ID работы: 10335662

Тёмный рыцарь

Гет
NC-17
В процессе
401
автор
Размер:
планируется Макси, написано 1 887 страниц, 82 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
401 Нравится Отзывы 179 В сборник Скачать

Глава 32

Настройки текста
Некоторое время спустя. Ночь. Четверо русских идут по тёмному переулку в Адской Кухне. На встречу четвёрке шла четвёрка людей Риголетто. Они встретились ровно посередине. Главарь русских посмотрел на человека слева от него. У него в руках была большая спортивная сумка. — Сумку, — главарь кивнул ему. Блондинистый парнишка лет двадцати бросил сумку к ногам главаря людей Риголетто. Главарь опустился на корточки и открыл сумку. Внутри были детские мягкие игрушки. Он взглянул на главаря русских, но тот лишь усмехнулся. Главарь Риголетто достал из кармана куртки нож и вскрыл игрушку. Он изъял из неё пакетик с розовыми таблетками и в недоумении уставился на главаря русских. — Розовый? — удивился он. — Детишки тащатся. Внезапно сверху послышался топот. Все с ужасом перевели взгляд наверх, на крыши. Но там никого не было. — Это чего там? — испугался тот, что стоял по правую руку от главаря людей Риголетто. — Меня прислал Рука! — из темноты наверху послышался чей-то жуткий голос. Бандиты достали свои пушки и приготовили к бою. Нацеливая оружие на темноту. Фигура в чёрном спрыгнула вниз. Он приземлился на капоте старой замызганной тачки. Бандиты обернулись и посмотрели на наглеца. Им был высокий мужчина в маске и капюшоне. За спиной у него покоилось вакидзаси, а на поясе расположились подсумки со снаряжением. — Риголетто должен пустить нас в порт! Это последнее предупреждение! — произнёс человек в чёрном. — Это не Бэтмен, — с облегчение вздохнул главарь русских. Человек в чёрном, выхватывает сюрикен из подсумка и метает его в первого. Сюрикен попадает точно в глаз, и первый замертво падает на землю. — Вали его! — крикнул главарь людей Риголетто. Бандиты направили пистолеты на мужчину, но он бросил себе под ноги дымовые шашки и скрылся в облаке серого дыма. Дым застелил собой весь переулок. Бандиты закашлялись и открыли огонь по тому месту, где как они думали был мужчина в чёрном. Главарь русских забрал сумку и начал отстреливаться. Человек в чёрном оказался позади бандитов. Он из своих подсумков достал шесть сюрикэнов, по три в каждой руке и метнул их. Все они угодили прямо в руки с оружием и пистолеты попадали на землю. Мужчина нападает на второго со спины, перерезая ему горло своим ножом, что покоился у него на бедре. Третий услышал захлебывающегося собственной кровью второго. Он повернулся на звуки и наставил пистолет на человека в чёрном. Но мужчина схватил его руку с оружием, сломал её и его же рукой открыл из него огонь. Прозвучало шесть выстрелов, заставивших остальных отойти назад. Человек в чёрном снял затвор с пистолета третьего и метнул его в четвёртого, попав ему точно в кадык, от чего четвёртый замертво упал на землю. Мужчина отобрал остаток пистолета у третьего, чья рука всё ещё была в его мёртвой хватке. Он тремя точными ударами в кадык рамой пистолета добил третьего. Мужчина ударом с прямой ноги отбрасывает подошедшего к нему пятого, перехватил удар шестого и провёз его лицо по обшарпанной штукатурке одной из стен, оставляя кровавый след. Шестой кричит от боли. Седьмой бежит на него с ножом, но мужчина перехватывает его руку, ломает её, втыкает нож в горло седьмого и перерезает ему глотку. Пятый поднимается с земли и подбирает пистолет. Он целиться в человека в чёрном и стреляет. Мужчина уходит с траектории выстрела, достаёт вакидзаси, что покоился в ножнах за спиной и отрубает пятому руку. Пятый падает на колени, держась за обрубок. Человек в чёрном перехватывает клинок обратным хватом и добивает пятого, пронзив его голову. Он взглянул на главаря русских, что убегал к своей машине, а потом на кричащего от боли шестого. Человек в чёрном достал из подсумка сюрикен и метнул его в убегающего главаря. Главарь выбегает из дыма и бежит к своей машине. Внезапно его с ног сбивает сюрикен вошедший ему в спину. Главарь начинает отстреливаться, стрелял в дым. Но в его руку входит ещё один сюрикен и пистолет падает на землю. Главарь в ужасе бежит к своей машине. Из дыма вылетает ещё один сюрикен и вход главарю в ногу. Из дыма выходит человек в чёрном. Он медленно подходит к лежащему главарю, что пытается ползти к машине. Русский оборачивается и смотрит на человека в чёрном, что смотрит на него. Мужчина замахивается своим вакидзаси. — Стой! — взмолился главарь. Человек в чёрном остановился около его горла и взглянул на главаря. — Товар он тебе нужен? — он остановился на пол пути. — Забирай он тв… Но закончить ему не даёт лезвие вакидзаси, что перерезает ему горло. Человек в чёрном убирает клинок в ножны, забирает сумку с товаром и идёт в сторону шестого. Он проходит мимо кричащего от боли главаря людей Риголетто, оставляя его в живых, чтобы он всем рассказал, кто это был. Человек в чёрном скрывается из виду, растворяясь в темноте. Некоторое время спустя. Брюс без рубашки отжимался на одних руках в тренировочной зоне бэтпещеры, находясь вверх головой. — Не знаю, где проведут следующие Олимпийские игры, но ты можешь туда записаться, — Наташа откусила яблоко и наблюдала за ним не отрываясь, ловя каждое движение его мышц. Елена, метала ножи в мишени, но никак не могла попасть в них. Брюс закончил свои упражнения, подошёл к девушке и встал позади, наблюдая за её жалкими попытками. — Нет. Расслабься, — скорректировал он её стойку. — Найди центр тяжести ножа. — Елена переместила пальцы на центр ножа. — Возьмись точно за найденную точку указательным и большим пальцами. — девушка последовала его совету. — Выставь левую ногу вперёд, правую руку для замаха отведи вверх и назад, не сгибая запястья и поворотом корпуса влево и тем же движением, что ты бросаешь снежок, пошли нож в цель. Девушка в точности повторила его урок, но нож прошёл рядом с целью, попав в стену позади. Елена достала ещё один нож и встала в стойку. — Расслабься. — мужчина помассировал её напряжённые плечи. — Дыши и метай. Девушка выдохнула и метнул нож в точности, как показал Брюс, но он попал лишь в край мишени и вошёл только наполовину. — Пустая трата времени, — тяжело вздохнула Елена. — Я пытаюсь тебя научить, — спокойно сказал Брюс. — Чему? — Контролю. Метание ножей требует терпения и дисциплины, — Брюс взял у неё нож и метнул его. Нож угодил точно в центр деревянной мишени, насквозь пронзая её. Наташа поднялась из-за стола, решив немного развлечься. Она взяла со стола недопитый кофе и посмотрела на Брюса. Мужчина кивнул головой и усмехнулся. Наташа бросила стаканчик вверх. Брюс прицелился и метнул нож. Нож прошил стаканчик, и он под изумлённый взгляд Елены вошёл в стену, напротив. Наташа улыбнулась и взяла со стола какую-то книгу. Она подбросила её вверх. Брюс прицелился и метнул нож. Нож прошил книгу и вошёл в стену, напротив. Наташа, продолжая улыбаться, взяла в руку откушенное яблоко и выставила её. Брюс прицелился и метнул нож. Нож прошил яблоко, и оно вошло в стену за девушкой, не задев её тонких аккуратных пальчиков. — Я так весь день могу. Это весело, — улыбнулся Брюс, отвечая на недоумённый взгляд Елены. — Люблю выносливых мужчин, — лукаво улыбнулась Наташа, смотря на Брюса. Елена лишь только закатила глаза на их флирт и пробормотав что-то себе под нос о невыносимости этих двоих, продолжила метать ножи. Брюс ухмыльнулся и подошёл к лестнице Сэлмона. Он взобрался на перекладину и под заинтересованные взгляды сестёр, принялся подтягиваться. Девушки синхронно склонили головы в бок и принялись наблюдать за его идеальным телом. Некоторое время спустя. Двери бэтпещеры открылись и внутрь вошли Ванда, Сильвер, Фелиция, Сьюзан и Алиса. Девушки заметили застывших Елену и Наташу, что, склонив головы набок, наблюдали за тем, как Брюс подтягивался. Девушки, увидев эту картину застыли на полпути не в силах отвести взгляда от полуобнаженного мужчины. — Уже час это делает, — Наташа подошла к застывшей Сью и взяла у неё стаканчик с кофе. — А это не плохо отвлекает, — ухмыльнулась Сью, наблюдая за Брюсом. — И часто Брюс, так делает? — не отрывая взгляда, как заворожённая наблюдала Алиса. — Каждую среду, минимум, — ухмыльнулась Фелиция. — И сильно потеет, — добавила Ванда, буквально пожирая потного мужчину, чьи капли стекали по его твердой груди, собираясь в изгибах его идеального пресса. — Думая я смогу к этому привыкнуть. И не только к жизни супергероя, — ухмыльнулась Алиса, всё ещё пожирая Брюса глазами. Остальные девушки посмотрели на неё с явным удивлением и раздражением. Они, по-видимому, всё ещё злились на неё за колено Брюса. Внезапно раздался телефонный звонок, отвлекая всех от их увлекательного занятия. Брюс спрыгнул с перекладины и ответил на звонок. — Что случилось?! — Не в первый раз меня избивают всякие засранцы, — послышался голос Джорджа Стейси. — Работу эту простой не назовёшь. — он тяжело вздохнул. — Но они угрожали моей дочери. Говорили, что убьют её. Даже трубку ей дали. — Кто?! — Без понятия. Но работают на кого-то крупного. За этими кулаками скрывалась реальная мощь, не физическая. Они хотели знать всё что у нас есть на вас. — Да это же совсем малость! — Возможно вы удивитесь, но два момента мы отслеживает стабильно. Тех, кого вы отправляете в тюрьму и отчёты о происшествиях. Дела на всех остальных. — Всех остальных?! — Вот что им было нужно. Они хотели узнать обо всех, кого вы когда-либо спасли. Наташа похлопала Брюса по плечу, отвлекая от разговора. Мужчина сбросил вызов и взглянул на бэткомпьютер на который указывала девушка. — Кто-то взял заложников. В новостях показали, — пояснила Сью, включая новости на канале WHiH. «Добрый вечер Нью-Йорк. С вами ваша несменная Чесс Робертс» — на экране появилось лицо Чесс, она плакала и читала с листа. «За этот год город осадил этот ваш народный герой, но полиция не может воздать ему, по справедливости. Потому что у них не хватает на это энтузиазма. Я буду убивать заложников каждый час от имени Бэтмена пока он не сдаться мне на милость» — её голос дрожал. — Полиция на месте, Брюс, — отчиталась Фелиция. — Пусть сами разбираются. — Если это те, о ком я думаю, то они не справятся. Надо покончить с этим. — Брюс эти ребята… они очень опасны, — Наташа поняла о ком речь. — Я был в ситуациях в два раза опаснее этого, и я справлялся с ними, — он подошёл к своему костюму и принялся одеваться. Некоторое время спустя. «Нью-Йорк затаил дыхание, следя за ситуацией с заложниками. Полицейские пытались войти в заброшенное здание в Адской Кухне, но их остановила приготовленная взрывчатка. Пока нет никакого следа Бэтмена, а его срок в один час подходит к концу» — вещала Кристин Эверхарт с канала WHiH. Новый комиссар полиции Крис ДиМолина смотрел новости в окружение опергруппы в оперативном штабе, что они развернули рядом со складом. Он следил за монитором, на котором транслировалось изображение с камер робота сапёра, которого они послали на разведку. К нему подошли капитан Страйбер и лейтенант Стейси. Джордж был весь избит и на его руке красовался бандаж, что фиксировал её в одном положении, но сейчас все были заняты другим делом