ID работы: 10285684

Выше ожидаемого, мисс Грейнджер

Гет
NC-17
Завершён
806
автор
Размер:
136 страниц, 19 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
806 Нравится Отзывы 279 В сборник Скачать

Глава третья

Настройки текста
– Мисс Грейнджер, это возмутительно! Гермиона вздохнула, стараясь не смотреть в глаза декану своего факультета. – Немедленно объяснитесь! – Макгонагалл выглядела так, словно была одновременно разгневана и разочарована до глубины души. – Что в вашей сумочке делают двенадцать бутылок огневиски?! – Я… – Гермиона прочистила горло и выпрямила спину. – Это для моего дня рождения, профессор… Гарри и Рон… Глаза Минервы подозрительно сощурились. – Не многовато ли алкоголя для вас троих? – Вообще-то, нас будет больше… – Тихо буркнула Гермиона, про себя оскорбившись, что даже Макгонагалл считала, что у нее нет друзей помимо Рона и Гарри. – Вы собирались предложить огневиски студентам младших курсов? – Разумеется нет! «Хотя Джинни очень хотела попробовать, но вам совершенно необязательно об этом знать, профессор» Минерва вздохнула и опустила глаза на разоренную сумку Гермионы, которая лежала на кофейном столике в гостиной Гриффиндора. Сейчас здесь никого не было, поэтому никто не стал свидетелем позора старосты факультета, но эта мысль не слишком успокаивала Макгонагалл. – Мисс Грейнджер, я конфискую ваш огневиски. – Да, профессор. – Обреченно согласилась Гермиона. Она так обрадовалась, когда узнала, что дурацкие колпаки с хлопушками и пресловутый торт были всего лишь прикрытием, а на самом деле мальчики хотели отметить «по-взрослому», что ей хватило ума предложить им самой донести огневиски из Хогсмида до спальни девочек – ведь ее, прилежную отличницу и старосту, точно никто не заподозрит. Угораздило же профессора Макгонагалл выйти из-за портрета Толстой Леди как раз в тот момент, когда Гермиона собиралась войти в гостиную… Хоть она и уменьшила бутылки, при столкновении с деканом они так смачно брякнули в недрах ее сумки, как будто староста Гриффиндора собралась в бюро приема стеклотары. Разумеется, этот звук не скрылся от чуткого кошачьего слуха профессора Макгонагалл. – Вы наказаны. – Сказала Минерва, строго посмотрев на Гермиону. – Да, профессор. – Вновь согласилась пристыженная староста. – Сегодня уже слишком поздно отбывать наказание, так что найдите меня завтра после обеда, мисс Грейнджер. – Но… – Никаких «но», юная леди. Вам придется столкнуться с последствиями своей… опрометчивости. «Она наверняка хотела сказать «испорченности»…» – Да, профессор. – Затравленно повторила Гермиона. «Что ж, видимо, придется отбывать наказание в свой собственный день рождения, а ребят оставить без выпивки» Она и сама удивилась, когда узнала, сколько народу хочет прийти на ее день рождения – среди них были и студенты других факультетов. Вероятно, это была заслуга Джинни и Гарри, поскольку Рона мало кто стал бы слушать, но это было неважно. Ее день рождения в кои-то веки обещал стать громким событием, но одна маленькая несостыковка во времени, благодаря которой она столкнулась с Макгонагалл, все испортила. – Ну, у нас по-прежнему есть два ящика сливочного пива. – Попытался успокоить ее Рон, когда она со скорбным лицом сообщила ребятам, что отмечать придется без крепкого алкоголя. – Сливочное пиво все и так пьют каждые выходные в Хогсмиде. – Закатила глаза Джинни и красноречиво посмотрела на брата. – Это скучно! – Ты меня пугаешь. – Рон с подозрением покосился на сестру. – Зачем тебе пить огневиски? Он же крепкий! – В этом вся суть. – Фыркнула Джинни. – Так, два ящика… Значит, по полторы бутылки на каждого из приглашенных. – Тут же подсчитала в уме Гермиона и слабо