ID работы: 10310070

The Eve of Something New / Преддверие чего-то нового

Слэш
Перевод
NC-21
Заморожен
269
переводчик
kumiho_m бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
39 страниц, 6 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
269 Нравится 64 Отзывы 78 В сборник Скачать

Часть 1. Незнакомцы

Настройки текста
       Галф не мог поверить в ситуацию, в которой оказался. Подобного с ним ещё не случалось. Он всегда был замкнутым, немного неуклюжим и застенчивым. И всё же, он здесь, в доме красивого мужчины, с которым познакомился в баре. Из того немногого, что он смог увидеть, можно было сказать о минималистском стиле дома и современной мебели. На самом деле Галф считал, что с его стороны было бы несправедливо оценивать декор прямо сейчас. Особенно учитывая положение, в котором он оказался: прижатый к входной двери крупным телом другого человека он почти ничего не мог разглядеть. Канавут мгновенно забыл всё, о чём думал, когда этот мужчина, Мью, схватил оба его запястья одной рукой и успешно прижал их к двери над его головой. Подобная демонстрация доминирования только сильнее завела Галфа, и он почувствовал, насколько неудобно жмут джинсы.              — Пи, пожалуйста... — Галф так сильно желал поцелуя, желал, чтобы Мью оставил засосы на нежной шее. Он хотел снять одежду и почувствовать тепло кожи Мью всем телом. Его потребность в этом незнакомце была немного пугающей. Галф не знал, увидятся ли они снова, но хотел, чтобы этот мужчина поцеловал его, прикоснулся к нему, трахнул, наконец.              — Тшш, малыш, я тебя понял. Я заставлю тебя чувствовать себя так хорошо, — Мью почти зарычал рядом с ухом Галфа. А тот мог только заскулить в ответ.              Мью прикусил мочку уха Галфа, заставив молодого парня ахнуть, а его член — дёрнуться от неожиданной боли.              — Тебе нравится боль, а? — выдохнул старший, посмотрев Галфу прямо в глаза. Зрачки Мью были расширены, щеки слегка порозовели, а брови нахмурились. Он был таким мужественным и сильным, но в то же время удивительно красивым. Галф не мог оторвать взгляд, зная, что именно он оказывает настолько сильное воздействие на такого человека, как Мью, — восхитительно.              — Ну же, пожалуйста. Ты мне нужен, — Галф был смущён, он нуждался в этом человеке всё больше. Стоило Мью протиснуть свою ногу между ног Галфа, колени нонга подкосились, и он бы точно упал, если бы его не держали.              — Я задал тебе вопрос. Тебе нравится боль? Кажется, тебе доставило, когда я укусил тебя, — Галф неожиданно почувствовал себя беспомощным, когда осознал, что именно они делают. Тон Мью не казался агрессивным, скорее уж властным, будто он ждал его ответа. Несмотря на твёрдость голоса, Мью ослабил хватку на его запястьях и немного отступил — так, чтобы нонг заметил. Галф понял, что ему дают шанс отказаться, и именно это в итоге заставило довериться незнакомцу. Он чувствовал себя в безопасности рядом с Мью, он знал, что пи остановится, если всё зайдёт слишком далеко, если Галф больше не захочет продолжать.              — Д-да... Нравится, пи, — смущение Галфа только больше возбуждало его же, и он в отчаянии притянул Мью обратно к себе. Бедро старшего вернулось в прежнее положение между ног Галфа, а его руки снова сжали запястья. У нонга вырвался стон, когда он инстинктивно начал тереться о чужую ногу — приятно, но ему нужно больше.              — Пошли в спальню. Я хочу тебя, — Мью настолько откровенно говорил о своих желаниях, что это вызвало новую волну жара, прошедшую по всему телу Галфа и остановившуюся где-то на уровне живота. Быть отчаянно желанным таким прекрасным мужчиной очень непривычно, но так волнующе, что Галф просто позволил отвести себя в чужую спальню.              Оказавшись в комнате, Мью тут же толкнул его на кровать. Галф поймал себя на мысли, что ему всё больше начинает нравиться чужая сила — он мог лишь наблюдать, как старший забирается на кровать. И седлает его. Смотрит на него сверху вниз. Глаза пи горели желанием — Галф почувствовал себя самым красивым на свете впервые за всю свою жизнь.              