и их не интересовало, что с ним произошло. — Я насчитал три входа. Везде ртутные реле. От зарядов семтекса, — отозвался один из членов опергруппы, разглядывая видео с робота. — Вы можете распылить одно из них и пробиться внутрь? — спросил комиссар. — Это займёт время, — Джордж ответил за члена опергруппы. — И он узнает по какому пути мы войдём. — Если у вас есть идеи получше сейчас самое время, — посмотрел на него комиссар. Джордж промолчал. Идей у него не было. Он принялся изучать видео с камер. На одной из камер он заметил силуэт, что проник в здание через крышу. Он усмехнулся. Брюс, разбив одно из окон, спланировал вниз. Заложники оказались прямо перед ним. Они были связаны и сидели на стульях спиной друг к другу. Он при помощи бэтаранга разрезал верёвки и освободил заложников. — Где он?! — обратился он к Чесс. — Я не знаю, — плакала она. — Всё будет хорошо! За мной! Бэтмен направился к одной из лестниц. Заложники пошли за ним. Поднявшись по лестнице наверх, Брюс провёл заложников по узкому коридору. — Поднимайтесь на крышу! — он остановился и указал им на дверь, ведущую на крышу. Чесс открыла дверь, пропуская остальных заложников вперёд. Друг за другом они ринулись на крышу. Она взглянула на Бэтмена, тот по виду не собирался никуда уходить. — А как же… — Я справлюсь! Живей! Чесс с беспокойством глянула на их спасителя и закрыла за собой дверь. Джордж заметил, как на крышу вышли пятеро заложников. Он ткнул пальцем в монитор, указывая на людей на крыше и взял рацию: — Заложники. У нас пять заложников на крыше. Повторяю, пять заложников на крыше. Брюс спустился на первый этаж, обследуя каждый дюйм. Если это были те, о ком он думал, то они ещё здесь и ждут только его. Внезапно он почувствовал что-то позади себя, кто-то наконец-то выдохнул. — Похоже, ты получил моё приглашение! — из темноты на свет прожектора вышел одноглазый человек в чёрном костюме с капюшоном. — Только ты и я! Давай! — он сорвался с места и побежал. Бэтмен метнул в него три бэтаранга, но человек в капюшоне увернулся от них и побежал дальше. Он оттолкнулся от стены, взобрался на второй этаж и побежал дальше. Он оттолкнулся от балки и взобрался уже на третий этаж. Брюс, подгадав момент выстрелил бэткогтем и взмыл вверх наперерез человеку в чёрном. Однако человек в капюшоне сделал сальто в воздухе и ударил Бэтмена ногой. Брюс от силы удара упал вниз, прокатился несколько метров и свалился на второй этаж. Его противник спрыгнул прямо на него. В воздухе он обнажил свой вакидзаси и попытался добить лежачего противника. Но Бэтмен увернулся от удара, поднялся на ноги, заблокировал своими наручами ещё три удара, но враг подгадал момент и нанёс удар ногой с разворота. Удар достиг его челюсти, и Брюс от силы удара отлетел в стену позади него. Сверху на них упала часть потолка, человек в чёрном отступил. Бэтмен подгадал момент и ударил его ногой в прыжке. Удар пришёлся прямо в грудь и человек в чёрном упал на первый этаж. В воздухе он перевернулся, оттолкнулся от балки и запрыгнул обратно. Брюс подошёл к краю контейнера, чтобы посмотреть, но человек в капюшоне ударил его ногой в прыжке. Удар достиг его челюсти и Бэтмен упал на землю. Он поднялся на ноги. Враг приземлился прямо перед ним. Человек в чёрном в мгновение ока сократил дистанцию и напал на него. Брюс заблокировал четыре его удара вакидзаси, зажал между зубцами на наручах пятый, отвёл удар в сторону, другой рукой ударил его в переносицу. Бэтмен попытался схватить его за голову, но человек в капюшоне вывернулся из захвата, нанёс удар кулаком. Брюс заблокировал его. Человек в чёрном ударил его вакидзаси, но Бэтмен отразил удар обоими своими наручами, зажал лезвие между зубцов, сломал его клинок, контратаковал ударом локтя с разворота. Человек в капюшоне заблокировал его удар и контратаковал ударом остатка своего вакидзаси. Брюс заблокировал его удар наручами, контратаковал ударом в печень, увернулся от удара остатком клинка, схватил его за голову, подпрыгнул и ударил его головой о стену. Человек в чёрном ударил его по руке, освобождаясь из захвата. Затем ударил его головой в челюсть, схватил его за горло и попытался повалить на землю. Однако Бэтмен пробежался по стене, сделал сальто и перекинул человека в капюшоне через бедро. Он прокатился несколько метров, сделал кувырок и поднялся на ноги. Брюс сократил дистанцию, намереваясь покончить с этим боем и ударил его. Человек в капюшоне увернулся от первого его удара, заблокировал второй, перехватил третий и бросил Бэтмена через стол. Брюс перелетел через него и упал на пол. Человек в чёрном забрался на стол и совершил сальто, перекрутившись в воздухе. Бэтмен ошеломлённо наблюдал за ним, забыв о бое. Человек в капюшоне приземлился позади него, схватил его за плащ и бросил Брюса. Бэтмен перекатился, поднялся на ноги и встал в стойку. Как вдруг в его плечо влетела стрела. Он взглянул наверх и увидел целый отряд вооружённых воинов Руки. Они всё это время окружали их. Брюс посмотрел по сторонам и понял, что оказался в кольце. Войны Руки стояли на каждом из этажей и нацелили на него свои луки, готовясь открыть огонь. — Нет! У меня на него другие планы! — человек в чёрном явно был не готов такому к развитию событий. Войны Руки промедлили, не зная, что им делать и Бэтмену хватило этого времени, чтобы активировать детонатор в своей руке. Произошла серия взрывов. Войны руки и человек в капюшоне были ошеломлены. Сработали их бомбы, что были установлены на входы, однако кто их активировал оставалась для них загадкой. Когда всё успокоилось человек в чёрном взглянул на то место, где раньше был Брюс, но его уже там не было. Он ухмыльнулся под маской. Видимо Бэтмену удалось настроить свой детонатор на частоту бомб, установленных Рукой, и он, воспользовавшись суматохой, сбежал. Это не могло его не радовать. Человек в капюшоне поспешил покинуть это место, услышав, как в здание зашла полиция. Некоторое время спустя. Брюс въехал на бэтцикле в бэтпещеру. Мужчина слез с него, снял шлем и пошатываясь направился к аптечке. Девушки подбежали к нему и что-то говорили, пытаясь помочь ему, но он не слушал и пошатываясь просто шёл. У него было мало времени. Стрелы были отравлены, яд в крови его убивает, его сердце останавливается, а сам он умрёт через двадцать минут. Мужчина достал из аптечки сосуд с прозрачной жидкостью, затем взял чистящее средство, соду, чтобы нейтрализовать кислоту в чистящем средстве и виски. Он влил содержимое сосуда в бумажный стаканчик из-под кофе, добавил туда чистящее средство, затем соды, закрыл крышкой и хорошенько взболтал. Мужчина протолкнул стрелу насквозь. Наконечник вышел, с другой стороны. Он обломал его, обработал рану виски, вытащил стрелу и вылил содержимое стаканчика себе на рану. В бэтпещере раздался крик полный боли. Придя в себя от жуткой боли, мужчина задействовал свой слух и слушал своё сердцебиение. Оно было хорошим уверенным. Он посмотрел на остолбеневших девушек. — Нужен горячий чёрный кофе, срочно, — сказал Брюс перед тем, как потерять сознание. Некоторое время спустя. Человек в чёрном вошёл в логово Руки явно взбешённым. Он снял капюшон и маску. Под ней находился одноглазый брюнет лет тридцати. Пальцы стояли возле старого металлического саркофага и обсуждали Чёрное небо. Они повернулись и взглянули на него. — С Бэтменом покончено? — спросила Александра. — Нет. И в следующий раз пусть ваши ниндзя не мешают мне, — злобно зыркнул он на Нобу. — У тебя был шанс Кириги, — взглянула на него мадам Гао. — Ночь только началась, — ухмыльнулся он. Некоторое время спустя. Брюс проснулся от дурного сна. Он вскочил с кровати и осмотрелся. Мужчина был в своём номере. Рядом с ним спала Ванда. Брюс облегчённо вздохнул, видимо заброшенный склад и Рука ему просто приснились. Он перевёл дух и взглянул на спящую Ванду. — Ванда, — потряс её Брюс, чтобы проверить как она. Он почувствовал что-то вязкое на своей руке. Мужчина взглянул на свою руку и заметил на ней кровь. — Ванда? — испугался Брюс. Мужчина за плечо развернул девушку к себе. У неё оказалось перерезано горло. Он поспешил зажать её рану. Девушка открыла свои глаза. Она посмотрела на него своими мёртвыми глазами. — Убийца, — промолвила Ванда. Брюс проснулся от дурного сна. Он резко вскочил с кровати и осмотрелся. Мужчина был в бэтпещере. Брюс облегчённо вздохнул, это был всего лишь сон. Он взглянул на своё плечо, оно было зашито и обработано. Значит заброшенный склад и Рука были правдой. Мужчина тяжело вздохнул и взглянул на столик рядом. На столике стоял стаканчик чёрного кофе с приклеенным к нему стикером с надписью: «Выпей меня». Записка была написана почерком Ванды. Рядом со стаканчиком лежали две таблетки с запиской, гласящей: «Прими нас», написанной почерком Сью. Брюс принял таблетки и запил их кофе. Он взял стаканчик и подошёл к бэткомпьютеру, чтобы просмотреть записи его боя. Ему нужно было подтвердить свою догадку. Девушки вошли в бэтпещеру и принесли с собой запах дождя. Они взглянули на мужчину, что словно не обращал на них никакого внимания. Вопросы крутились на их языках, но они и так уже знали ответы. Рука дала о себе знать, и Брюс не был готов. — Что делаешь? — подошла к мужчине Фелиция. — Тот другой застал меня врасплох на заводе одним очень особенным приёмом, — Брюс включил видеозапись их битвы. — Ему меня научил один мужчина в Китае. — на мониторе появилось видео сальто в исполнении человеком в капюшоне. — Думаешь у вас с ним был общий учитель? — спросила Наташа. — Верно, — кивнул Брюс. Он открыл файлы ЩИТа и нашёл, где содержится Стоун. — Мне нужно с ним поговорить, устроишь? — спросил Брюс, обращаясь к Наташе. Некоторое время спустя. Бэтвинг приземлился в Рафте — тюрьме для суперзлодеев. Брюс вышел из него. Надзиратель с двумя охранниками уже ждали его. Они проводили Брюса в тюрьму и обыскали его. Покончил с обыском и убедившись, что у него с собой нет оружия, охранники сопроводили его к камере, в которой содержался Стоун. Брюс подошёл к большому пуленепробиваемому стеклу и встал, напротив. В камере было темно. Стоун появился перед ним словно из неоткуда. — Твой бывший ученик пытается меня убить. Знаешь где мне найти его? — Брюс прислонил фотографию мужчины в капюшоне к стеклу. — Он не хочет тебя убить. Он желает, чтобы ты перестал лезть в дела Руки, — Стоун взглянул на фотографию. — Как мне его найти? — Я нашёл его почти сразу после твоего ухода. Это был талантливый ребёнок. Его звали Кириги, — призадумался Стоун. — Я не это спросил. — Есть одна тюрьма в более древней части планеты. «Яма», куда людей бросают страдать и умирать. Но иногда человек возрождается из тьмы. Иногда Яма кого-то посылает к нам. — Кириги. — Кириги. Был рождён и вырос в преисподней. — Рождён в тюрьме? — Никто не знает, почему и как он сбежал. Зато известно, что после этого его тренировал Изо, твой наставник. — Кириги был членом Чистых? — И затем я его изгнал из неё. — Как мне его найти? — медленно, выделяя каждое слово спросил Брюс. — Я предупреждал насчёт сострадания, Брюс, — Стоун наконец впервые взглянул на своего ученика. — Прощай, — Брюс направился к выходу. — St. Marks 54, — сказал Стоун. — Начни оттуда. Брюс остановился на полпути и