улыбнулась. – Ладно, думаю, этого хватит для символического праздника… Я все равно буду занята. Мы не сможем собраться сразу после уроков. – Только не говори, что в свой день рождения ты намерена штудировать какой-нибудь учебник в Библиотеке. – Улыбнулся Гарри, качая головой. – Нет, но… профессор Макгонагалл меня наказала. Скорее всего, я освобожусь только вечером. – Жестоко. – Нахмурился Рон. – Как она могла наказать тебя в твой день рождения? – Это не имеет значения. – Покачала головой Гермиона. – Проступок есть проступок. Я должна понести наказание. – Но ты же отличница, лучшая ученица школы! – Это ничего не меняет. Все замолчали, мрачно глядя в пол или по сторонам. Конечно, вряд ли кто-то из других приглашенных сильно расстроится, но Гермиона знала, что Джинни, Гарри и Рон хотят видеть ее на празднике гораздо больше, чем батарею из бутылок огневиски. По крайней мере, она на это надеялась. Гарри первым нарушил затянувшуюся паузу. – Мы все равно будем тебя ждать. А если появится возможность… закончить наказание раньше времени, обязательно ею воспользуйся. Гермиона улыбнулась. «Спасибо, что веришь в то, что я могу сбежать с наказания, как самая обычная девчонка, которая хочет успеть на свой праздник… Сама я в этом сильно сомневаюсь» * * * – Профессор! Профессор Макгонагалл! – Гермиона с трудом протиснулась сквозь толпу визжащих второкурсников. Они разбегались в стороны по коридору, в спешке покидая кабинет Трансфигурации. – Мисс Грейнджер, мне сейчас не до вас! – Я… – Ваш класс на втором курсе не был таким… своевольным! – Минерва поймала в дверях своего кабинета какого-то мальчика. – Гидеон Барнс, зачем вы превратили палочку своей соседки в метлу? Я же специально раздала всем для этого носовые платки! – Но платок совсем не похож на метлу, профессор! А палочка похожа! – Мальчишка попытался вырваться и сбежать, однако хватка декана Гриффиндора на его мантии оказалась слишком крепкой. – И теперь у меня в классе взбесившаяся метла, которая не желает трансфигурироваться обратно, потому что у ее древка сердцевина волшебной палочки! – Гневно вещала Минерва. – Профессор… – Робко позвала ее Гермиона. – Что у вас, мисс Грейнджер? – Раздраженно повернулась к ней Макгонагалл, закрывая дверь своего кабинета, откуда доносился звон стекла и грохот опрокинутой мебели. – Мое наказание… – Ах, да… – По лицу Минервы пробежало смятенье. – Дорогая, мне сейчас не до вас, но это не значит, что вы сможете избежать наказания… Стойте на месте, мистер Барнс! – Она притянула к себе мальчишку, который уже собирался слинять под шумок. – С вами я еще не закончила! Что до вас, мисс Грейнджер… – Макгонагалл нахмурилась. – Простите, но мне некогда заниматься вашим наказанием… – Она немного помолчала. – Ступайте в подземелья и помогите профессору Снейпу. – Что?! – Мисс Грейнджер, нам нужно срочно идти к профессору Флитвику. Возможно, он придумает, что делать с этой несчастной метлой… – Минерва перехватила мальчишку за плечи, чтобы он встал спокойно. – У профессора Снейпа в этом году очень объемный факультатив для старших курсов. Пусть он отдаст вам на проверку домашние работы тех, кто помладше… Я верю, что вы с этим справитесь. Гермиона и сама знала, что справится, но… – Профессор… – Можете не говорить ему, что это наказание. Скажите, что я послала вас помочь. Считайте это послаблением в честь праздника… – Минерва подарила своей ученице беглую улыбку. – С днем рождения, мисс Грейнджер. Я не сержусь, но таковы правила… Пойдемте, мистер Барнс! Вы сами объясните профессору Флитвику, что натворили! – Нет! Я не хочу! – Если вы этого не сделаете, то будете до конца месяца собирать Тающих слизняков со стеблей и листьев мандрагор в