ID работы: 10292188

Это всего лишь смерть

Гет
NC-17
В процессе
100
автор
Размер:
планируется Миди, написано 50 страниц, 18 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
100 Нравится 51 Отзывы 18 В сборник Скачать

Тишина и покой

Настройки текста
      Каждое утреннее пробуждение даётся нам тяжело. Что испытывал при этом пробуждении измотанный столп воды — остаётся только гадать. Его лицо, правда, даже не дрогнуло. Только всё нутро вспыхнуло, когда оказалось, что с момента окончания его последней миссии он провалялся в отключке пять суток. «Без сомнения, это позор. Танджиро, сложно считать себя столпом, когда ты, хоть и не стеснён обстоятельствами, а не выполняешь свои обязанности такое долгое время», — уныло подумал Гию и поднялся. В комнате было темно и тепло. По полу проносился лёгкий ветер. Щёлка между стеной и приоткрытой дверью создавала это плавное и прохладное течение воздуха. Томиока, по натуре достаточно серьезный, на мгновение насладился этой тишиной и спокойствием. Но его долг говорил громче мимолётных удовольствий, и это заставило его встать окончательно. Сборы заняли немного времени, и готовый, отдохнувший столп выпрямился и вышел из комнаты.       В поместье бабочки его удерживали тот же долг и благодарность. И эти же два чувства подсказали ему его дальнейшие действия. Из комнаты его напарницы был виден тусклый, но явный свет.       Дверь ему открыл черноволосый парень. Томиока видел его впервые. Этот парень был невысокого роста, ещё мальчишка, но держался гордо и смотрел свысока, словно поживший сорокалетний мужчина.Но недоумение Томиоки рассеялось, когда он услышал за соседней стенкой женские голоса. Тем временем парень недовольно взглянул на пришедшего и спросил:       — Вы пришли к Шинобу-сан?       Судя по всему, он не собирался никого пропускать, но Кочо сама вышла из-за перегородки и кивнула парню.       — Это Юширо-кун, помощник одной дамы, — как бы невзначай заметила она, — Томиока-сан, вы собрались возвращаться в такое позднее время?       — Я порядком задолжал и Оякате-сама, и вам, — неожиданно уверенно произнес столп воды.       Шинобу, разгоряченная и покрасневшая, была особенно красивой сейчас. Её волосы, всегда собранные, сейчас плавно огибали плечи. Да и одета она была не в свои обычные пиджак и хакама, а в строгую накидку старого японского типа. Она разлеталась при малейшем дуновении воздуха. Томиока на секунду засмотрелся на девушку, но тотчас же сделал низкий поклон и зашёл в комнату. Шинобу, поклонившись точно так же, вдруг исчезла в следующем коридоре, поманив за собою Юширо. Гию не знал, что ему делать, пока он ждёт, поэтому думал усесться рядом.       В комнате, теперь освящённой только тусклым подобием свечи, воцарилась тишина. Гию, не привыкший к саморазвлечению, так же тихо сидел, прислушиваясь к каждому шороху. Он уже давно наблюдал за закрытой дверью, находящейся рядом с коридором, в котором исчезла Шинобу. За ней раздавались еле слышные всплески воды. Томиока не обратил бы на это внимания, если бы не странная тяга узнать, что там происходит. Внезапно он почувствовал ауру демонической техники — её он ни с чем перепутать не мог. Его дыхание в один момент замедлилось и стало глубже, сам он превратился в движение и почти бесшумно отворил дверь, вбежал внутрь и остолбенел.       Посреди большой, обширной комнаты, освящённой ярче, чем та, в которой Гию выжидал, находилось большое искусственно вырытое углубление, заполненное дымящейся паром водой. Точь-в-точь имитирующее источник, оно было вымощено камнями по краям и на дне. На самом высоком из бортов сидела прекрасная и высокая обнаженная женщина со стеклянной колбой в руке. Томиока не растерялся и уже приблизился к ней, как из-за спины раздался голос Шинобу.       — Томиока-сан, остановитесь!       Гию, уже вытащив свой клинок из ножен, в момент успокоился и вложил его обратно. Но недоумение насчёт женщины рассеять было нелегко. Он, дабы не смущать её, отвернулся, обратив свой взгляд на Кочо. Та, очевидно, недовольная, хоть и улыбалась, попросила Гию выйти из комнаты вместе с ней.       — Томиока-сан, это очень большая тайна, но раз уж вы узнали о ней… — начала Шинобу, закрывая дверь. — Эта женщина, Тамаё — демон. Но ей можно доверять, сам Ояката-сама поручил мне помогать ей.       Томиока молчал, всё ещё испытывая стыд за свою выходку.       — Не беспокойтесь, в отличие от других Тамаё-сан не ненавидит вас, — с прежней насмешливостью сказала Кочо, — мы с вами напарники, поэтому должны бережно охранять эту тайну миссии.       — В таком случае я хочу побеседовать с ней перед тем как отправлюсь на следующее задание, — флегматично ответил Томиока. Он привык к насмешкам Кочо и не обижался на них.       Переждав некоторое время в коридоре, столп воды обернулся на скрип двери. Тамаё-сан, теперь одетая, вышла из комнаты и подошла к Гию. Они молча уселись за небольшим столом. Первой тишину нарушила Тамаё.       — Я поражена тем, как точно вы чувствуете демоническую ауру, — молвила она. Её голос был не таким бархатным и плавным, как голос Оякаты-сама, но такой же приятный и в меру звучный. — Не беспокойтесь, что узнали обо мне. Я не такая уж и тайна для столпов — первоначально меня нашли Танджиро и его сестра… Я давно не видела их, но слышала, что сейчас они все неподалеку от поместья на тренировке.       — И всё же я хотел извиниться, — начал неспеша Томиока, — из-за того, что чуть не убил вас.       — Не стоит, Томиока-сан. Меня не так-то просто убить, хоть я и мирный демон. Вы удивлены, я по вашему взгляду это вижу. Конечно, не так легко осознать это, хотя вы, насколько мне известно, вступились за маленькую Незуко. У меня более длинная и, возможно, жестокая история, чем у неё, но вы можете мне довериться.       — Я говорил с Шинобу-сан, она заверила меня в этом, — ответил Гию и снова замолчал. Он внимательно изучал демонессу, начиная от её специфического, какого-то травянистого запаха, до её поведения и голоса.       — С вами и правда тяжело найти общий язык, — насмешливо, подобно Кочо произнесла Тамаё, — но вы, очевидно, честный человек. Вы всегда можете обратиться ко мне, если нужно. Изредка я прихожу сюда, к Шинобу, чтобы разработать нечто очень важное…       В этот момент из-за двери высунулась голова того самого паренька, который нехотя впустил тогда Гию в комнату. Сейчас он, сверкая глазами, уже ничего не сказал, но Тамаё вскочила на ноги и, спешно кланяясь собеседнику, исчезла.       Томиока был отчасти недоволен тем, что знакомство с этой дамой породило больше недомолвок, чем он предполагал, но было уже и так достаточно поздно, и он не хотел обременять Шинобу ещё больше. Столп вышел обратно в коридор и уже устремился к выходу, как вдруг его за плечо ухватила Кочо.       — Только что я получила послание. Томиока-сан, у нас есть задание.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.