обернулся. Его учитель смотрел на него с улыбкой на устах. — Что я там найду? — спросил Брюс. — Они называют это Ферма. Это крепость. Туда невозможно попасть. Вытащи меня отсюда, и мы покончим с Рукой. Вместе. Как учитель и ученик. — Чтобы ваша война разорвала мой город? — Город, который ты поклялся защищать стал эпицентром войны, о которой ты даже не подозреваешь. Можешь убивать, умирать или ничего не делать. Лишь наблюдать как сгорит твой город. Но эта война существенней меня, тебя или всех наших проблем. — Я услышал всё что хотел. — Из-за твоей неспособности действовать твой город сгорит! — взбесился он. — Прощай. Получив всё необходимое, Брюс направился к выходу. — Ты блуждал во тьме, когда я нашёл тебя. Но я поверил в тебя. Я избавил тебя от страха, указал тебе путь. Ты был моим лучшим учеником. И тогда ты должен был быть рядом со мной и уничтожить Руку. — У меня есть своё место. Между Рукой и жителями Нью-Йорка, — Брюс подошёл к двери. Охранники открыли дверь, и мужчина покинул это место. — Ты не понимаешь с чем имеешь дело! Никому не спасти Нью-Йорк! Как и твои родители ты не обладаешь мужеством сделать всё необходимое! — кричал Стоун. Дверь закрылась, и он снова остался в одиночестве. Некоторое время спустя. Ночь. Улица St. Marks. Бэтмен находился на крыше напротив дома 54. Это было старое двухэтажное здание. Его охраняли двое. Брюс тяжело вздохнул. Он думал, что у него было больше времени. Где-то в глубине души он понимал, что надолго у него не получиться сдержать Руку. Рано или поздно Риголетто не выдержит и отдаст им порт. Так же как отдал здание Midland Circle после вторжения. Что сегодня и произошло. Брюс искренне пытался опередить Руку и выкупить это здание, но, к сожалению, было слишком поздно. Им удалось сожрать этот дом. Он думал, что смог ослабить их достаточно, чтобы выиграть время, но ошибался. Всё это время они просто залегли на дно и смотрели, как он уничтожает их врагов. Нью-Йорк у их ног, и они хотят забраться на самую вершину. Бэтмен спрыгнул вниз и вырубил двоих охранников. Он, не издавая шума проник внутрь. Внутри оказалось ещё трое. Брюс, минуя их спустился вниз по лестнице и оказался в просторном помещении. Внутри стояли клетки, а в клетках были люди. Они все были истощены и от них тянулись катетеры в сторону странного старого каменного саркофага. Это были системы переливания. У них выкачивали кровь и её чем-то заменяли. Бэтмен подошёл к одной из клеток. Он взглянул на узника. Им была молоденькая девушка азиатского происхождения. Она явно была в каком-то трансе и не реагировала на внешние раздражители. Брюс присмотрелся и заметил, что у неё не было отпечатков. Кончики пальцев были обожжены. Бэтмен проверил других, с ними было тоже самое. Внезапно в него были пущены два сюрикена. Брюс, перекатившись увернулся от них. Он поднялся на ноги и взглянул в темноту. Оттуда вышел Кириги собственной персоной. — Мы с ними ещё не закончили, — ухмыльнулся он, обнажая свой вакидзаси. Бэтмен в мгновение ока сокращает дистанцию. Сблизившись с противником, Брюс нанёс ему три удара. Кириги увернулся от всех трёх, подгадал момент и приставил лезвие своего вакидзаси к его горлу. Бэтмен отбил его клинок своим наручем и снова нанёс ему три удара. Кириги без видимых усилий увернулся от них и встал в стойку. Брюс нанёс ещё один удар, но Кириги контратаковал его ударом в живот, поднырнул под ним, ударил его кулаком по бедру и два раза толкнул его плечом. Бэтмен по инерции прошёл вперёд. Остановившись, он обернулся, но Кириги уже нигде не было. Он словно растворился во тьме. — Мы похожи, — Кириги возник из темноты прямо перед Брюсом. Бэтмен моментально нанёс удар, от которого Кириги увернулся. Он контратаковал Брюса вакидзаси, но Бэтмен перехватил его руку и нанёс удар в живот. Брюс попытался ударить его в переносицу, но Кириги контратаковал ударом головой в челюсть. Бэтмен попытался ударить его ногой, но Кириги увернулся и сам ударил его ногой. Удар достиг цели и пришёлся в голову. Брюс слегка отшатнулся, но сохранил равновесие и ударил оппонента ногой по голове. Однако Кириги пригнулся и ногой ударил его в живот. Он моментально поднялся, сократил расстояние с Бэтменом, ударил его по голове и взял его за горло. Брюс сбросил его руку со своей шеи. Однако Кириги ударил его в челюсть ещё раз, но уже в прыжке с двух ног. Бэтмен упал, но при помощи прыжка моментально поднялся ноги. Кириги так же быстро сократил дистанцию и атаковал его своей катаной. Брюс увернулся от удара, но Кириги ударил его другой рукой. Он ещё раз атаковал его вакидзаси, но Бэтмен увернулся. Кириги перебросил клинок в другую руку и попытался проткнуть его. Брюс перехватил его руку и заблокировал удар. Кириги попытался ударить его другой рукой, но Бэтмен перехватил его руку. Кириги ударил его коленом в живот. Брюс схватил его за голову и со всей силы ударил её об стену. Бэтмен всё ещё держал его руку с оружием мёртвой хваткой. Кириги попытался ударить его другой рукой, но Брюс заблокировал его удар и заломал его руку. Послышался характерный хруст. Кириги вскрикнул от боли. Бэтмен упал на пол вместе с ним и в падении перебросил его через себя. Брюс, всё ещё держа его за руку поднялся с ним на ноги. Кириги подгадал момент и ударил его второй рукой по руке, что держала его. Бэтмен наконец освободил его из захвата и Кириги поспешил нанести удар вакидзаси, но Брюс перехватил его, схватил его за грудки, упал на пол и при помощи колена в падении перебросил его через себя. Кириги поднялся на ноги и взглянул на Бэтмена, но его уже нигде не было. Брюс словно растворился во тьме. Бэтмен возник позади него словно из неоткуда. Кириги увидел его в отражении своего клинка и нанёс удар вакидзаси. Брюс перехватил его удар, ударил его в живот, потом в переносицу, заломал его руку с клинком. Послышался хруст и крик боли. Бэтмен впечатал его голову в стену. По ней пошли трещины. Кириги попытался ударить его локтем, но Брюс заблокировал его удар и ещё раз ударил его голову об стену. Трещины ещё больше расползлись по ней. Кириги развернулся, сбросил его руку со своей, высвобождаясь из захвата. Он ударил Бэтмена кулаком, но тот заблокировал удар. Кириги ударил его вакидзаси, но Брюс перехватил удар и перебросил его через себя. Кириги упал на пол. Он взглянул на Бэтмена, но его снова нигде не было. Бакуто моментально поднялся и стал осматриваться по сторонам. Брюс стоял позади него. Он заметил его отражении своего клиника и резко напал на него. Бэтмен заблокировал удар своими наручами, но Кириги не остановился и ударил его ещё раз, Брюс ещё раз отразил удар и взял его руку с оружием в крепкий захват. Бэтмен заломал его руку и выбил вакидзаси. Клинок с характерным звуком упал на пол, а Брюс ударил высвободившего свою руку из захвата Кириги. Мужчина увернулся от первого удара, перехватил второй, толкнул Бэтмена в стену и ударил его ногой по голове. Брюс пропустил первый удар, но увернулся от второго, более сильного. Кириги ударил его прямой ногой, но Бэтмен увернулся от его удара, и мужчина ударил стену. Он нанёс удар кулаком. Брюс перехватил его руку, ударил его по голове, толкнул его лицом в стену, ударил его по ногам, заставляя потерять равновесие и толкнул его плечом. Кириги пробил собой гипсокартонную стену и упал на пол. Бэтмен вошёл в комнату через разлом в стене. Кириги изловчился и ударил его ногой в живот. Брюс отступил на пару шагов, а мужчина сделал кувырок, поднялся на ноги и ударил его ногой с разворота. Бэтмен увернулся от его удара. Кириги не прекратил атаковать и нанёс ещё два удара ногой с разворота от которых Брюс успешно увернулся. Бэтмен заблокировал ещё один удар и контратаковал ударом в плечо, колено и живот. Кириги вскрикнул от боли и отступил назад. Брюс рванул на него, намереваясь закончить этот бой. Внезапно какая-то неведомая сила отбросила его в стену. Он проломил её собой и оказался под обломками. Бэтмен взглянул на причину своего полёта. Из темноты вышли четверо пальцев Руки. Мадам Гао разминала свою руку. Бакуто помог Кириги подняться, и они вместе с Нобу отвезли саркофаг в лифт. Александра и мадам Гао зашли последними. Перед тем как зайти Александра достала из кармана пиджака конверт и кинула его на пол. Мадам Гао всё ещё готовилась отразить атаку Брюса, выставив свою руку вперёд. Александра нажала на кнопку и грузовой лифт поехал вниз. Бэтмен выбрался из-под обломков, поднялся на ноги и тяжело вздохнул. Он поднял конверт брошенной Александрой от него пахло духами Фелиции. На нём было написано: «Бэтмену». Брюс открыл конверт и обнаружил внутри фотографии всех девушек, которых он подпустил слишком близко. Они были сняты в разные дни с разных ракурсов, давая Бэтмену чёткое представление о том, что Рука следила за ними на протяжении уже нескольких месяцев. Он вызвал лейтенанта Стейси, и хромая пошёл на улицу. Ему нужно было подышать свежим воздухом. Некоторое время спустя. Лейтенант Стейси вместе с детективом Найт и детективом Махони спустился по лестнице в подвал дома 54. Внутри было темно, и они включили фонарики. Свет осветил старое заброшенное помещение. Лейтенант перевёл свет своего фонарика влево и заметил пять клеток в которых сидели пятеро полуживых молодых людей. Это повергло полицейских в шок. Молоденькая девушка взглянула на них отсутствующим взглядом. Лейтенант подошёл к клетке с девушкой и заметил катетеры, тянущиеся от них к резервуару с кровью. — Господь всемогущий, — отозвался Махони. — Что за чертовщина тут произошла? — спросил он сам у себя. — Найт, помоги им, — указал Джордж на клетки. — Поняла, — девушка тут же принялась освобождать детей из клеток. Джордж подошёл к резервуару, в котором была кровь, посветил на него, присел рядом и взглянул на отрезанный катетер. — Боже правый, — прокомментировал Махони, которого чуть не вырвало. Один из катетеров был отрезан, а из него стекала кровь. Некоторое время спустя. Лейтенант и два его детектива вышли из здания на свежий воздух, чтобы подышать. — Не выпускайте никого из виду, — приказал Джордж двум своим лучшим детективам. — Да, — отозвалась Найт. — Да, — отозвался Махони. — Ребята сюда, — подозвала патрульных Найт. — Давайте оцепим и перекроем всё, — приказал им Махони. Джордж отошёл в сторону и по рации вызвал диспетчера: — Когда приедет скорая? — Выехало два экипажа, — в рации послышался милый девичий голос. — Потребуется пять машин на St. Marks 54. Скорее, — Джордж убрал рацию на пояс. Он заметил в самом тёмном углу Бэтмена и направился к нему. Лейтенант закрыл его собой и закурил, чтобы не привлекать к ним лишнего внимания. — Дайте угадаю, именно эти ребята избили меня. — Клетки, системы переливания! У них выкачали кровь! — Зачем? — Не важно! Нужно найти тех, кто это сделал! — Для начала может скажете кто это был, видели кого-нибудь? — Нет! — соврал Брюс. — Но начать можно с Триад и Якудза! — Начать? — удивился Джордж. — Да! — Чёрт! Они что связались с другой группировкой? — Думаю да! — Это страшнее, чем вся эта хрень, смахивающая на культ, — тяжело вздохнул Джордж. — У этой группировки название есть? — Выясняю! — Не сомневаюсь, — усмехнулся Джордж. — Слушайте этих людей нужно увезти! Спрятать, чтобы их не нашли! — Нет