оранжерее! – Фу! Нет! Гермионе тоже хотелось кричать, что она не хочет спускаться в подземелья и проводить свой день рождения в обществе Снейпа, который, разумеется, сразу догадается, что это наказание, и наверняка задержит ее допоздна. Профессор Макгонагалл уже исчезла за поворотом, да и вряд ли она согласилась бы изменить наказание. Она ведь считала, что это послабление. Обреченно вздохнув, Гермиона успокоила себя мыслью о том, что после отработки еще может успеть в ванную старост, где ее будет ждать Драко, так что, возможно, день рождения все-таки закончится на приятной ноте. * * * – Войдите! Грейнджер невольно вжала голову в плечи, когда голос Снейпа ответил на ее робкое постукивание. Профессор явно был не в духе. Мысленно собравшись, она приоткрыла дверь в кабинет. – Добрый вечер, сэр. Меня прислала профессор Макгонагалл… – Войдя внутрь, Гермиона осторожно прикрыла за собой дверь, стараясь ничем не раздражать Снейпа. – Она велела мне помочь вам с проверкой домашних работ младшекурсников… – Как интересно. – Елейно заметил профессор Зельеварения, даже не поднимая глаз. – Что вы умудрились натворить, мисс Грейнджер? Гермиона сглотнула. «Как и следовало ожидать, он сразу понял, что это наказание» – Пыталась пронести крепкий алкоголь в общую комнату, сэр. – Вы? – Снейп даже оторвался от пергамента, над которым как раз заносил перо. Гермиона кивнула, стыдливо пряча глаза. – Это была ваша идея? – Немного помолчав, поинтересовался профессор. – Или вы, как всегда, прикрывали Поттера и Уизли? – Никого я не прикрывала! – Возмутилась Гермиона, вскидывая голову. – Я хотела устроить всем нормальный праздник! – Какой еще праздник, мисс Грейнджер? – С отвращением поморщился Снейп, возвращаясь к пергаменту. – Мой день рождения. – Тихо ответила Гермиона, вновь опуская глаза. Профессор хмыкнул, не отрываясь от своего занятия. – Мои поздравления. Желаю приятно отметить. – Спасибо. – Сухо ответила Гермиона. – Так я могу проверить домашние работы… четвертого курса? – Она надеялась, что, раз уж вынуждена торчать здесь, то хотя бы получит интересное задание. – Второго, мисс Грейнджер. Гермиона нахмурилась. – Я справлюсь и с четвертым, профессор. «На самом деле, я справлюсь и с пятым, и с шестым, но вряд ли он мне их доверит» – Второго, мисс Грейнджер. – С нажимом повторил Снейп. Гермиона вздохнула. – Как скажете, профессор. – Не стойте в дверях. Она кивнула и направилась к ближайшей парте, но ее остановил голос Снейпа. – Нет. Присаживайтесь, мисс Грейнджер. – Он со скрипом отодвинулся от своего стола, заставив Гермиону замереть и озадаченно нахмуриться. – Я как раз собиралась присесть. – С легким недоумением ответила она. – Подойдите сюда и присаживайтесь. «Может, у него рядом со столом есть еще один стул или табуретка?» – Хорошо. – Гермиона приблизилась к столу профессора и обошла его сбоку, про себя отметив, что никаких стульев и табуреток поблизости не было. – Куда мне сесть, сэр? – Сюда. – Невозмутимо ответил Снейп, откидываясь на спинку своего стула. Гермиона вскинула брови, опустив взгляд на его колени. Намек был очевиден, хотя вслух он ничего не сказал, и все же она должна была уточнить, не шутит ли он. – Эм… прошу прощения? – Вам пока не за что просить прощения, мисс Грейнджер. Присаживайтесь, и мы начнем. Сглотнув, Гермиона переминулась с ноги на ногу. Она отбывала наказание и, теоретически, Снейп мог заставить ее делать куда более мерзкие вещи, но сесть к нему на колени… И ладно бы просто сесть! Он явно намекал, что она будет проверять домашние работы в таком положении. – Мисс Грейнджер, долго мне еще ждать? – С легким раздражением поинтересовался Снейп. Мотнув головой, Гермиона плотно прижала к себе