Мью наклонился, перенося вес на руки, и наконец накрыл губами шею Галфа. Нонг не смог сдержать стон, когда почувствовал чужое дыхание, коснувшееся чувствительной кожи. Мью ухмыльнулся и укусил пульсирующую вену на его шее, заставив Галфа вскрикнуть. Младший почувствовал, как он всасывает кожу, оставляя синяки — осознание того, что эти отметины останутся там, на виду у всех, вновь возбудило его. Его рука потянулась вверх, и пальцы запутались в волосах пи, притягивая мужчину ближе. Он наслаждался вниманием, которым его осыпали.              Как раз в тот момент, когда Галф начал беспокоиться, что кончит прямо в штаны только от прикосновений к шее, Мью двинулся дальше. Он медленно прокладывал себе путь поцелуями от шеи Галфа к ключице, а тот пытался удержать остатки самообладания, которое висело на волоске. Когда мужчина начал расстёгивать его рубашку, опускаясь поцелуями к груди, терпение нонга лопнуло. Он просто не выдерживал: чувствуя новые засосы, всё, что он мог делать — это бессмысленно стонать. Мью слегка коснулся языком соска прежде, чем начать посасывать затвердевшую плоть. Галф подумал, что он в лихорадочном сне: каждое прикосновение этого человека разжигало внутри такой сильный огонь, что ему казалось, будто он вот-вот сгорит. Прямо здесь, прямо сейчас, в чужой спальне. Эта мысль только сильнее завела его. Мью продолжал расстёгивать пуговицы на его рубашке, наконец-то освобождая гладкую загорелую кожу. Галф затаил дыхание, почувствовав, как расстёгивается его ремень, и джинсы спускаются по стройным бёдрам.              — Я буду боготворить каждый сантиметр твоего тела, — Мью звучал безрассудно, и Галф был уверен, что его разум действительно затуманен. Он чувствовал чужое возбуждение даже через ткань его брюк. Заметная выпуклость заставляла Галфа отчаянно желать большего контакта кожи с кожей. Мью срочно нужно избавиться от своей одежды. Прямо сейчас.              — Мью, ты мне нужен. Сейчас, — Галф осознавал, что начал откровенно хныкать — его голос звучал всё выше, пока он терялся в возбуждении. Мью проигнорировал его, решив оставить побольше отметин, вот только теперь на бёдрах нонга. Галф содрогнулся при мысли о футбольных тренировках, которые он посетит очень скоро. Его тело будет усеяно засосами: от тёмно-фиолетовых до ярко-красных. Он считал их красивыми, но знал, что другие люди, вероятно, немного обеспокоятся их количеством.              — Будь хорошим мальчиком, либо я остановлюсь и вызову тебе такси, — этим словам Галф совершенно не поверил. Он чувствовал стояк старшего. Мью хотел Галфа так же сильно, как Галф — его, просто чуть лучше скрывал это.              Пока Галф лежал, пытаясь успокоить трепещущее сердце, он почувствовал, как Мью стягивает с него боксеры. Теперь он был совершенно голым перед взглядом полностью одетого старшего. Нонг чувствовал себя таким уязвимым, к тому же, в такой ситуации он никак не мог не смущаться. Галфу стало слишком жарко, и он уже мог представить румянец, наверняка покрывший его лицо, уши, шею и грудь. Он был открыт для Мью, целиком и полностью. А тот смотрел сверху вниз так, словно он умирал от голода, а нонг для него — целый пир. Галф был слишком потрясён увиденным, чтобы поддерживать зрительный контакт, поэтому он отвернулся в попытке скрыться. Оказалось, что в таком положении очень сложно прятаться. Это начало немного напрягать его.              Мью, видимо, был очень проницателен и легко почувствовал такую незаметную перемену: он наклонился и нежно поцеловал Галфа. Это была первая нежность за всю эту ночь. Так приятно, мягко и заставляет почувствовать себя в безопасности. Галф знал, что это очень глупые чувства. Мью — незнакомец, а эта ночь будет единственной. Ему стоит просто насладиться происходящим — всё закончится к утру. И больше ничего не будет.              — Ты в порядке? Мы можем остановиться, ты же знаешь, — голос Мью был едва громче шепота, он звучал очень интимно, будто эта фраза предназначалась только для Галфа — и пусть они действительно были одни в доме. Слова парили в воздухе между двумя мужчинами, успокаивали, снова давали шанс отказаться, которым Галф на самом деле не хотел воспользоваться, но, безусловно, очень ценил. Он понимал, что многие мужчины не будут столь терпеливы в подобных ситуациях. Он был благодарен.              — Нет! То есть, пожалуйста, пи... Я хочу продолжить. Когда... Можешь тоже снять свою одежду? — Галф решил, что будет чувствовать себя лучше, когда они будут наравне. Нынешний дисбаланс между ними был слишком очевиден и немного давил на него сейчас. Он слишком беззащитный: голый и раскрасневшийся. А рядом Мью: полностью одетый, спокойный и, кажется, идеально держащий себя в руках.              — Конечно, дай мне секунду, — пи'Мью встал, подошёл к прикроватной тумбочке, по пути сняв одежду, и достал бутылочку смазки с презервативом. Как только он вернулся в постель, уже без одежды, атмосфера вновь накалилась: Галф увидел затвердевший член мужчины, касающийся мускулистого живота, и вернувшийся в его глаза голод. Понимание, что Мью так реагирует на него, наконец укрепило уверенность Канавута.              — Ляг на спину, пи'Мью, — сказал охваченный страстью Галф, кажется, удивив старшего своими указаниями. Нонг уже имел некоторое представление о предпочтениях Мью в постели и предположил, что тот не привык, когда ему отдают приказы. Впрочем, всё было в порядке: Галф просто хотел, чтобы Мью почувствовал себя хорошо, так же, как тот заставлял Галфа чувствовать себя всю ночь.              Как только Мью выполнил его просьбу, голова Галфа замерла над его членом. Первое, что Галф заметил: он большой. И весь в венах, как и руки Мью. Галф, кажется, только что начал боготворить эти вены, но постарался отодвинуть эту мысль на задний план и сосредоточиться на текущей задаче.              Он нежно, довольно дразняще поцеловал головку. Выступивший предэякулят показался слегка сладковатым — нонгу это понравилось, и он, осмелев, лизнул головку, собирая больше скользкой субстанции на язык. Мью тихо застонал, и это настолько возбуждало, что Галфу захотелось заставить его стонать ещё больше. Он посмотрел на мужчину — глаза Мью закрыты, и Галф собирается это исправить.              — Я хочу, чтобы ты смотрел. Открой глаза, — вернулся уверенный нонг. Он знал, что может быть сексуальным, соблазнительным и пленительным, если он сам этого захочет.              — Блять, нонг'Галф, — выдохнул Мью, но послушался. Он посмотрел вниз, на Галфа, который тут же обхватил губами головку. Картина, которую увидел Мью, была слишком непристойной: тёплый влажный рот, в который уже хотелось толкнуться сильнее; приоткрытые пухлые губы Галфа вокруг его члена и глаза нонга, горящие желанием. Рука Мью сама двинулась к голове Галфа, надавливая и прося его взять глубже. Нонг начал покачивать головой, принимая всё больше длины с каждым движением, пока головка члена не ударилась о заднюю стенку горла Галфа, заставив его слегка подавиться. Пока тот приходил в себя, Мью понял, что начинает терять контроль.              — Хватит, остановись, — Галф послушно отстранился, и Мью подумал, что тот выглядит слишком довольно для человека, у которого в глазах слёзы, а по подбородку стекает слюна. И всё равно это слишком красиво — Мью подумал о его красоте в сотый раз за этот вечер.              Галф поднялся выше и позволил Мью поцеловать себя. Старший почувствовал свой вкус на чужом языке, но эта мысль задержалась в его голове всего на несколько секунд — до тех пор, пока он не перевернулся, уложив Галфа на спину.              — Это будет секс, о котором ты не сможешь забыть никогда. Я трахну тебя так сильно, что завтра ты не сможешь нормально ходить. Ты готов для меня, нонг? — Мью очень сильно хотел его. Если бы он задумался, то, наверное, забеспокоился бы от того, насколько всепоглощающими были его чувства. Но сейчас не время для таких мыслей.              — Пи'Мью... Блять, прошу... Пожалуйста, ну же, просто возьми меня, — очевидно, Галф хочет этого ничуть не меньше, чем он сам.              Галф наблюдал, как Мью открывает бутылочку смазки и выливает немного жидкости себе на пальцы. Несмотря на то, что нонг знал, как этот человек может быть груб, Мью был удивительно нежен во время подготовки. Тот аккуратно прикасался к нему, внимательно наблюдая за реакцией. Галф по опыту знал, что некоторые мужчины считают эту часть простым шагом, банальной необходимостью, но пальцы Мью явно намеренно двигались, пытаясь найти его простату. И стоило им сделать это... Господи, как же хорошо. Галф почувствовал, как от удовольствия у него выступили слёзы, а из горла вырвались прерывистые хныканья и стоны.              — Пи'Мью, пожалуйста, я... Чёрт, я готов. Просто трахни меня.              Мью не нужно было повторять дважды.              Он быстро разорвал зубами обёртку презерватива и раскатал его по уже ноющему члену, схватил смазку и, тихо вздохнув, погладил себя пару раз, нанося её на всю длину. Он слегка подтолкнул Галфа, чтобы тот полностью лёг на спину, и поднял его ноги, начиная медленно входить в него. Нонг упоминал в баре, что у него довольно долго не было секса ни с кем, но тот не уточнял, насколько. Мью в любом случае не хотел действовать резко и причинять ему подобную боль. Как только он полностью вошёл, всё, о чём он мог думать — сводящие с ума теснота и жар этого парня. Он изо всех сил старался оставаться неподвижным как можно дольше, чтобы Галф мог привыкнуть к его размеру. Галф слегка качнул бёдрами, и Мью наконец начал двигаться.              — Блять, ты слишком узкий, — Мью подумал, что такими темпами он долго не протянет.              — Не сдерживайся. Я не такой уж и хрупкий, пи'Мью, трахни меня так, как, я уверен, тебе хочется, — как только Галф договорил, внутри Мью будто щёлкнул переключатель. Он тут же ускорился, вбиваясь в парня быстрее и резче. Галф прижался к нему, и Мью, видимо, нашёл нужный угол, потому что нонг начал громко стонать на каждый толчок. Некогда тихую комнату заполнили шлепки кожи об кожу, их тяжёлые выдохи и громкие стоны Галфа. Мью сходил с ума.              Чувствуя, что он уже близок к кульминации, Мью схватил запястья Галфа и прижал их к кровати. Он помнил реакцию нонга в прошлый раз, и ему показалось, что это поможет Галфу. Мью хотел, чтобы нонг кончил первым, чтобы ему было хорошо. Он не хотел, чтобы эта ночь стала пустой тратой времени для младшего. От этой мысли он почему-то почувствовал себя неловко: Галф был незнакомцем, и этот раз для них явно первый и единственный. Тем не менее, он посильнее прижал чужие запястья к кровати и толкнулся глубже, грубее, так, что младший, кажется, был готов умереть.              — Ах... А-ах! — Галф больше не соображал. Ему было слишком хорошо, и всё, на что он был сейчас способен — принимать что угодно, что Мью собирается с ним сделать. Когда старший грубо схватил его запястья, Галф почувствовал, как капля предэякулята капнула ему на живот. Он был близко, очень, в одном шаге до оргазма. Ещё немного, и он не выдержит. — Ох, блять, Мью, я... Боже, я... К-кончаю...              Его член, так и оставшийся нетронутым, наконец выпустил струйки спермы, заляпавшие живот и грудь Галфа. Мью продолжал двигаться, и, хотя нонг ощущал, что становится сверхчувствительным после оргазма, он собрал мысли в кучку, чтобы сказать:              — Делай всё, что тебе нужно, пи. Используй меня, я не против. Я хочу, чтобы ты кончил в меня, — услышав эти слова, Мью наконец сорвался: он вбивался в Галфа неровными, рваными толчками и кончил в презерватив, выдыхая имя нонга.              Несколько минут единственными звуками в комнате были громкие выдохи двух мужчин, которые пытались отдышаться. Мью собрался с силами и поднялся, чтобы избавиться от использованного презерватива. Он проковылял в ванную и направился обратно в комнату с тёплым влажным полотенцем, чтобы вытереть Галфа и себя.              