им нужна медицинская помощь. — И они её получат, но то, что с ними сделали не закончилось! Нужно их защитить! — Да это неплохая идея. Госпиталь Всех Святых ближе всего, — Джордж докурил сигарету и бросил окурок на землю. — Но только, чтобы никто не знал! — Займусь этим, — Джордж затушил сигарету и взглянул на Бэтмена, но его уже нигде не было. Лейтенант тяжело вздохнул, так и не понимая, как он это делает и направился к Махони. — Махони, сделай одолжение. Некоторое время спустя. Кириги проник в больницу через крышу. По канату он спустился на последний этаж и через окно оказался на в изолированном крыле больницы, где сейчас вёлся ремонт. Он активировал пожарную сигнализацию, обесточил всю больницу и покинул этот этаж по канату. Оказавшись этажом ниже, он вырезал специальным резаком отверстие в стекле, открыл оконную щеколду и оказался внутри. Пятеро ниндзя проскользнули следом. Они оказались в крыле, освобожденном специально для их пленников. Врачи и охранники были убиты. Пятеро пленников стояли и смотрели на них. В руках молоденькой девушки азиатского происхождения был окровавленный скальпель. — Не дайте им забрать нас, — сказала девушка и бросила скальпель. Кириги ухмыльнулся под маской и кивнул головой. Пятеро ниндзя клана Руки погрузили пленников к себе на спину и вместе с ними двинулись вверх по лестнице на крышу. Послышались полицейские рации шестеро патрульных спускались вниз по лестнице. Ниндзя Руки обернулась на звук. — Надо уходить, — сказала первый, глядя на своего командира. — Я обо всём позабочусь! — Кириги направился ко входу. Ниндзя по лестнице поспешили покинуть это здание. Шестеро полицейских с фонариками и оружием наперевес вошли в крыло, где содержались люди в клетках. — Рассредоточиться, — сказал первый. Остальные члены отряда разошлись в разные стороны, свет фонариками по сторонам в поисках пальцев руки. — Пятый отряд на месте, — передал первый по рации. — Принято. Пятый отряд на месте, — послышался нежный девичий голос из рации. — Они убили всех врачей и охранников. Надо задержать их до прихода подкрепления, — сказал первый посетив на трупы. Кириги стоял за одной из балок и выжидал момент для атаки. — Ничего нет, — крикнул третий из дальнего угла. Первый посветил фонариком и направил дуло за балку, за которой пару секунд стоял Кириги, но там уже никого не было. — Здесь чисто, — сказал первый. Внезапно во тьме раздались шаги. Кириги моментально сократил дистанцию с первым и ударом с колена в прыжке, вырубил его. Затем он также быстро сократил дистанцию со второй, схватил её руку с оружием, ударил её под колено, потом по лицу. — На помощь! — закричала вторая. Третий первый услышал её крики и открыл огонь по мужчине. Но Кириги кувырком ушёл с траектории огня, моментально сократил дистанцию с третьим, ударил его под колено, схватил руку с оружием, открыл огонь по четвёртой. Пули попали в бронежилет, и она упала. Затем мужчина перевёл дуло сначала на пятого, заставляя его уйти с траектории выстрела, а затем и на шестого, вынуждая его сделать тоже самое. Далее мужчина выбил пистолет из руки третьего, сломал его руку, вместе с ним сделал кувырок, перебрасывая его через себя. После чего сократил дистанцию с пришедшей в себя четвёртой, ударил её ногой по лицу. От силы удара девушка уронила пистолет. Кириги одним точным ударом, сломал ей нос, прикрылся ей от нацелившего на него пистолет шестого и толкнул её в него. — Где подкрепление, когда оно так нужно! — кричал пятый. Он нацелил на Кириги свой пистолет, но мужчина ударил его ногой, затем нанёс два удара по лицу шестому, взял его голову в захват, отразил удар пятого, сделал сальто, ударив пятого по лицу и буквально вмял шестого в пол. Кириги ещё два раза ударил его лицом об пол, вбивая ему все зубы. Первый поднялся на ноги и взглянул на парковку. Все его коллеги лежали без сознания, но кажется дышали. Он поднял свой пистолет и нацелил его на кого-то. Однако этот кто-то буквально растворился во тьме, оставляя первого в недоумении. Он начал стрелять по тьме, но за его спиной буквально из ниоткуда материализовался Кириги. Первый перезарядил пистолет. Он всем своим нутром почувствовав, что за его спиной кто-то есть. Он перевёл дуло пистолета, но Кириги оказался быстрее. Мужчина перехватил его руку, сломал палец, отобрал оружие, нанёс ему три удара по лицу, развернул его к себе спиной и упал вместе с ним, приземляя его спину на свои колени. Послышался хруст и крик боли. Кириги сбросил с себя первого, поднялся на ноги, склонился над первым и принялся его избивать с неистовой злостью. Когда он наконец покончил с избиение безоружного, он поднялся на ноги и медленно направился к выходу, растворяясь во тьме. Некоторое время спустя. Брюс на своём бэтцикле въехал в пещеру. Он снял шлем и сел за компьютер, изучать материалы по делу. — Как остальные пациенты? — спросил Брюс. — Живы. Благодаря тебе. Ты вовремя их привёз. Одна даже очнулась, — сказала Сью. — Что она вспомнила? — Пока ничего. Сознание мутное. Но я получила токсикологический отчёт. И он словно научно-фантастический роман. — Что там пишут? — Восемь неопределённых органических субстанций в том, что осталось от кровотока. — В каком смысле? — Они не просто потеряли кровь. Её выкачали. У всех. Каждый истекал кровью систематически. В течении… нескольких месяцев, — слегка стушевалась Сью. — Рука выкачивала кровь и заменяла её токсинами? — Один из врачей думает может эти субстанций хотели культивировать в их телах. Как ходячая фабрика химикатов, из которой можно брать, когда хочешь. — Чёрт! — Брюс поднялся из-за стола и подошёл к аптечке. — Я уже давно должен был этому помешать. — Ты в общем-то и помешал, — пожала плечами Елена. — Да, но надо было раньше, — он взял две таблетки обезболивающего и принял их. — Хватит винить себя в этом. Всем этим занимаются врачи, копы, лаборатории. Не ты один в городе переживаешь за жизни людей, — сказала Фелиция. — Но это моя вина. Я знал с кем имею дело, но не сделал ничего чтобы их остановить, — он запил таблетки остатками уже холодного кофе. — Ты сдерживал их сколько мог. Твоя сделка с Риголетто, чтобы он не пускал их порт. Подрыв их бизнеса и влияния. Ты делал достаточно чтобы сдерживать их. Тебе просто не хватило времени, — оспорила Наташа. — Всего этого было мало. Нужно было действовать более решительно. — Это как? — спросила Сью. — Убить их? — Что происходит Брюс? Просто объясни, — посмотрела на него взволнованная Наташа. — Сейчас не время — А когда оно наступит? Рука засела в твоей голове, — сказала Ванда. — Я должен их остановить. И для этого мне нужно их найти. — И пока ты не найдёшь сколько ты так продержишься? — поинтересовалась Наташа. — Они знают о нас. Ты думаешь они причинят нам вред, чтобы добраться до тебя, ведь так? — поняла девушка. — Посмотри на нас. Брюс повернулся к девушкам, на его лице отразился страх. — Такой вариант ещё возможен. Именно поэтому нам лучше расстаться. Все девушки округлили глаза от услышанного. Они смотрели на Брюса с неверием и непониманием. — Что ты несёшь? — удивилась Ванда. — Они используют вас, чтобы сделать мне больно, — взглянул на них Брюс. — Держитесь от меня подальше. Он положил конверт на стол и хотел ещё что-то сказать, но был прерван Альфредом: — Сэр, в Госпитале Всех Святых происходит что-то странное. На верхнем этаже была включена пожарная тревога и никто из патрульных приставленных к пленникам клана Руки не отвечает. Брюс надел свой шлем и на бэтцикле покинул бэтпещеру, оставляя девушек в полном недоумении. Некоторое время спустя. Брюс прибыл в Госпиталь Всех Святых. На этаже, где содержались люди в клетках. Здесь была настоящая бойня: все врачи, охранники погибли, а патрульные были сильно. Обследовав этажи Бэтмен, пришёл к выводу, что всё началось с людей в клетках. Они начали всё это, скальпелем убив двух врачей и трёх охранников, ещё один проник сверху. Он поднял тревогу, отвлекает внимание и пока остальные ниндзя клана похищали пленников он жестоко избил патрульных, тем самым задержав их. После чего они покинули это место. Некоторое время спустя. Наташа под взгляды остальных девушек лупила манекен для Вин-Чун, выпуская пар. Она сломала одну из рук и наконец остановилась, пытаясь отдышаться. Все девушки сидели на полу. Каждая из них просматривал свои фото из конверта и думала о своём. Уже давно они не видели Брюса таким. — Я не знаю, что делать, — позади них словно из неоткуда возник Брюс. — Они всегда на шаг впереди. — он снял с себя шлем и швырнул его со всей силу куда-то в сторону. — Понимаете они это планировали, и они знают обо мне всё. — девушки увидели слезы на его глазах. — Я не смогу. Я не знаю, как их остановить. — Может для начала позволишь нам тебе помочь? — Ванда подошла к нему и взяла его за руку. — Но ведь они придут за вами. Вы всё ещё живы только потому что я спас их от Чистых. — И когда это случиться, разве будет разница вместе мы или нет? — подошла к нему Наташа. — Пусть приходят. Мы можем за себя постоять, — подошла к ним Фелиция. — Нас не так легко убить, — подошла к ним Сильвер. — Вместе? — подошла к ним Сью. — Вместе, — Брюс утёр слёзы. Некоторое время спустя. Девушка из клетки стояла в ванне посреди большой комнаты в логове клана Руки. — Я готова, — она протянула руку. Кириги замахнулся своим вакидзаси и перерезал ей вены на запястье. Девушка даже не моргнула. Она села в ванну и посмотрела направо. Там лежали ещё четверо молодых человек. Все они были узниками из клеток. У них тоже были перерезаны вены, а ванны постепенно наполнялись кровью. Кириги подошёл к наблюдавшим за этим пальцам и поклонился им. Пальцы наблюдали как жизнь покидает тела юных воинов. Когда они испустили последние вздохи Александра жестом приказала Кириги подняться. — Всё готово? — ухмыльнулась она, смотря на старый металлический саркофаг. Кириги поднялся с колен, кивнул головой в знак согласия и ухмыльнулся. Некоторое время спустя. Брюс вошёл в офис Джен. В холле сидела её помощница — Карен Пейдж. Молодая симпатичная блондинка что-то усердно печатала на своём ноутбуке и даже не заметила, как он вошёл. — Кхм, — откашлялся Брюс, привлекая внимание блондинки. Девушка оторвала глаза от ноутбука и перевела глаза на вошедшего человека. В мгновение ока её глаза округлились. Она смотрела на него с нескрываемым удивлением. — Привет, — лучезарно улыбнулся Брюс. Блондинка продолжала смотреть на него, как неведомую диковинку. — Я Брюс Уэйн, — нарушил Брюс её любования им. — Конечно, — встрепенулась Карен. — Я знаю кто вы, мистер Уэйн. — покраснела она. — Нет, — улыбнулся Брюс с её реакции. — Мистер Уэйн — это мой отец. — Да, но он умер, — у Карен округлились глаза от осознания того, что она только что ляпнула. — То есть был убит. — попыталась оправдаться она, но получалось только хуже. — Но вы нет и это значит, что вы можете прийти сюда и выслушивать мою болтовню. Которая закончится через три, две, одну. — густо покраснела девушка, поняв, что облажалась. — Мисс Уолтерс у себя? — продолжал улыбаться Брюс, забавляясь реакцией девушки. — Да. Конечно. У вас назначено? — Карен залезла в свой ноутбук и принялась проверять расписание. — Нет, но я думаю, что мисс Уолтерс будет не