юбку на бедрах и протиснулась между ногами профессора и столом, размышляя о том, можно ли засудить его за сексуальные домогательства. Она замешкалась, но все же опустилась к нему на бедро, и его колено оказалось у нее между ног. «Так я хотя бы могу сидеть подальше от его паха» – Зачем мне… – Она прочистила горло, потому что ее голос прозвучал крайне высоко и напряженно. – Зачем мне сидеть именно таким образом, профессор? – Затем, чтобы я мог следить за всем, что вы делаете. – Равнодушно бросил Снейп. – Так это будет удобнее всего. Гермиона стиснула зубы. – Вы во мне сомневаетесь? – Процедила она. – Это работы второкурсников. Я как-нибудь справлюсь. Снейп наклонился вперед, и она невольно выпрямила спину, когда его подбородок оказался у ее плеча. – Мне не нужно «как-нибудь», мисс Грейнджер. Вы должны быть предельно строги и честны во время этой проверки. Сглотнув, Гермиона ругнула себя за то, что убрала волосы в пучок, ожидая большой объем грязной работы помимо проверки домашних заданий, потому что теперь до ее обнаженной шеи долетало дыхание профессора. – Значит, я могу ставить ученикам вашего факультета оценки ниже «Выше ожидаемого»? – Сухо спросила она. Послышался смешок. – Здесь работы только вашего факультета, мисс Грейнджер. Гермиона на пару секунд прикрыла глаза. «Просто потрясающе! Я должна собственноручно занижать оценки другим гриффиндорцам, чтобы они поверили в то, что их работы проверял Снейп» – Я приложу все возможные усилия, сэр. – Процедила она сквозь зубы. – Не сомневаюсь. – Снейп откинулся на спинку своего стула. – Приступайте. Гермиона постаралась выровнять дыхание, потому что на таком расстоянии профессор наверняка видел, до какой степени она разозлилась. Возможно, даже чувствовал. И это наверняка доставляло ему удовольствие. А вот ей не слишком-то нравилось терять самообладание и чувствовать при этом его бедро. Взяв первый попавшийся свиток из стопки студенческих работ, Гермиона с остервенением развернула его, мысленно ругая Хогвартс за то, что все девочки были обязаны носить в коридорах школы юбки, если только не играли в квиддич или не оставались здесь на каникулы. Потянувшись за пером, Гермиона чуть приподнялась и опустилась обратно, невольно напомнив себе, на чем, вернее, на ком она сидела. – Вы не могли бы перестать вжимать меня в стол, сэр? – Она постаралась произнести это вежливо, но прозвучало так, словно она готова была опрокинуть этот чертов стол вместе со всеми свитками и книгами на пол. – Я никуда вас не вжимаю, мисс Грейнджер. Моргнув, она поняла, что он действительно не прижимался к ней сзади, просто она изо всех сил старалась сидеть как можно дальше от его паха, из-за чего невольно вжималась в стол. Решив, что ведет себя слишком трусливо, она приподнялась и хотела отсесть подальше, и в этот момент Снейп придвинулся ближе, зажав ее между собой и столом. – Вот как это было бы, если бы я действительно вжимал вас в стол. Гермиона с трудом проглотила пульс, подскочивший в глотку. Она стиснула пальцы на пергаменте, изо всех сил стараясь сосредоточиться на этом ощущении, а не на осознании того, что заметно окрепший под черными брюками член профессора упирался ей в ягодицу. – Я поняла. – Почти шепотом сказала она и еще раз сглотнула. – Замечательно. А теперь… – Снейп немного навалился на нее, положив руки на стол по бокам от ее тела и навис над ее плечом. – Не могли бы вы перестать мять домашнюю работу моего студента, мисс Грейнджер? Гермиона разжала пальцы и практически отпихнула от себя свиток. Ей ужасно хотелось высвободиться, но она не знала, как об этом попросить. Или потребовать? Она вообще имела право это потребовать? «Я была так занята изучением