрезал два провода питания от цилиндра замка зажигания с помощью кусачек в ноже. Затем зачистил концы и подключил их, скрутив вместе, чтобы подать питание на фары, радио и другие электрические системы. Мужчина снова отрезал провода зажигания от цилиндра и зачистил концы. Бэтмен прикоснулся проводами друг к другу. Машина завелась. Брюс сдал назад, включил переднюю и тронулся.       Аркада потянулся к кнопке на детонаторе. — У меня есть для тебя одна загадка, Аркада! — из динамиков послышался голос Бэтмена. Видимо Брюс настроился на частоту его передатчика. — Мм? — он остановил палец возле кнопки. — От полицейского участка с разницей примерно в пять секунд отъезжают две одинаковые машины и едут со скоростью примерно шестьдесят миль в час! В первой машине находится детонатор, а во второй — бомба! Машины находятся на расстоянии половины квартала друг от друга! Что станет с обеими машинами, если сработает детонатор?! Аркада взглянул в зеркало заднего вида и увидел, как его настигает первый фургон с Бэтменом за рулём. — Хочешь знать ответ?! — Я его и так знаю, Бэтмен, — он убрал палец от кнопки. — Правильный ответ — надо оторваться от тебя на один квартал. — Аркада сбавил газ и резко свернул вправо. — Тогда я смогу взорвать тебя.       Бэтмен не сбавляя газа резко свернул за ним. Брюс, слегка бортанув припаркованную на тротуаре машину, не сбавляя газа поехал за ним. — Хо-хо! — засмеялся Аркада. — Поосторожнее на поворотах, Бэтмен! Твой груз не терпит грубого обращения. Сбрось скорость, а не то станешь очередной жертвой Аркады… Ужаса Нью-Йорка! — Это ты-то «Ужас Нью-Йорка»?! — усмехнулся мужчина. — Ты маскировал свои убийства пытаясь выдать себя за нечто большее чем ты есть! — Бэтмен прибавил газа. — Никакой ты не ужас! — Брюс бортанул его фургон.       Машину Аркады занесло. — Аркада — это фальшивка! — из динамиков послышался голос Бэтмена. Не справившись с управлением, его фургон перевернулся. — Аркада — это ничто! — из динамиков послышался голос Брюса.       Бэтмен остановил машину возле перевёрнутого фургона Аркады и вышел из автомобиля. Брюс подошёл к перевернутой машине Аркады, присел и заглянул внутрь. Однако в кабине никого не было. — Думаешь, я — ничто? — он вышел из-за фургона, держа его на мушке. — А кто тогда ты? — Аркада спустил курок. Мужчина сделал кувырок, уходя с траектории выстрела, в мгновение ока сократил дистанцию и нанёс мощный удар прямо в челюсть. От силы удара Аркада потерялся и попятился назад. — Всё кончено! — Ну уж нет! — он достал из кармана своего пальто детонатор. — Давай вместе отгадаем величайшую загадку! — Аркада потянулся к кнопке на детонаторе. — Есть ли что-то после смерти? Бэтмен в мгновение ока выхватил бэтаранг и метнул его. Он угодил точно в цель, выбив детонатор из его рук. Испуганный Аркада взглянул на Брюса. Мужчина медленно направился к нему. Испуганный Аркада нацелил пистолет на Бэтмена и выстрелил. Пуля угодила точно в эмблему летучей мыши и отскочила от неё. Аркада выстрелил ещё раз, но Брюс увернулся от выстрела, сократил дистанцию, схватил его руку, отвёл её в сторону и нанёс мощный удар в челюсть, вырубая его. Аркада с грохотом рухнул на землю. Мужчина подобрал его детонатор и убрал в отделение на поясе. Некоторое время спустя. — Аркаде, чьё настоящее имя до сих пор неизвестно, предъявлено обвинение в убийствах 43 человек, произошедших на этой неделе, — Чесс стояла на фоне кладбища, где проходили похороны мэра. — Бруно Карнелли обвиняется в убийстве мэра Бетти Джин Уотерс. Мотивы Аркады не раскрыты, но дальнейшие аресты — вопрос времени. Среди арестованных уже есть капитан Винсент Гонсалес, заслуженный офицер полиции, оказавшихся одним из тех городских чиновников, что перехватили криминальный бизнес Томаса Линкольна. Наш нынешний окружной прокурор, Саманта Рейес, госпитализирована, но её состояние не внушает опасений.       Джордж вошёл в полицейский участок и обернулся по сторонам, не веря своим глазам. Строительная компания проводила в ремонт и модернизацию участка. — Говорят, ремонт оплачивает из своего кармана Брюс Уэйн, — усмехнулся Оскар, увидев его реакцию. — Прикинь, Стейс? Мы его арестовали, обвинили в том, что он Аркада, а он нам ещё и деньжат за это отстегнул! — Возможно, город недооценил Брюса Уэйна. Его родители были хорошими людьми, — пожал плечами лейтенант. — Ты тоже ничего мужик. Мало кто в Нью-Йорке бросит спасательный круг утопающему, — с благодарностью в глазах посмотрел на него детектив. — Без такого друга, как ты, я бы здесь долго не протянул. — Клемонс протянул ему свою руку. Джордж пожал её.       Брюс сидел на стуле в палате Саманты перед её кроватью и ждал, когда окружной выйдет из комы. Глаза мужчины уже слипались сами собой. Он потёр глаза прогоняя сон. Окружной прокурор издала стон и открыла глаза. — Мисс Рейес? — Брюс? — взглянула на него женщина. — Что?.. Она вспомнила всё, что с ней произошло. Саманта дотронулась до своего лица и обнаружила на нём повязки. — Мне очень жаль, мисс Рейес, — виновато взглянул на неё он. Из глаз окружного прокурора скатилась слеза и она закричала. В палату вошли санитары. У Рейес началась истерика. Они её скрутили. В палату вошла её лечащий врач, Кристина Палмер и ввела ей успокоительное. Женщина мигом успокоилась и заснула. — Мистер Уэйн, госпожа окружной прокурор нуждается в отдыхе. Ей пришлось многое пережить, — с сочувствием взглянула на него девушка. Брюс понимающе кивнул головой в знак согласия и направился на выход. Мужчина вышел на улицу и сел на свой мотоцикл. «Город получил новый шанс. И я вместе с ним», — Брюс надел шлем. «Но до полного исцеления ещё ой как далеко», — мужчина завёл двигатель. Байк тронулся, увозя его в закат. Ночь начала вступать в свои права, а вместе с ней и Бэтмен.
Примечания:
Возможность оставлять отзывы отключена автором
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.