против принять меня без записи, — ухмыльнулся Брюс и направился к двери, ведущей в кабинет Джен. Мужчина постучался в кабинет и получив разрешение войти, открыл дверь. Девушка сидела за своим столом и изучала очередное дело, которые после дела Касла сыпались на неё как из рога изобилия. Мужчина прошёл внутрь и закрыл за собой дверь, чтобы никто не подслушал их разговор. — Привет, — при виде Брюса улыбка сама собой расцвела на её лице. — Привет, — отозвался он. Джен заметила, что сегодня Брюс был мрачнее обычного. — Что-то случилось? Брюс подошёл к её столу и положил на него фото девушки, сделанные Рукой. — И что это? — девушка взяла фото и принялась их просматривать. — Кое-кто предупреждает меня, чтобы я не лез не в своё дело. — И поэтому ты здесь? — взглянула она на него. — Да. Ты должна на время поселиться в моём номере. — Брюс я не… — Пожалуйста, — взмолился он. — Это ради твоего же блага. Девушка про себя подметила, что Брюс выглядел напуганным. Таким его она не видела никогда. — Я хотела сказать, что не против оказаться в твоём номере, но думала, что причиной моего визита будет более приятный повод, — пошутила она, пытаясь заставить его улыбнуться. — Учту это, — усмехнулся он. — Ванда тебя отвезёт. Она ждёт внизу. — А что будешь делать ты? — поинтересовалась Джен, начиная собираться. — Ты правда хочешь знать? — Конечно. — Я преследовал одну группу. Они появляются в городе, а затем просто исчезают. Как по волшебству. В последний раз они были замечены на углу 49 и 10. Затем они исчезли. Я решил, что они могут использовать тоннели метро. — Только если они идиоты, — усмехнулась Джен. — Тоннели патрулируются и крайне опасны. Брат рассказывал мне истории о заброшенных железнодорожных тоннелях. — Почему заброшенных? — Они постоянно обрушались и их дорого было обслуживать. И город решил их бросить. Брат говорил они тянутся на километры. Чтобы это не была за группа, забудь про магию, ищи люки. — Спасибо Джен, — обрадовался Брюс. — Отличная работа. Спасибо. Он достал свой смартфон и поспешил к выходу, просматривая планы железнодорожных тоннелей. — Рада была помочь, — улыбалась Джен. Некоторое время спустя. Брюс на углу 49 и 10 открыл канализационный люк. Он спрыгнул вниз. Перед приземлением он раскрыл свой плащ и спланировал вниз. Оказавшись в железнодорожном тоннеле, он прислушался и услышав впереди слабый стук сердца, стараясь не издавать ни звука он поспешил туда. Пройдя несколько десятков метров, он очутился около лестницы, ведущей куда-то наверх. Бэтмен взобрался по ней и очутился в какой-то бойлерной. Он прислушался. Никого не было. Он прошёл дальше и оказался около двери, ведущей в подвал. Брюс принюхался. В воздухе стоял отчетливый запах крови и химикатов. Мужчина открыл дверь и спустился вниз по лестнице прямо в подвал. Оказавшись внизу Бэтмен, остолбенел. Посреди комнаты стояли пять ванн, а в них лежали пятеро людей из клеток с перерезанными венами. Брюс подошёл к ним и пощупал пульс. Все они были мертвы, а крови в ванной не было. Рука собрала её. Внезапно Бэтмен почувствовал движение позади. Кириги материализовался словно из неоткуда. Брюс сделал перекат. В то место, где он недавно стоял угодили два сюрикена. Бэтмен сократил дистанцию и ударил Кириги. Однако мужчина перехватил его удар, перекинул его через себя, повалил на землю и придавил его горло своим ботинком. — Тебе нас не одолеть, Брюс, — он продолжал душить его. — Да ты сильнее, ты быстрее. Но против меня ты продержаться не можешь. Хочешь знать почему? Потому что сердце твоё не знает за что ты сражаешься. И чем хочешь пожертвовать. А я знаю. — он со всей силы ударил его подошвой ботинок в челюсть. Брюс уклонился от удара, сделал перекат, поднялся на ноги и встал в стойку, готовый атаковать. Но Кириги уже нигде не было. Он словно растворился во тьме. Некоторое время спустя. Брюс в одиночестве сидел в бэтпещере и изучал всё что ЩИТ смог накопать на человека, называющего себя, Кириги. Девушки сейчас были в его отеле и присматривали друг за другом, давая ему возможность не думать о их безопасности. — Господин Брюс, — привлёк его внимание Альфред. — В чём дело, Альфред? — слегка возмутился Брюс. — У меня неприятные известия. Некоторое время спустя. Шёл дождь. Чёрный Lamborghini Aventador на всей доступной ему скорости домчал своего владельца до кладбища. Брюс в спешке вышел из автомобиля и со всех ног помчался к могиле его родителей. Оказавшись на месте, он пришёл в ужас. — Нет, — не верящим взглядом уставился он на могилу. Надгробия были уничтожены, а обе могилы были выкопаны и осквернены. — Как такое могло произойти? Где гробы моих родителей? — негодовал он. Скрытый шумом дождя сзади к нему подошёл могильщик с зонтом. — Я не знаю, сэр. Мы обнаружили могилы в таком виде пару часов назад. Я тут же позвонил вам, — ответил ему могильщик, скрытый под зонтом. — Кто бы это не сделал он поплатиться, — Брюс со всей силы сжал свои кулаки, его ногти впились в кожу, оставляя кровавые отметины. — Может я смогу помочь? Когда я говорил, что не знаю кто в ответе за это. Я, вероятно, лгал, — могильщик отбросил зонт в сторону. — Что? — Брюс обернулся. Перед ним стоял высокий, одноглазый брюнет. Он ударил Брюса со всех сил ногой с разворота и тот пролетев несколько метров, ударился спиной об крест и упал в одну из могил. Брюс поднялся на ноги, но сверху на него скинули надгробие его отца. Брюс увернулся от падающей каменюки, зацепился за края могил и подтянулся, но Кириги наступил на одну из его рук. — Что ты сделал с их телами? — смотрел на него Брюс. — Всё те, кто были до меня, они пытались сломать летучую мышь, а нужно было ломать человека, — ухмылялся он в ответ. Кириги со всей силы ударил его ногой по лицу. Брюс рухнул обратно вниз и отрубился. Flashback. Брюс и Стоун сидели у костра. Стоун подбросил ещё сухих веток в огонь. Брюс посмотрел на молчавшего до этого учителя. Они приехали сюда, в горы Китая в поисках человека по имени Изо. Он должен был обучить Брюса. Стоун за их путь длинною почти в две недели, пару раз обмолвился, что он был его учителем до Чистых. Изо показал ему искусство кунг-фу и научил его убивать Руку, после чего его заметили Чистые и завербовали к себе. — Очень давно, в Китае, полагаю, в году эдак 1003-ем. Священник клана Белого Лотоса, Изо, шёл по дороге, размышляя о том, о чём думает человек, обладающий такой безграничной силой, как Изо. Иными словами, Бог знает, о чём. А на встречу ему шёл монах из К’унь-Луня. И как только пути их пересеклись, Изо, в порыве, внезапно вспыхнувшего в нём великодушия, кивком приветствовал монаха. Но ответа не последовало, — прервал наконец их молчание Стоун. — Хотел ли монах из К’унь-Луня оскорбить Изо? Или он просто не заметил его щедрого жеста? Мотивы его поведения до сих пор неясны. Зато известны последствия. — мужчина взглянул на мальчишку, что слушал его, раскрыв рот. — На следующий день Изо пришёл в К’унь-Лунь… и потребовал голову настоятеля этого монастыря, как возмездие за оскорбление. Аббат-настоятель пытался утешить Изо. Но увы. Изо был неутешен. — он подкинул ещё дров в костёр. — И началась великая битва в К’унь-Луне. И все 60 монахов были побеждены рукой Белого Лотоса. Так родилась легенда о ударе Изо, останавливающем врага. — и поставил греться суп в походном котелке. — А что это за удар Изо, который останавливает врага? — встрепенулся Брюс. — Всё просто. Но это самый страшный удар из всех. Он ударит тебя пальцами в пять различных точек твоего тела… и даёт тебе уйти. Но уйти ты уже не можешь… и ты замираешь как статуя. Не в силах пошевелиться. — Он научил тебя? — Брюс передал ему свою чашку. — Нет, — усмехнулся Стоун. — Он никого не хочет обучать технике этого удара. Знаешь, что мне всегда в тебе нравилось, Брюс? Что ты умён не по годам. — он при помощи половника налил Брюсу суп в его чашку и передал её ему. — Итак позволь дать тебе совет. — Брюс принял чашку из рук учителя. — Главное, что тебе Изо скажет — выполняй. Если окинешь его, хоть мельком, недовольным взглядом, он это заметит. А если огрызнёшься, как американцы это любят, он тебе сломает и шею, и хребет. И на этом всё кончится. Брюс молчаливо уставился в свою чашку, обхватил её двумя руками и грея свои руки. Была уже ночь и становилось довольно прохладно. Брюс взглянул на своего учителя, тот налил себе остатки супа, снял котелок с огня и принялся пить бульон. Мальчишка залпом выпил всё содержимое кружки и улёгся в свой спальник, ожидая утра. Некоторое время спустя. Брюс, облокотившись на дерево вот уже битый час сидел возле лестницы, ведущей в монастырь и ждал своего учителя. Заметив, что Стоун начал спуск, он поднялся на ноги, закинул рюкзак на спину и двинулся навстречу к своему учителю. — Он берёт тебя в ученики, — сказал ему весьма запыхавшийся Стоун, спустившись вниз. — Что с тобой? — Брюс заметил его разбитую губу, синяк под глазом и ссадины на костяшках. — Ничего. — Ты дрался? — подошёл он к своему учителю и взглянул на него. — Дружеский поединок, — усмехнулся Стоун. — Почему он берёт меня? — Потому что он очень, очень, очень старый человек. Этих ублюдков в старости ждёт одиночество. Что не улучшает их характер, но по крайней мере заставляет ценить дружбу. — Стоун взглянул на мальчишку и похлопал того по плечу, выказывая поддержку. — О, чёрт! — перевёл он взгляд на ступеньки. — Один вид этих ступеней вгоняет в меня дрожь. — усмехнулся мужчина. — Столько вёдер воды я перетаскал в своё время наверх. — Стоун поднял с земли свой рюкзак и двинулся назад, туда откуда они пришли. — Когда ты вернёшься? — бросил Брюс ему в след. — Название любимой песни семидесятых годов. — Что? — удивился Брюс. — Ничего, — пробубнил он себе под нос. — Когда выучишься. — Хотелось бы поточнее. — Это, Брюс, зависит только от тебя, — он обернулся и посмотрел на своего лучшего ученика. — Но помни: ни сарказма, ни дерзостей. — на полном серьёзе добавил Стоун. — Хотя бы первый месяц. Постарайся ему понравиться. Он ненавидит белых особенно американцев, ну а дерзких мальчишек он, вообще, ни во что не ставит. Так что будет нелегко. Адьос. — усмехнулся мужчина и снова двинулся в путь. Брюс тяжело вздохнул и взглянув на ступеньки, начал подниматься наверх. Некоторое время спустя. Брюс поднялся на самый верх. Он изрядно запыхался. Отдышавшись, он огляделся и заметил, что оказался перед большими каменными воротами, ведущими в храм. Он открыл массивную дверь и зашёл внутрь. Брюс огляделся по сторонам и заметив различное оружие и тренировочные манекены, понял, что оказался на тренировочном полигоне. Он перевёл взгляд на слепого старика в чёрном кимоно, что сидел на ступеньках, ведущих в храм. Хоть он и был слепым, но Брюсу показалось, что он смотрел ему прямо в душу. Видя все его страхи и его самого. Брюс тяжело вздохнул и медленно направился прямо к мастеру Изо. Подойдя к старцу, Брюс снял с себя рюкзак, положил его на землю и поклонился своему новому учителю. — Учитель, — сказал он по-мандарински. — Ты ужасно говоришь по-мандарински! У меня уши вянут! Вопишь как осёл! И молчи, пока тебя не попросят говорить! Ты хоть понимаешь кантонский диалект? — сказал он на чистом кантонском диалекте. — Я хорошо говорю