прав и свобод магических существ, что напрочь забыла о правах и свободах волшебников и волшебниц» – Я… – Она прочистила горло. – Мне неудобно, сэр. – Что вам неудобно? – Снейп явно не спешил от нее отстраняться. – Мне… неудобно сидеть на ваших коленях, профессор. Он так резко отодвинулся от стола, что она чуть не упала, но рефлекторно придержалась за деревянную поверхность. Впрочем, они так далеко отодвинулись, что от неожиданности она резко нагнулась вперед, вцепившись пальцами в деревянную поверхность стола. – Так бы и сказали, мисс Грейнджер. – Вкрадчиво произнес Снейп, после чего тут же посерьезнел. – Возьмите свитки и пересядьте за парту. Гермиона неловко поднялась с его колен, поправила юбку и принялась собирать со стола студенческие работы второкурсников. – Вы… – Она потянулась к перу и отдернула руку, словно обожглась. – Вы не будете меня контролировать, сэр? – Гермиона с опаской посмотрела на профессора через плечо. Он вскинул брови. – А надо? – Наверное, нет… – В таком случае, работайте, мисс Грейнджер. – Одернув рукава своего сюртука, он придвинулся к столу и принялся раскладывать по стопкам листы пергамента с самостоятельными работами учеников третьего и пятого курсов. Опустившись за парту с ворохом пергаментов, Гермиона постаралась избавиться от ощущения колена Снейпа под своими бедрами, но куда сложнее было сделать это с ощущением его члена, который явно одобрил столь близкое соседство с ее задницей. Староста Гриффиндора гневно выдохнула через нос. Ей казалось, что еще чуть-чуть, и она превратится в разъяренного мультяшного быка, из ноздрей которого вырываются языки пламени. «Да что он себе позволяет?! Решил, что раз я трахаюсь с Малфоем, то со мной можно обращаться, как с портовой шлюхой?!» – Мисс Грейнджер, вы забыли перо и чернильницу. «А вы, кажется, забыли о понятии сексуального харассмента» – Перо у меня есть. – Ледяным тоном ответила она. – Акцио, чернильница! Чернильница поднялась над столом Снейпа и уже собиралась поплыть к парте Гермионы, когда профессор перехватил ее в воздухе. – Это моя чернильница, мисс Грейнджер. Я не могу работать без нее. Гермиона стиснула зубы. – Я могу умножить ее, профессор. – Сдержанно улыбнулась она. – Извольте. – Снейп поставил чернильницу на стол. Взмахнув палочкой, Гермиона сосредоточилась. По сравнению с другими семикурсниками у нее весьма недурно получались невербальные чары. Она упражнялась и с беспалочковой магией, но пока это выходило далеко не со всеми заклинаниями. Чернильница завибрировала и отпочковалась, как клетка, от своей точной копии, которую староста Гриффиндора тут же поманила к себе палочкой. На этот раз Снейп не стал мешать, чему Гермиона несказанно обрадовалась. Она не хотела подходить к столу профессора без лишней необходимости. Через полчаса умиротворяющий скрип пера успокоил ее, и Гермиона полностью сосредоточилась на проверке домашних заданий второкурсников своего факультета. Надо признать, многие справлялись весьма недурно. Ей было почти обидно занижать им оценки, но она знала, что Снейп ее не отпустит, если только она не будет придираться к каждой мелочи. Вздохнув, Грейнджер вывела очередное «Удовлетворительно» вместо «Выше ожидаемого» и покосилась на профессорский стол. Снейп, судя по всему, был поглощен проверкой самостоятельных. Гермиона порадовалась, что он больше ее не достает, и опустила глаза на следующий свиток, который ей нужно было проверить. Работа была очень аккуратной: красивый почерк, правильные ответы, в тексте отсутствовали даже орфографические ошибки… Староста Гриффиндора вздохнула. Эта работа заслуживала оценки «Превосходно», но… Закусив губу, Гермиона покосилась на профессора Зелий. Может, он