Пока Мью не было, Галф наткнулся на болезненное воспоминание о том, почему он обычно не соглашается на "одну ночь" с кем-то. И что ему сейчас делать? Начинать одеваться? Будет слишком самонадеянно рассчитывать, что Мью захочет, чтобы он остался переночевать? Он даже не знает, какие у пи планы на завтра — а вдруг ему надо куда-то с самого утра? Галф почувствовал себя слишком неловко, совершенно не в своей тарелке. Он не помнил ни одного номера для вызова такси, а звонить Милду в 1:15 ночи, чтобы тот забрал его из дома незнакомца, с которым он только что переспал, Галф не собирался. Он был так поглощён своими мыслями, что не заметил, как Мью вернулся.              Он довольно выдохнул, позволяя себе на секунду забыть обо всех навязчивых мыслях, пока Мью приводил его в порядок. Прикосновения старшего были нежными, особенно когда он вытирал остатки смазки с бёдер Галфа. Нонг заскулил, когда почувствовал эти прикосновения — он всё ещё был слишком чувствительным после оргазма.              "Он слишком милый", — подумал Мью.              — Я знаю, что это не особо приятно, но ты пожалеешь позже, если не вытереть всё сейчас, — мягко сказал Мью, продолжая нежно прикасаться.              Закончив, он подошёл к шкафу и вытащил две пары боксеров — бельё Галфа тоже было запачкано. Ему очень хотелось забраться в постель, сытым и счастливым, но, кажется, что-то было не так.              — Эй, ты в порядке? — спросил Мью успокаивающим голосом. Он надеялся, что не навредил младшему.              — Хочешь, чтобы я ушёл? — тихо и неуверенно спросил Галф, удивив Мью.              — Нет, я... Уже поздно, и если тебе хочется поехать домой, то я могу вызвать тебе такси. Но было бы безопаснее, если бы ты остался у меня, — кажется, он ответил правильно. Галф заметно расслабился, и Мью не смог сдержать улыбки, когда сел рядом с уставшим нонгом.              — Спасибо, это была бурная ночь, пи... Я... Хотел сказать, что не врал недавно, знаешь. Ты действительно можешь не сдерживаться. В смысле, если мы когда-нибудь вновь займёмся этим, то ты можешь быть грубее со мной. Мне, эм... Правда нравится такое, пи, — Галф отчаянно желал заткнуться, но слова почему-то сами лились из него. Ему было очень неловко, но он по какой-то причине хотел, чтобы Мью знал об этом — на случай, если они когда-нибудь вновь займутся этим. Галф старался выглядеть не слишком надеющимся на что-либо, пока ждал ответа от пи.              — Хм... Конечно, буду иметь это в виду в следующий раз, — услышав ответ Мью, Галф не сдержал улыбку. Он действительно хочет повторения? Нонг надеялся, что не проснётся в собственной постели, осознавая, что всё произошедшее — лишь сон. Пи'Мью был одним из немногих мужчин, с которыми он делал что-то подобное, и никто ещё не заставлял его чувствовать себя так хорошо. На Галфа неожиданно свалилась сонливость, и он не сумел подавить зевок.              — Ну всё, поспи немного. Мы можем обсудить это с утра за завтраком, хорошо? Ты же ещё будешь здесь, когда я проснусь, надеюсь?              — Конечно! При всём желании бы не ушёл — твоя кровать намного удобнее моей, — ответил Галф, смущённо посмеиваясь.              — Используешь меня ради кровати, значит. Всё понятно с тобой, — Мью тоже рассмеялся. Нонг'Галф действительно слишком милый.              — Не только ради неё, пи! Ты очень тёплый! А ещё красивый, и у меня ощущение, что ты будешь защищать меня всю ночь, — Галф ещё раз мысленно попросил себя заткнуться. Он точно ведёт себя очень странно. Пи'Мью подумает, что он слишком прилипчивый.              — Конечно я буду защищать тебя, здесь тебе никто не навредит. Давай спать, м? — Галф почувствовал, как сильные руки обняли его, а горячее дыхание коснулось затылка. Он довольно вздохнул и начал проваливаться в сон. Завтра им наверняка будет, о чём поболтать, но сейчас он собирался насладиться ночью в руках Мью. И Галф очень надеялся, что они в скором времени перестанут считать друг друга незнакомцами.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.