ID работы: 10276990

Каникулы Асоки

Джен
G
Завершён
22
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
34 страницы, 4 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
22 Нравится 2 Отзывы 4 В сборник Скачать

Часть 4

Настройки текста
Даже с помощью Силы у Асоки не получается самостоятельно снять наушники. Они вообще сконструированы так, что одной рукой их снять почти невозможно. – Давай помогу, – я пересаживаюсь к ней на кровать и помогаю с этим. – Спасибо, – Асока благодарно улыбается, откидываясь на подушки. Штаны она сменила на пижамные, (я вышел, пока она переодевалась) а топ оставила, так как его невозможно сменить на что-то другое с такими травмами. По крайней мере, пока плечо тогруты не заживёт. – Спи пока, а я пойду вещи стирать. Голодная, кстати? – Да. Ты меня накормишь? – и глаза такие мимимишные, я прямо не могу. – Накормлю, – я осторожно треплю её между рожек свободной рукой. Наушники отправляются на тумбочку, а я встаю с кровати и, слегка приобняв Асоку, выхожу из комнаты, закрыв за собой дверь. Иду в ванну – надо отстирать одежду тогруты от крови. Войдя в комнату сразу улавливаю характерный металлический запах крови. Злость на Далёкую-далёкую, утихшая было, снова колышется в груди. Так, спокойно. В самой ванной стоит таз, куда я сгрузил ту часть одежды, что была с кровью. Вода в тазу имеет узнаваемый красноватый оттенок. Я вздыхаю, запускаю руку под воду. Первыми в пальцы попадаются перчатки. Ну, значит стирать первыми буду именно их. Перчатки, к слову, неканонные. Вместо тех, «байкерских», Асока теперь носит почти полноценные, только на указательном пальце ткань срезана, под первую фалангу. Кровь смывается легко, воду материал не впитывает… на ощупь похож на какой-то кожзам. Перчатки даже сушить не придётся. Следующим в очереди попадается наруч. Щиток предсказуемо не пострадал, а вот подкладка (так же предсказуемо) впитала в себя кровь. Хорошо, что наруч модульный и разбирается. По щитку я пару раз прохожусь щёткой, просто для проформы, а вот мягкую часть приходится стирать отдельно. Эх, теперь же сохнуть будет триста лет… ну ладно, что-нибудь придумаю. На очереди – любимая Асокина юбочка. Вот она-то сделана из обычной ткани, а потому отстирывать её придётся долго. Сознательная часть мозга перестаёт контролировать монотонные движения, и ко мне в голову забираются непрошенные мысли. Вот например, почему я так запаниковал? Асока – идеальная девочка-убивашка, и я сейчас не про внешность или принцип «сильная, но лёгкая» а про паранормальные способности. Тогрута – на секундочку – Одарённая, а значит, гораздо прочнее любого человека. Надо было не паниковать, а спокойно оказать ей медицинскую помощь, от пары секунд промедления ей ничего бы не было. А, ну и сам процесс лечения… я вот уверен, что любой человек, даже не имеющий законченного медицинского образования, раскритикует мои действия в пух и прах. Блин, я даже экстренную помощь Асоке оказать не в состоянии… так стоп. Заканчиваю заниматься самоистязанием. Это для нервов плохо, да и Асока может проснуться от моих отрицательных эмоций – чувствует же. Выжимаю юбку. Хм, ну, вроде отстиралась. А, нет, вот въевшееся пятно копоти… в какой же ад я каждый раз отпускаю Асоку? Она же ещё ребёнок… так, стоп! Я глубоко вздыхаю. Продолжаем стирать. Кое-как отстирав юбочку, я достаю из таза куртку и понимаю, что она, во-первых, сухая (несмотря на пребывание под водой) а во-вторых, никакая стирка ей не нужна. В таком случае, можно удовлетворить любопытство. Из чего такого интересного сделана броня, защитившая Асоку? Я складываю куртку в раковину и начинаю рассматривать. Интересный материал… на вид – чёрный, но если приглядеться, то понятно, что слегка отливает синим. Ткань сделана из плотно прилегающих друг к другу, достаточно крупных нитей, которые совершенно не ощущаются руками, настолько плотно расположены. Ощупываю рукав. Материал очень крепкий, но при этом лёгкий и хорошо гнётся. Интересно… так, а