не заметит, если она хотя бы одному гриффиндорцу поставит «Превосходно»? Сделав равнодушное лицо, Грейнджер не без гордости вывела на пергаменте ту оценку, которую считала нужной. Выпрямив спину, она уже собиралась свернуть проверенную работу в свиток, когда на чистом участке пергамента рядом с оценкой появились выведенные чернилами слова: «Подумайте еще раз, мисс Грейнджер». Вытаращив глаза, Гермиона вскинула подбородок и уставилась на Снейпа. Он что-то невозмутимо выписывал у себя за столом, как будто произошедшее его абсолютно не касалось. – Почему? – Сухо спросила она. – Потому что «мандрагора» пишется через «А», мисс Грейнджер. – Не отрываясь от бумаг ответил Снейп. Нахмурившись, Гермиона поискала в тексте название растения. Ну да, так и есть. И как только она не заметила эту «мондрагору»? – Но это не повод, профессор. – Покачала головой она. – Это всего лишь одна ошибка, и то орфографическая. – Вы не хуже меня знаете, что даже одна ошибка понижает «Превосходно» до «Выше ожидаемого». – Но не такая же! – Гермиона резко встала. – Сэр, эта работа очень хорошая! Снейп вздохнул так, словно она не отличала учебник по Зельеварению от рекламной листовки. – «Очень хорошо» – это «Выше ожидаемого», мисс Грейнджер. – Но… – Вы меня слышали? Стиснув зубы, Гермиона села на место. – Я вас слышала, сэр. – Подойдите. По спине старосты Гриффиндора пробежал холодок. «Спокойно, он просто хочет с близкого расстояния посмотреть мне в глаза и сказать какую-нибудь гадость, я это вытерплю» Поднявшись с места, она на негнущихся ногах приблизилась к столу профессора. – Вы что-то хотели? – Чуть слишком высоким голосом поинтересовалась она, убрав руки за спину и лихорадочно сжимая свою волшебную палочку. – «Выше ожидаемого» – это «очень хорошо». Гермиона моргнула. – Я это поняла, сэр. – Работы, за которые вы получаете «Выше ожидаемого», мисс Грейнджер, очень хорошие. Вы это понимаете? Она почему-то вспыхнула и порадовалась тому, что Снейп все еще занимался проверкой самостоятельных и не смотрел на нее. – Но… – Гермиона сглотнула и нервно облизала свои пересохшие губы. – Они недостаточно хороши, сэр. Иначе вы бы поставили мне за них «Превосходно». Снейп, наконец, оторвался от пергамента и посмотрел на нее. – Я ставил вам «Превосходно», мисс Грейнджер. – Не всегда. – Тогда, когда это было уместно. – Уместно?! Да я… – Вы очень стараетесь, я помню. Гермиона возмущенно вспыхнула, пристыженная напоминанием о своем срыве. Ей много чего хотелось сказать декану Слизерина, но ничего цензурного в этом списке не было. Снейп откинулся на спинку своего стула и постучал длинными пальцами по краю стола. – Вы же понимаете, что не можете в с е г д а все делать идеально, мисс Грейнджер? – С некоторым сомнением поинтересовался он. – Я к этому стремлюсь. – Сухо отрезала Гермиона, скрестив руки на груди. – Зачем? Она открыла рот и тут же закрыла его, лихорадочно бегая глазами по кабинету. – Чтобы… чтобы быть лучшей, профессор. – Зачем? – Затем, что я маглорожденная колдунья, и у меня нет тех привилегий, которыми наделены чистокровные волшебники. – Процедила она, гордо вскинув подбородок. – Если я буду учиться на одни «Превосходно»… – Вы правда надеетесь, что это очистит вашу кровь? Ее глаза расширились, а ноздри гневно раздулись. – Вы… вы… только что… – Вы хотите быть чистокровной волшебницей? – Медленно моргнул Снейп. – Нет, но… – Она пожала плечами, немного остыв, потому что он апеллировал исключительно к ее фразе, а не пытался ее оскорбить. – Так мне было бы проще. – Вы бы гонялись за идеальным табелем даже с самой чистой родословной, мисс Грейнджер. Ибо такова ваша натура. – Вовсе нет! Вы не знаете… – Чего я не знаю? Гермиона