по-японски. — Мне плевать, говоришь ли ты по-японски. Я спрашиваю: ты понимаешь кантонский диалект? — Слегка, — отозвался Брюс на английском. — Ты здесь, чтобы осваивать мастерство кун-фу, а не лингвистику! Если ты меня не понимаешь, придётся обращаться с тобой как с собакой! Кричать на тебя, давать команды, бить палкой! Брюс лишь сильнее опустил голову в знак смирения. — Стоун — твой учитель, не так ли? — взглянул на мальчишку Изо. — Да, верно, — поднял голову Брюс. — Твой учитель говорил, что ты не совсем новичок. Каким искусствам ты обучен? — Комбинации стилей Тигра и Журавля. Но мой конёк — искусство владения ниндзято. — Ниндзято? — усмехнулся Изо. — Не смеши меня! Это так называемое искусство… годится только для тупоголовых япошек! — засмеялся он, глядя на вскипающего от злости мальчишку у его ног. — Твой гнев меня забавляет. Ты считаешь, что можешь со мной тягаться? — Нет, — смиренно ответил Брюс на мандаринском. — А ты знаешь, что я могу и убить? — Да. — Ты хочешь умереть? — Нет. — Глупый, — засмеялся он. — Ты, должно быть, такой глупый. Поднимись с колен, дай рассмотреть твоё смешное лицо. Встань. — жестом приказал он ему подняться. Брюс поднялся на ноги и взглянул на старика с вызовом. — Итак, мой безнадёжный друг, чем ты можешь меня удивить? Что с тобой? Ты язык проглотил? Ах да, ты говоришь по-японски. Ненавижу этих япошек! Иди к той стойке, — указал он на стойку с мечами. Брюс с силой сжал кулаки и двинулся к стойке. — Выбери себе меч. Брюс взял ниндзято, перехватил его обратным хватом, встал в центр тренировочного поля и принял стойку. Изо встал со ступеней, спустился вниз и подошёл к дерзкому мальчишке, что удумал сомневаться в его мастерстве. — Посмотрим, на что ты способен. Попробуй нанести… хоть один удар. Тогда я поклонюсь и нареку тебя мастером. Брюс сократил расстояние и нанёс пять ударов ниндзято. Старик с ловкостью, не присущей старикам, увернулся от них, невероятно быстро, проскользнул под шестым и очутившись за спиной ничего не понявшего Брюса, постучал его по плечу. Брюс ударил его клинком ещё раз, но Изо просто заблокировал удар и сделал ему подсечку. Брюс упал на землю, а Изо с лёгкостью пушинки сделал сальто и придавил ногой его горло. — Так тебе лучше видны мои ноги? — усмехнулся он. Старик ногой заблокировал ещё один удар Брюса и ударил его по животу. Он, проехавшись по земле отлетел на несколько метров. — Ты владеешь ниндзято лишь на уровне дилетанта, — засмеялся он. Брюс поднялся на ноги, сократил расстояние и нанёс ему ещё два удара. Но старик уклонился от первого, перехватил его руку с оружием, надавил на нужную точку на руке, согнул его руку в локте, отобрал его ниндзято и толкнул его плечом. От силы толчка Брюс попятился назад и сильно ударился об стоящий позади манекен. Старик в мгновение ока сократил расстояние и приставил лезвие ниндзято к его горлу. Он взглянул на ошеломлённого мальчишку и засмеялся пуще прежнего. — А твои навыки в кун-фу абсолютно безнадёжны, — он бросил ниндзято и клинок точно угодил туда откуда Брюс его взял. — Я просил показать всё, на что ты способен! Ты показал! Ни на что ты не способен! Посмотрим, как твой стиль Тигра и Журавля выстоит против моего Орлиного Когтя. Он отошёл от мальчишки и встал в стойку, выставив правую руку вперёд, пальцами изображая коготь. Брюс размял конечности и вышел в центр тренировочный зоны, встав в стойку. Он сократил расстояние и нанёс ему два удара кулаками, от которых он с лёгкостью увернулся. Последовал удар ногой, но Изо увернулся и от него. Мальчишка ударил его кулаком, но старик заблокировал его удар и перехватил его руку. Брюс второй рукой сбил его руку со своего запястья, освобождаясь от захвата и ей же нанёс ещё один удар. Но Изо заблокировал его своей рукой, схватил его плечо и надавил на точку на нём. Брюс вскрикнул от боли, но другой рукой сбросил его руку, высвобождаясь из стальной хватки и нанёс ему ещё пять ударов. Но старик без особого труда заблокировал их одной рукой, взял Брюса за голову и толкнул его. Мальчишка пролетел и упал на спину. Прыжком он поднялся на ноги, встал в стойку. Брюс сократил расстояние и нанёс ему шесть ударов, от которых Изо с лёгкостью уклонился. Мальчишка подгадал и схватил старика за горло, но старик лишь усмехнулся и всем корпусом толкнул парня. Брюс от силы толчка попятился назад. Он со всей силы попытался ударить его по яйцам, но старик, будто бы не почувствовал удар. Брюс удивился подобному развитию событий и ошеломленно смотрел на Изо. Старик засмеялся и с разворота ударил Брюса ногой в голову. От силы удара мальчишка упал на землю, а старик продолжал смеяться, повернувшись к нему спиной. Брюс не выдержал подобных насмешек. Он схватил камень с земли, сократил расстояние и ударил Изо. Но старик перехватил его руку, заломал её, выбил камень и заломал ещё сильнее. Брюс закричал от боли. — Как и все американцы, ты только умеешь еду в ресторане заказывать и сорить деньгами родителей. Он ещё сильнее заломал его руку, послышался хруст, и Брюс закричал ещё сильнее прежнего. — Невыносимо, да? — он ещё сильнее заломал руку. — Да! — закричал Брюс на мандаринском. — Так и хочется оторвать тебе руку, — засмеялся он. — Нет, пожалуйста! — кричал он уже по-английски. — Это теперь моя рука. Могу с ней сделать всё, что угодно. А ты попробуй останови меня, — он ещё сильнее заломал его руку. — Я не могу, — молил Брюс на мандаринском. — Потому что ты беспомощен? — ухмылялся он. — Да, — признал он своё поражение. — Ты испытывал такое прежде? — Нет. — По сравнению со мной ты словно червяк, тягающийся с орлом, — Изо ещё сильнее заломал его руку. — Да! — взмолился Брюс. — Это только начало! — отпустил он его руку, и Брюс рухнул на землю, держась за неё. — Хочешь научиться таким приёмам? — Да! — Обучение начнём завтра. Некоторое время спустя. Брюс стоял около деревянного стенда. Изо подошёл к нему вплотную замахнулся и к удивлению паренька, пробил его насквозь. — Раз твоя рука принадлежит мне, она должна быть сильной. Можешь повторить? — взглянул он мальчишку, что наблюдал за ним не отрывая глаз. — Да, но не с такого близкого расстояния. — Значит, не можешь. А если твой враг в нескольких сантиметрах от тебя? — Изо приставил руку к его груди. — Что станешь делать? Свернешься в клубок? Или пробьёшь его насквозь? — мужчина сжал руку в кулак и снова пробил стенд. — Приступай. — он отошёл в сторону и присел на ступеньки. Брюс встал напротив стенда в нескольких сантиметрах от него. Он приставил руку к нему, сжал её в кулак и нанёс удар, но ничего не произошло. Он повторил сие действо, ударив ещё сильнее, но доски снова её поддались, а он лишь поморщился от боли. Однако он снова сжал руку в кулак и продолжил. Он нанёс ещё один удар сильнее предыдущего и ещё, продолжая наращивать силу. От очередного удара с костяшек его пальцев начала слезать кожа и Брюс застонал от боли. — Дерево должно бояться твоей руки, а не наоборот, — наблюдал за его тщетными попытками Изо. — Немудрено, что у тебя не получается. Ты готов примириться с поражением, даже не начав боя. — он плюнул на всё и удалился. Брюс посмотрел ему в след и продолжил. Он снова сжал руку в кулак и нанёс ещё один удар сильнее предыдущих. Он поморщился от боли, но продолжил. Некоторое время спустя. Брюс весь потный с двумя полными вёдрами воды поднимался по ступенькам наверх, стараясь не пролить не капли. Некоторое время спустя. Брюс коленями зажав планку, подтягивал к ней туловище и при помощи двух небольших чашечек, переливал воду из двух вёдер поменьше в одно большое ведро. Когда ведро наполнилось к нему подошёл Изо. — Теперь вычерпывай вот этими чашечками, — он вручил мальчишке две чашечки поменьше. Брюс тяжело вздохнул, но спорить не стал и приступил к упражнению. Некоторое время спустя. На тренировочном полигоне Брюс отрабатывал приёмы, показанные мастером Изо. Некоторое время спустя. Брюс продолжал со всей силы бить деревянный стенд, пытаясь наконец пробить его. Мастер Изо сидел на стенде и за каждый неудачный раз бил его по голове бамбуковой палкой. Его руки были похожи на кровавое месиво. Он остановился чтобы передохнуть, но Изо со всей силы ударил его палкой по голове, и Брюс вернулся к тренировкам. Некоторое время спустя. Брюс в холодном поту проснулся от ночного кошмара, его рука по памяти ударила одну из досок рядом со стеной. Он поморщился от боли и взглянул на свою руку, что вновь кровоточила от силы удара. Некоторое время спустя. Брюс и Изо отрабатывали приёмы. Ученик повторял за мастером словно тень, но всё равно проигрывал ему в скорости. Некоторое время спустя. Брюс весь потный поднимался вверх по лестнице с двумя вёдрами воды. Он был без рубашки и на его теле начали прорисовываться первые рельефные очертания. Некоторое время спустя. Брюс под пристальным взглядом мастера Изо, продолжал бить деревянный стенд. От его костяшек уже не осталось и следа, но парень, не обращая внимания на боль продолжал всё сильнее и сильнее идти к своей цели, оставляя вмятины от ударов на дереве. Некоторое время спустя. Брюс продолжал бить стенд, но на этот раз он делал это под ритм, задаваемый палкой мастера Изо. Он стоял позади него и бил этой самой палкой по земле. Мастеру оставалось лишь только улыбаться и признать упорство этого юного наглеца. Некоторое время спустя. Лил сильный ливень, что в этих местах не было редкостью. Брюс и мастер Изо сидели за столом и обедали. Брюс пытался дрожащими руками совладать с палочками, но у него ничего не получалось из-за сильной боли в руках. Мастер Изо даже не смотря на свою слепоту орудовал ими весьма умело, поглощая тёплый и вкусный рис. Брюс отчаявшись справиться с палочками, бросил их и принялся есть рис руками. Мастер Изо отложил свою тарелку в сторону и ударил по столу, привлекая внимание своего ученика. — Если хочешь есть по-собачьи, — Изо взял его тарелку. — Будешь жить и спать, как собака. — и выкинул его рис на пол. — А если хочешь жить по-человечески. — старец пододвинул ему свою тарелку. — Бери еду палочками. Брюс трясущимися руками поближе пододвинул к себе тарелку, взял палочки и кое-как с нескольких попыток используя вторую руку положил рис себе в рот, вызывая искреннее уважение его упорству у своего мастера. Наши дни. Брюс открыл глаза он был в окружении тьмы. Он попытался прислушаться, но не смог, что-то глушило его способности. В дальнем углу загорелся экран старого сотового телефона, ослепляя Брюса. — Здравствуй, Брюс, — вещал голос из трубки. — Извини, что не смог присутствовать лично, но мне нужно было срочно взорвать кое-что важное. Твою бэтпещеру. — усмехнулся он. Брюс попытался подняться, но не смог. Он ударился обо что-то. — Оу. Ты беспокоишься о том куда я дел твоих родителей. Не стоит они очень близко. Брюс осмотрелся по сторонам и понял, что лежит на останках своих родителей. Он осознал, что был закопан в могиле своего отца. — Покойся с миром, — прозвучал голос из трубки и сбросил вызов. Брюс сломал телефон и устройство, что блокировал его силы отключилось. Он прислушался и подтвердил свои догадки: он был заживо похоронен в могиле своего отца. Брюс взглянул на череп своего отца. Он перевернулся и очутился лицом прямо перед крышкой гроба. — Ладно