что там с местом разреза? Задумчиво хмыкаю и благодарю благоразумность Асоки. По всей видимости, если бы не куртка… мысль додумывать очень не хочется. Срез чистый, но слегка скошен, а в глубине можно увидеть несколько не перерубленных нитей по краям. Почти что руку отрубили, гады! Так, я спокоен. Что-то после нервной встряски меня слегка ведёт в эмоциональном плане. Развешу вещи и сделаю куриный бульон, Асоке должно понравится. *** Я приоткрываю дверь в комнату Асоки. Тогрута, лежащая на кровати, поворачивает голову в мою сторону и машет мне здоровой рукой. Я захожу, ставлю супницу на тумбочку. – Давно проснулась? – спрашиваю я. – Нет, недавно, – улыбается она, и вдруг замечает кое-что. – А где ложка? – А её нет, – пожимаю я плечами. – Буду поить тебя прямо из чашки. Дай мне пригасить разбушевавшуюся заботу. – Я не настолько больна, – отвечает Асока недовольно… но я по тону голоса замечаю, что она не настолько против, как хочет показать. Я пересаживаюсь поудобнее, беру чашку двумя руками и поворачиваюсь к Асоке. Она уже переместилась из положения лёжа в положение… хм, «полулёжа». Я подношу чашку к её губам и слегка наклоняю. Дожидаюсь, пока Асока сделает пару глотков, убираю чашку в сторону. Тогрута облизывает губы. – Твоя забота очень приятно ощущается, – говорит мне джедай. – Как маленькое солнышко в груди. Согревает… так уютно. Она улыбается. Я не удерживаюсь и усмехаюсь. – Ну? – Асока смешно вытягивает губы трубочкой и вопросительно смотрит на меня. – Всё-всё, продолжаю. Подношу чашку к её губам, снова слегка наклоняю. Асока пьёт бульон. Судя по лицу, ей нравится. – А тебя твои не потеряют? – спрашиваю я, когда тогрута берёт перерыв на подышать. – Нет, – качает она головой. – Оби-Ван как-то научился отслеживать степень заряда телепорта и само перемещение. – Убиван крут, – усмехнулся я. Асока захихикала, её явно веселило это прозвище-каламбур, данное джедаю фанатами. – Это точно. Не зря ему дали звание магистра. После ещё одной попытки допить бульон, я спрашиваю вторую интересующую меня вещь. – Как скоро рассчитываешь вернуться? – К ним, или к тебе? – Асока делает хитрое лицо, но отвечает. – Мне нужно пару дней на восстановление. У вас здесь очень спокойная Сила, так что раны заживут быстрее. А вот к тебе я вернусь в любое удобное время. – Ждать тебя через месяц? – спрашиваю я. – Не-а, – помотала головой Асока (насколько это вообще возможно лёжа в кровати), – я научилась быстрее перезаряжать телепорт, принудительно, так сказать. Помнишь эксперимент, когда я при помощи музыки научилась осознанно вызывать звёзды? Оказывается, этот тип энергии прекрасно подходит телепорту, так что я вернусь раньше. Ещё одна порция бульона. Чашка неожиданно показала дно. Я стал собираться, и когда уже встал, чтобы выйти… – Хэй, – Асока приподнялась на кровати. – Я знаю, что ты чувствовал. Эх… – Ощутила всё-таки? – задался я риторическим вопросом. – Я не хотел тебя будить, тем более так. – Знаешь, что я тебе скажу по этому поводу? – лицо Асоки стало хитрым-хитрым. Она щёлкнула пальцами, и лежащая на тумбочке кибердека включила экран, запуская знакомую мне песню через внешние динамики. «Alors on danse». У нас, в России, известна как просто классная музыка для дискотеки, но особо никто не задумывается над смыслом текста. А вот я лазил за переводом в Интернет, как и Асока. Если описывать кратко и отбросив метафоры, то смысл звучит примерно как «у нас есть проблемы, но мы не выносим этим себе мозг». Асока то ли по моему лицу, то ли по эмоциям, понимает, что я понял, и делает ещё более хитрое лицо. Я вздыхаю. Что ж, Асока права – если с ситуацией ничего нельзя сделать, то выматывать себе нервы точно не надо. Бросаю взгляд на тогруту. – Маленькая хитрюга, – протягиваю я. – Зато няшная, – Асока слегка склоняет голову, напоминая то ли щенка, то ли котёнка, особенно с её «ушками». Ничего, всё мы переживём, всё будет в порядке…
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.