покачала головой. – Вы не знаете, каково это – быть маглом с магическими способностями в мире волшебников. Каково знать, что ты всегда где-то на задворках только потому, что у твоих родителей не было этого дара, который почему-то проснулся в тебе… Что бы я ни делала, этого всегда будет недостаточно, потому что я – грязнокровка! Снейп почти минуту молча смотрел на нее с непроницаемым лицом. – Этого будет недостаточно только потому, что вы – перфекционистка, мисс Грейнджер. Странно, что вы до сих пор этого не поняли. – Вы… вы предлагаете мне учиться на одни «Тролли»?! – Возмущенно выпалила она, убирая с лица волосы, которые успели выбиться из пучка. Снейп устало вздохнул, сложив пальцы в замок на своем животе. – Я предлагаю вам не циклиться на идеальности. Почему вам не нравится оценка «Выше ожидаемого», мисс Грейнджер? – Потому что… потому что я знаю, что могу лучше! – «Выше ожидаемого» – это уже лучше. – Лучше, чем можно ожидать от грязнокровки? – Гневно сощурилась она. Снейп закатил глаза. – Мисс Грейнджер, у вас какая-то нездоровая тяга к самоуничижению… «Выше ожидаемого» означает, что вы превзошли ожидания учителя. – Все ясно. – Хмыкнула она. – Вы считаете, что я заслуживаю только «Удовлетворительно»… – Если бы я действительно так считал, других оценок на своих работах вы бы не увидели. – Спокойно парировал Снейп. – Если вы этот разговор затеяли только для того, чтобы я поставила на той работе «Выше ожидаемого», то это был мартышкин труд, профессор. Декан Слизерина непонимающе нахмурился. – «Мартышкин труд»? – Бесполезная работа. Вы могли просто пригрозить мне, и я бы это сделала. Уголок рта Снейпа немного приподнялся. – Вы хотите, чтобы я вам пригрозил? – Вовсе нет! Просто это… ваши обычные методы. – Буркнула Гермиона, отвернувшись и скрестив руки на груди. Снейп задумчиво склонил голову набок. – А вы хотели бы испытать на себе мои… необычные методы? Гермиона закатила глаза. – Я у ж е испытала на себе ваши необычные методы. – Фыркнула она. – Намекаете на наши с вами н е у д о б н ы е посиделки? – Вскинул брови профессор. Староста Гриффиндора возмущенно вытаращила на него глаза. – Я намекала только на этот разговор! Про мой перфекционизм! – А, так вы все-таки понимаете, что это перфекционизм… – Да! В смысле, нет… Я не знаю! – Вы правда чего-то не знаете, мисс Грейнджер? – Насмешливо поинтересовался Снейп. Гермиона стиснула зубы и немного сощурилась. – Да. Я не знаю, зачем вам понадобилось сажать меня к себе на колени. И не говорите, что сделали это только для того, чтобы л у ч ш е в и д е т ь. Вы же не серый волк. – Я и правда не страдаю ликантропией, мисс Грейнджер. – Несколько озадаченно заметил Снейп, не уловив отсылку к «Красной Шапочке». – Я это сделал, чтобы лучше чувствовать. – Чувствовать что? Он криво усмехнулся и вновь склонил голову набок. – Сами как думаете? Гермиона возмущенно вспыхнула. – Вы так беспардонно признаете, что приставали ко мне?! – Никто к вам не приставал, мисс Грейнджер. – Ну конечно. Вы в отпуске были, когда вводили термин сексуального харассмента? – Вы могли отказаться. – Снейп вскинул брови с равнодушным лицом. – Серьезно? Я могла просто сказать «нет» и не садиться к вам на колени? – Ну разумеется. Гермиона несколько раз рассеянно моргнула и отвела глаза, кусая губы. Снейп, казалось, говорил абсолютно серьезно. – И вы бы не стали снимать баллы с Гриффиндора? – Тихо спросила она. – Нет. Грейнджер растерянно потерла пальцами лоб, пытаясь переварить эту информацию. – Вы… всем своим студенткам предлагаете сесть к себе на колени во время отработок? – Поинтересовалась она, пытаясь дерзить. – Нет. – Спокойно ответил Снейп. – О, так значит, я