Изо. Я выберусь. Он принялся со всей силы бить по крышке в попытках сломать её. После шести ударов древесина начала трещать. На девятом появилась трещина. На двенадцатом ударе Брюс пробил доски, и земля хлынула вниз. Он задержал дыхание и принялся дальше ломать доски. Прозвучал раскат грома. Сверкнула молния. Из-под земли показалась чья-то рука. Брюс выбрался из-под земли, он вздохнул свежим воздухом. Отдышавшись, он сжал кулаки и со всех ног рванул к своей машине. Некоторое время спустя. Десять вечера. Семь машин подъехали к заброшенной станции метро «Рузвельт». Ванда, Наташа, Сильвер, Фелиция, Сьюзан, Дженнифер и Елена подъехали к бэтпещере ровно, как и велел Брюс. Они получили Смс-ку о помощи и рванули на всех парах. Девушки вышли из своих машин и в недоумении взглянули друг на друга. — Что происходит? — первой поинтересовалась Ванда. — Что-то происходит, — ответила ей насторожившаяся Наташа. — А где Алиса? — поинтересовалась Елена, замечая, что одной девушки всё же нет. Раздался рёв мотоциклетного движка, и Алиса на своём фиолетовом Honda CBR 600 RR припарковалась рядом с остальными машинами. Она заглушила свой мотоцикл, сняла шлем, расстегнула кожаную куртку и подошла к остальным. Все взглянули на её внешний вид и по их лицам было понятно, что они не оценили бесформенную футболку с принтом группы Metallica и обтягивающий всё что только можно, кожаные мотоциклетные штаны. — Без вопросов, — тяжело вздохнула Алиса. — Тебе тоже пришла странная Смс-ка от Брюса? — поинтересовалась Фелиция. — Да, — кивнула девушка и продемонстрировала Смс-ку. — Странно это всё, — Сильвер показалось странным, что Брюс всем разослал одинаковые Смс-ки. Обычно если что-то случалось Альфред звонил им лично ну или Брюс. Он никогда не писал максимально странные СМС. — Может зайдём и у него узнаем? — сказала Елена, направляясь ко входу на заброшенную станцию. Девушки взглянули на неё, переглянулись, пожали плечами и направились следом. — Не похоже всё на Брюса. Вызвать нас всех в одно время. Он обычно звонит или на крайней случай просит Альфреда, — озвучила Сьюзан мысли всех собравшихся. — Да это странно. Но вдруг что-то случило… Но договорить обеспокоенной Джен не дал взрыв, прогремевший в бэтпещере. Взрывной волной девушки были отброшены на несколько метров назад. Они упали прямо на землю. Девушки попытались встать, но не смогли. В глазах двоилось, а в ушах звенело. — Я ничего не слышу! Я ничего не слышу! Не слышу! — кричала Дженнифер. — У меня кровавые пузыри на ладонях! — Сью взглянула на свои руки, что были все в крови. — Твою мать! Как они в кино так спокойно идут, когда у них за спиной что-то взрывается?! Это невозможно! Это всё хрень собачья! Когда они улетают на Тысячелетнем соколе от Звезды Смерти, а у них за спиной всё взрывается! Это хрень собачья! — Не смей гнать на Звёздные войны! — прикрикнула на неё Алиса. — Там всё было как надо. — Мне надо сделать МРТ, — кряхтела Сью. — Надо сделать МРТ! У меня повреждения мягких тканей! Сто процентов повреждения мягких тканей. — Ради бога хватит, — отозвалась Наташа. — Я хочу снова стать маленькой и пить грудное молоко, — хныкала Джен. Девушки слегка отошли от контузии и присели на землю. Бэтпещера всё ещё ярко горела, однако не это смутило девушек, а то, что они были окружены ниндзя, а возглавлял их одноглазый брюнет, ростом под два метра. Всё ниндзя направили на девушек свои луки, готовясь пустить в них стрелу по первому приказу командира. — Красивый взрыв, — усмехнулся Кириги и выкинул детонатор. Он не спеша подошёл к пришедшим в себя девушкам и присел рядом с Наташей. — Рад, что вы все пришли, — оглядел он их. — Хотя я думал, что вы будете несколько умнее и не поведётесь на столь тупой развод. Хотя, что взять с женщин. — на его лице появилась гаденькая улыбочка. Девушкам в миг захотелось стереть её с его лица. — Где Брюс? Он был там? — поинтересовалась Ванда, считая количество ниндзя и готовясь атаковать. — Не переживайте насчёт него, — Кириги взглянул на свои часы. — Если вы будите послушными я даже скажу вам, где он чтобы вы смогли его спасти. Он сделал примерный подсчёт, судя по всему Уэйн был уже при смерти. Кислород уже должен начать заканчиваться. Они согласятся на все условия, что он продиктует. Что не могло ни вызвать злорадную улыбку на его лице. — Тебе стоило убить нас! Потому что именно это мы сейчас сделаем с тобой! — вспылила Сильвер, готовясь атаковать. — Зачем мне убивать вас? — искренне удивился Кириги. — Чтобы ЩИТ, Мстители и Симкарское правительство преследовали меня до конца моей жизни? Я не настолько глуп. — Тогда что тебе нужно? — поинтересовалась Наташа, готовясь атаковать. — Ни ЩИТ, ни вы, ни один из членов Мстителей больше никогда не будет интересоваться Рукой и их делами. Вы оставите всё как есть и позволите нам закончить все наши дела. В свою же очередь я гарантирую что, когда Рука закончит все свои дела мы покинем этот город и больше никогда сюда не вернёмся. — И с чего бы нам соглашаться на это? — Фелиция сжала руки в кулаки, готовясь атаковать. — Не стоит, — Кириги заметил готовность Ванды, Наташи, Сильвер, Фелиции, Алисы и Елены атаковать его. — Лучше не надо, а иначе Брюс умрёт. И вы никогда не узнаете, где он. По моим подсчётам ему осталось жить чуть больше двух минут. Наташа, Ванда, Фелиция, Сильвер, Алиса и Елена расслабились, временно принимая правила игры. Однако в их головах мигом возник план, в котором сначала они спасут Сью и Джен, затем убьют всех ниндзя и заставят одноглазого рассказать, где он держит Брюса. — Так-то лучше, — усмехнулся Кириги. — Мы обсудим с вами все условия вашей капитуляции и сделаем это на моих условиях. Потому что на переговоры у нас не осталось времени. Совсем. — постучал он по своим часам. Всего на секунду, но девушки подумали согласиться, однако мгновение спустя они напряглись и приготовились напасть. В воздухе повисло напряжение. Все ниндзя и сам Кириги ощутили волну ненависти, исходящую от девушек. — Решение за вами, — Кириги отошёл от них на безопасное расстояние и приготовился отдать приказ лучникам открыть огонь. — Так что мне передать моим хозяе… Но договорить ему дали мини бэтаранги вошедшие в луки всех ниндзя. Войны Руки перевели удивлённые взгляды на мини бэтаранги и в следующее мгновение они взорвались, выбивая луки из их рук. Девушки заулыбались, понимая, что Брюс пришёл и он жив. Во всей округе погас свет. Послышались крики. Когда свет снова загорелся, перед взором Кириги предстали его ниндзя, болтающиеся вверх ногами на фонарных столбах. — Передай своим хозяевам, что как только я закончу с тобой, я вплотную займусь ими! — Брюс появился из темноты словно из неоткуда. — Спасибо, что показал мне за что надо сражаться! — взглянул он девушек. Облачённый в свой костюм он уверенной походкой шёл к Кириги. Прозвучала серия взрывов. Машины на которых приехала Рука были уничтожены. Отсекая им любую возможность к побегу. — Разве я не похоронил тебя заживо? — взглянул на него Кириги. — В этом и была твоя ошибка! — Бэтмен медленно приближался к мужчине. Его плащ развевался по ветру от сильных порывов, вызванных взрывами. Что выглядело крайне эпично и круто, подметила про себя Елена. — Я не повторю её, — ухмыльнулся Кириги. Он рванул на Бэтмена, сокращая дистанцию. Брюс бросил ему под ноги дымовые шашки и скрылся в дыму. Кириги закрыл глаз и прислушался. Бэтмен напал слева, но мужчина перехватил его удар и перекинул Брюса через себя. Однако Бэтмен сделал сальто, оставаясь на ногах и рванул на Кириги. Брюс нанёс ему удар ногой, но Кириги пригнулся. Кириги удар л его рукой, но Бэтмен перехватил его руку. Однако Кириги схватил Брюса за голову и бросил на землю. Бэтмен сделал кувырок и метнул три бэтаранга. Кириги метнул три сюрикена. Они на полпути столкнулись с бэтарангами и упали на землю. Кириги моментально сократил расстояние с Брюсом и ударил его прямой ногой в грудь. Затем он нанёс ему ещё три удара кулаками и сделав сальто добил его ударом в прыжке. Брюс пролетел несколько метров и влетел в стену некогда заброшенной станции метро и его логова. Он, оставляя после себя вмятину, скатился вниз и упал на землю. — Я понял, что мы с тобой очень похожи. Всё что у тебя есть говорит о тебе многое: твоё мировоззрение, твой костюм, твоя тактика. Все они кричат о насилии, отчаяние, жажде мести, — он поднял Брюса за горло и приставил его к стене. — Что планируешь делать?! Заболтать меня до смерти?! — Вообще-то, — он ухмыльнулся и нанёс ему четыре удара, от которых Брюс упал на землю. — Думал забить тебя до смерти. Кириги сделал сальто и хотел коленом приземлиться на живот Бэтмена, но Брюс ушёл с траектории его удара. Кириги ударив землю под собой, моментально сократил дистанцию и нанёс ему удар в живот. А потом ещё три удара. И добил его ногой с разворота. Бэтмен пролёт несколько метров и врезался в стену разрушенной станции метро. Он, оставив там большую вмятину, скатился вниз и упал на землю. — Нужно было позволить той милашке разобраться со мной, — указал Кириги на Ванду. — С её силой у неё хотя бы был бы шанс. Но ты же не кому не доверишь сделать то, что нужно. Так же, как и я. — усмехнулся он. — Я хотел тебя спросить. Ты мне не расскажешь, что такого ты сказал Изо, что остался без глаза? — поднялся на ноги Бэтмен. — Я сказал ему, что он старый, слепой, вонючий козёл. — О, плохая идея. — А знаешь, что я сделал? Отравил этого старого слепого вонючего козла, — Брюс с ненавистью смотрел на своего оппонента. — И я сказал ему: «Для меня слово такого старого дурака, как ты, абсолютно ничего не значит». — он засмеялся. — Это правда. Учителя я убил! А теперь и ты сдохнешь. Два противника смотрели друг на друга с ненавистью. Брюс ударил Кириги, но он с лёгкостью увернулся от удара. Бэтмен ударил его ещё раз, но тот перехватил его удар и толкнул его в стену. Брюс оттолкнулся от стенда и ударил его, но Кириги перехватил его руку, второй рукой заблокировал удар другой руки Бэтмена, оттолкнул его от себя, всё ещё держа за руку, притянул его обратно к себе, схватил за горло и оттолкнул от себя. Брюс пролетел несколько метров. Кириги моментально сократил дистанцию и встал рядом с ним. Брюс поднялся на ноги и взглянул на своего противника. Он сделал ему подсечку ногой, но Кириги просто поднял свою ногу, уворачиваясь от неё. Брюс встал на ноги и нанёс удар ногой с разворота, но он просто увернулся от него и ударил его прямой ногой в живот. От силы удара Бэтмен попятился назад, держась за живот. Он достал из подсумка три бэтаранга и метнул их в Кириги, но он перехватил их и метнул обратно. Брюс увернулся от них в падении, в прыжке поднялся на ноги, сократил дистанцию и ударил Кириги. Мужчина увернулся от удара кулаком, заблокировал удар ногой и контратаковал ударом в живот. Бэтмен пропустил его, но тут же атаковал ударом в челюсть. Однако Кириги заблокировал его удар, ударил его в переносицу и ударом ногой с разворота отправил его в полет. Брюс упал на землю. Он сплюнул сгусток крови, поднялся на ноги, в мгновение ока сократил расстояние между ними и ударил Кириги. Мужчина перехватил его удар, контратаковал ударом в печень и схватил его за горло. Бэтмен ударил по сгибу