исключение? – Насмешливо вскинула брови Гермиона. – Нет. – Ну спасибо! – Вновь вспыхнула она. Снейп медленно покачал головой с наигранно сочувствующим лицом. – Мисс Грейнджер, ваше желание выделиться приобретает совершенно катастрофические масштабы. – Это еще почему?! – Огрызнулась она. – Потому что вас только что задело, что вы не единственная студентка, которую я сажал к себе на колени. Гермиона вспыхнула и на пару секунд потеряла дар речи. – В… вовсе нет! И когда это мой перфекционизм успел превратиться в желание выделиться?! – Он ни в кого не превращался. Вы просто пытаетесь стать особенной с его помощью. – А вы пытаетесь стать профессором психологии? – Съязвила она. – Нет, мисс Грейнджер. Я просто развлекаюсь. – За мой счет? – Почему бы и нет? Ведь вы мне это позволяете. – Снейп криво усмехнулся. Гермиона закатила глаза. – Тот факт, что вы – преподаватель, еще не означает, что вы имеете право развлекаться за мой счет. – А что еще мне делать? Учить вас? – Он вскинул брови, взял со стола учебник по Зельям и насмешливо покрутил его в воздухе, прежде чем швырнуть обратно. – Вы не желаете учиться, мисс Грейнджер. – Снейп встал со своего места и убрал руки за спину. – Вы ведь все знаете лучше всех. – Это вовсе не так! – Возразила Гермиона, нахмурившись. – Я люблю учиться! – Нет, мисс Грейнджер. – Покачал головой декан Слизерина. – Вы любите чувствовать контроль над ситуацией. Вам не нужна учеба. Вам нужно чувствовать свое превосходство на этом поприще, потому что это – единственное, что вы можете контролировать в нашем мире. – Профессор Зелий прошелся вдоль своего стола и остановился у его торца. – Вам кажется, что если вы потеряете контроль, то ваша психика не выдержит, но это не так. – Я пошла проверять оставшиеся работы. – Гермиона решительно развернулась к нему спиной, по-прежнему держа руки скрещенными на груди. – У меня осталось еще две… – Мисс Грейнджер. Она закрыла глаза и постаралась выровнять дыхание, прежде чем обернуться через плечо и посмотреть на профессора. – Да, сэр? Тонкие губы Снейпа вновь искривились в кривой ухмылке. – Вам нравится. – Что? – Непонимающе нахмурилась она. – То, что мы с вами делаем. – Вы имеете в виду ваши уроки? Он хмыкнул. – Если вы так это называете. Грейнджер несколько раз моргнула. – Я ничего не понимаю, сэр. Можно я пойду и закончу с домашними работами второкурсников? – Можно, если ответите мне на один вопрос. – Я слушаю, сэр. – Когда вы в последний раз занимались сексом? Гермиона приложила все усилия, чтобы не сгореть на месте от кипучего коктейля из стыда и возмущения. – Сегодня, если вы меня отпустите! – Дерзко выпалила она. – Я вас не держу. – Он пожал плечами и притворно нахмурился. – Вы, если мне память не изменяет, отбываете наказание по распоряжению профессора Макгонагалл? – Вопросительная интонация в его голосе была откровенно издевательской. – Да, сэр! – Гермиона постаралась, чтобы ее ответ тоже прозвучал издевательски. – Ну так заканчивайте и бегите к Малфою. – Снейп уселся за свой стол. – Вообще-то, я еще успею на вечеринку перед этим! – Буркнула она, приближаясь к своей парте. – Будете дерзить и я отправлю вас разгребать помет в совятне. – За что?! – Гермиона возмущенно уставилась на профессора. – За ваш длинный язык, мисс Грейнджер, который вы могли бы использовать в куда более приятных целях. Она вспыхнула, но не осталась в долгу: – И использую. Но только попозже. С Малфоем. – Ей даже хватило наглости улыбнуться. – Не сомневаюсь, мисс Грейнджер. – Снейп равнодушно окунул перо в чернильницу и вернулся к проверке самостоятельных.
Примечания:
Возможность оставлять отзывы отключена автором
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.