руки, высвобождаясь из захвата. Кириги по-прежнему держал его за руку. Он покрепче перехватил её, заломал руку и выбил ему плечо из сустава. Послышался болезненный крик. Кириги выпустил его руку из захвата, но Брюс ударил его ногой. Кириги перехватил его ногу и бросил его. Бэтмен, сделав сальто приземлился на ноги. Кириги в мгновение ока сократил расстояние и добил противника точным ударом в челюсть. От силы удара мужчина отлетел на назад. Брюс поднялся и самостоятельно вправил себе плечо. — Вот в чём разница между нами! — принял он стойку. Он выставил правую руку вперёд, пальцами изображая коготь. Кириги тут же вспомнился стиль их мастера. Он подошёл к своему противнику и тоже встал в стойку. — Мы оба смотрели в бездну! Но когда она посмотрела на нас, ты моргнул! Двое противников смотрели друг другу в глаза, словно выжидая сигнала к действию. Брюс первым нанёс удар ногой. Кириги заблокировал его, но Брюс не остановился и нанёс ему ещё четыре удара. Три из них он заблокировал, но четвёртый пришёлся прямо в грудь и Кириги от силы удара отступил назад. Бэтмен подпрыгнул и в прыжке ударил его локтём в голову, Кириги прикрылся от удара двумя руками. Но Брюс не остановился. Он ударил его под колено, отчего Кириги осел на него, ударил ногой в голову и прямой ногой ударил его в грудь. От силы удара Кириги отлетел назад. Но он быстро поднялся и заблокировал ещё два ногой удара от сократив его дистанцию Бэтмена. Брюс нанёс удар кулаком, но Кириги увернулся. Бэтмен ударил его ногой, но он пригнулся, уходя с траектории удара. Однако, когда он поднял голову Брюс ещё раз ударил его этой же ногой, заставив его отойти назад. Для всех наблюдавших со стороны эти двое двигались с невероятной скоростью. Они едва различали их мощные удары, а для нетренированных глаз Сью и Джен всё так вообще происходило с неразличимой скоростью. Он сократил расстояние и нанёс ему удар кулаком, Кириги заблокировал его удар и контратаковал ударом в живот. Затем он нанёс удар в челюсть и ударил его ногой. Но Бэтмен заблокировал удара, контратаковал ударом руки с разворота. Однако Кириги перехватил его руку и перебросил его через себя. Брюс попытался подняться, но Кириги ударил его ногой. Бэтмен заблокировал удар и поднялся на ноги. Он сократил дистанцию и нанёс удар кулаком. Кириги заблокировал его удар. Брюс нанёс ещё удар. Кириги заблокировал и его. Однако Брюс не остановился и нанёс ещё три удара в грудь. Кириги пропустил два из них, но смог заблокировать третий. Бэтмен ударил его три раза коленом в живот. Кириги пропустил два удара, но заблокировал третий. Он обхватил Брюса за пояс и пронёсся с ним вперёд. Брюс локтями бил по спине, но Кириги перекинул его через себя. Оба противника упали. Кириги поднялся первым. Он сократил дистанцию и толкнул Брюса, помешав ему подняться. От силы точка Бэтмен отлетел назад, но перекатился и поднялся на ноги. Кириги снова сократил дистанцию и нанёс удар кулаком, но Брюс заблокировал его. Кириги попытался ударить его коленом, но Бэтмен заблокировал и этот удар. Кириги нанёс удар прямой ногой, но Брюс увернулся и ударил того ногой в голову. Бэтмен нанёс ещё один удар, но он смог заблокировать его. Брюс не остановился и ударил его ногой в голову ещё раз. Кириги заблокировал его удар и взял ногу в захват. Он попытался её сломать, крутя по часовой стрелке, но Бэтмен отпрыгнул от земли, выкрутил ногу против часовой и второй ногой ударил того по лицу. Кириги от силы удара упал на землю. Он перекатился, разорвав дистанцию, поднялся на ноги. Брюс сократил дистанцию, ударил его кулаком, но Кириги заблокировал удар. Бэтмен ударил его второй рукой прямо по почкам. Он ударил его опять, но Кириги заблокировал его удар. Брюс нанёс ещё два удара, которые также были успешно заблокированы. Кириги схватил его голову и нанёс удар коленом. Бэтмен заблокировал его удар, ударил того под колено. Кириги осел на него, а Брюс ударил его ногой. Он заблокировал удар и оттолкнул Бэтмена второй ногой. Оба противник перекувыркнулись и поднялись на ноги. Брюс сократил дистанцию и нанёс удар прямой ногой, но Кириги увернулся от него. Бэтмен нанёс удар ногой с разворота, но Кириги просто пригнулся, уходя с траектории удара. Брюс ударил его кулаком, но Кириги заблокировал удар и попытался контратаковать, но Бэтмен заблокировал его удар. Кириги попытался ударить его локтем, но Брюс снова заблокировал его удар. Однако Кириги удалось схватить его за голову. Бэтмен вывернулся из захвата и ударил его в живот, потом в челюсть, потом по печени потом под колено. Он перекинул его через себя. Кириги упал на землю, перекатился, разрывая дистанцию. Брюс сократил расстояние и нанёс удар коленом по ещё не успевшему подняться врагу. Кириги закрылся от удара обоими руками. Брюс ударил его другой ногой, но Кириги схватил его ногу и повалил на землю. Бэтмен попытался ударить его ногой, но Кириги увернулся. Он ударил его ещё раз, но Кириги заблокировал его удар. Однако Брюс смог подняться, схватить его за голову и ударить в переносицу. Кириги смог заблокировать его удар и оттолкнуть противника. Бэтмен сократил дистанцию, но Кириги уже поднялся на ноги. Брюс ударил его ногой с разворота, но Кириги заблокировал его удар и сам ударил его ногой с разворота. Бэтмен перехватил его ногу, развернулся сам, развернул Кириги к себе спиной, присел на колени и утянул его за собой. Кириги оказался стоять на одном колене. Он попытался подняться, но Брюс ударил его под колено, не давая ему это сделать, заблокировал его удар рукой, поднялся на ноги, схватил его за голову и со всей силы нанёс ему удар коленом в переносицу, ломая его нос. Кириги упал на землю, держась за нос, из которого хлестала кровь. Он перекатился, разорвав дистанцию, поднялся на ноги, злобно посмотрел на Брюса. — В тебе что-то изменилось, — Кириги выхватил вакидзаси из ножен за спиной. — Жажда жить горит в тебе сильнее. — он помчался на Бэтмена с намерением покончить с ним раз и навсегда. Брюс пригнулся ухоля с траектории удара, резко поднялся, оказавшись за его спиной и сорвал с неё ножны. Кириги ударил его ещё раз, но Бэтмен вставил его клинок в ножны, выбил его из рук и отбросил его в сторону. — Многому Изо тебя научил! — признал его умения Брюс. Кириги ударил его, но Бэтмен увернулся от удара. — Многому! Но видно не всему! — Брюс контратаковал его, нанёся ему пять ударов пятью пальцами по разным точкам на теле. — Изо научил тебя как можно пятью пальцами остановить врага? — не верящим взглядом смотрел на него Кириги, не в силах пошевелиться. — Он не мог тебя этому научить. — Верно! — ухмыльнулся Бэтмен. — Я сам разобрался! — Наша организация старше большинства стран мира. Мы могущественны. И мы повсюду. — И, как и Чистые вы выжали, не выходя из тени! Заставляя людей поверить в ваши сказочки! Но если пролить на вас свет вы разбежитесь! И я вас одолею! Не так как это делают Чистые! По-своему! — И ты убьёшь нас? — спросил Кириги. — Нет! Так вы станете мучениками! Я сброшу вас с трона! Низвергну и заставлю гнить в тюрьме! Покажу вашему культу, что вы все простые люди, пытающиеся казаться могущественнее, чем вы есть на самом деле! Брюс нанёс удар ногой с разворота и вырубил Кириги. Он взглянул на девушек. Они с беспокойством взглянули на него. Мужчина лучезарно улыбнулся им. Девушки лучезарно улыбнулись ему. Некоторое время спустя. Брюс стоял на обломках своей бэтпещеры и о чём-то увлеченно думал. Ванда, Наташа, Сильвер, Фелиция, Сью, Джен, Елена и Алиса закончили наконец получать медицинскую помощь от агентов ЩИТа и подошли к нему. Он тяжело вздохнул и взглянул на них. — Обидно. Клёвое было место, — Елена выудила из-под обломков какую-то плату. — Не правда, — усмехнулся Брюс. — Тебе оно никогда не нравилось. — Да, но для тебя оно было значимым. — Бэтмен это не только кирпичи и доски, — улыбнулся он. — Всегда можно найти новое место. — В каком смысле? — удивилась Ванда. — Хотите кое-что покажу? — загадочно улыбнулся он. Девушки кивнул и головой в знак согласия. Некоторое время спустя. Бэтвинг пролетел сквозь водопад и очутился в просторной пещере. Он приземлился на специальную, ещё не до конца сделанную платформу и Брюс заглушил двигатели. Он открыл двери и девушки вышли из летательного средства. Оказавшись снаружи, они осмотрелись и поняли, что очутились в просторной пещере. Отовсюду стекала вода, видимо она поступала сюда из озера неподалёку. Брюс прошёл мимо девушек и включил генератор. Когда свет загорелся девушки увидели: мастерскую, суперкомпьютер, полностью оборудованную криминалистическую лабораторию с электронным микроскопом, баллистическим анализатором, спектрометром для изучения ДНК, тренажёрный зал, библиотеку, гардероб, а также многоуровневый ангар. Девушки очутились точно в той самой пещере, с которой юная Барбара в видении, что показала им Древняя начала своё знакомство с делом своего отца. Ванда, Наташа, Сильвер, Фелиция, Сью и Джен таинственно переглянулись. Они решили оставить все обсуждения на потом. — Очень мило, — усмехнулась Алиса. — Очаровательная компания. — указала она на летучих мышей, что висели вниз головой на потолке. Место ещё требовало обустройства, но было видно, что Брюс не терял времени зря и готовился ввести новую бэтпещеру в эксплуатацию вскоре после сдачи строителями особняка. Сью перевела взгляд на чуть большую копию дугового реактора Тони. — Электроснабжение пещеры и всего поместья будет осуществляется при помощи дугового реактора Тони. Но сейчас используется альтернативный источник энергии — гидроэлектростанция, стоящая на водах озера, — пояснил Брюс. — А это что? — указала Елена на фундамент юго-восточного крыла, выбивающейся из общего антуража. Огромные бетонные балки доходили до дна пещеры и укрепляли конструкцию, чтобы она не просела или вовсе не провалилась. — Это фундамент юго-восточного крыла, — пояснил Брюс. Он направился к лестнице, ведущей наверх, девушки пошли следом. Они все поднялись по ней и через тайный проход очутились в комнате особняка. Внутри ещё велись отделочные работы. Брюс двинулся к выходу, девушки шли следом и любуясь красотами воистину огромного особняка. Оказавшись на улице, девушки увидели классическое поместье в стиле новоанглийской готики. Также на территории особняка были установлены солнечные батареи для автономного электроснабжения и оборудована вертолетная площадка. Укрепление стен привело к тому, что поместье стало похожим на замок. Девушки любовались особняком и заметили, что в юго-восточном крыле всё ещё ведутся работы по укреплению фундамента. — Я хотел сделать сюрприз. Я надеялся, что всё будет готово вместе с особняком, но потом подумал, что нужно укрепить фундамент, — пояснил Брюс. — В юго-восточном углу, — ухмыльнулась Наташа. — Вот именно, Нат, — улыбнулся он ей. Брюс повёл Джен, Елену и Алису осматривать озеро, что располагалось на территории особняка, оставляя Ванду, Наташу, Сильвер, Фелицию и Сью одних, чтобы они в полной мере могли насладиться их будущим домом. Девушки любовались красотами особняка. Когда троица скрылась из виду они посмотрели друг на друга и таинственно улыбнулись.
Возможность оставлять отзывы отключена автором
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.