ID работы: 1025069

Привыкшая выживать

Гет
R
Заморожен
144
Размер:
504 страницы, 52 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
144 Нравится 296 Отзывы 68 В сборник Скачать

Часть 2. Глава 17 - Побег. День первый.

Настройки текста
      Резкий словно пульсирующий громкий писклявый звук сирены заставил мгновенно проснуться. Сакура взглянула в решетчатое окошко, но никакого движения там не было. Сирена выла громко, девушка понимала смутно, что именно могло заставить включится эту старушку. Сакура в тщетной попытке попыталась пошевелить затёкшими руками, как внезапно дверь её темницы отворилась. Вбежал, словно пуля, Итачи. — Нет времени. — Поспешил сказать он, замечая застывший в глазах девушки вопрос. Он присел позади неё и спешно принялся освобождать её от наручников. — Мадара объявил о мобилизации, поднялось восстание, как я и говорил. — Всё же это случилось. — Прошептала Сакура, не зная как реагировать: радоваться или переживать. — У нас нет времени. — Повторил Итачи, наконец, избавив девушку от наручников. Он осторожно надел на её запястья подготовленные заранее напульсники. — Ай, Что это?! — Зашипела Сакура, чувствуя, как раны на запястьях жжёт. — Я смочил их в перекиси водорода. — Пояснил он, присаживаясь на корточки напротив. На её вопросительный возмущённый взгляд ответил: — Раны нужно обеззаразить. — Ладно. Хорошо. – Вздохнула она, поправив напульсники — Зачем ты отпускаешь меня?       Итачи приложил руку к губам, старательно скрывая улыбку. — Что? — Не поняла его реакцию Сакура. — Только ты можешь в такой ситуации спрашивать подобные вещи.— Сказал он, продолжая уже не скрывая, улыбаться с некой толикой иронии. — Ты точно понимаешь, в какой ситуации находишься?       Сакура несколько помедлила с ответом. На секунду ею овладела растерянность, мысли спутались, но в итоге упорядочить их удалось быстро. Короткие её рассуждения не привели к какому-то одному ответу. Итачи понимал, как важно для них сейчас не тратить время впустую, но он позволил себе дать некоторое время Сакуре, и это того стоило, что бы понаблюдать за ней. — И всё же. — Вздохнула она и попыталась встать на ноги, в надежде хотя бы подняться на колени, но попытка не увенчалась особым успехом. — Чёрт!       Итачи внимательно наблюдал за ней с серьёзным выражением лица. Конечно же, он знал, что девушка не сможет какое-то время двигаться, ей придётся разрабатывать затёкшие суставы. — Открой рот. — Сказал Итачи и вытащил из кармана плаща целлофановый пакетик, в котором лежал кусок хлеба.       Сакура послушно приоткрыла рот, в ту же секунду взяв зубами хлеб. Итачи не кормил её, потому пришлось поднапрячься и руками взять хлеб, дабы он не вывалился изо рта. Ох, как же болели руки. — Молодец. — Прокомментировал Итачи, после протянул руку к её волосам. Она не отстранилась, однако напряглась и наблюдала за его действиями. Он положил руку на её волосы и погладил, после чего быстро поднялся на ноги. — Мне пора. — Итачи…       Учиха вытащил пистолет из-за плаща и проверил его на предохранителе ли тот или нет. — Думаю, он тебе понадобится. — Итачи положил пистолет на пол и слегка подтолкнул ногой к девушке.       Сакура, молча, посмотрела на пистолет:       «Как долго я не держала его в руках? Как давно последний раз его использовала?» — Вела с собой монолог, мысленно подсчитывая примерно проведённые дни взаперти и время с Саске. — Сакура. — Начал Итачи, привлекая внимание девушки. — Дальше ты сама. — Его серьёзный вид и тон дали свою реакцию. Розоволосая напряглась и кивнула, отметая все мысли на второй план, ведь она это прекрасно понимает.       Ещё несколько секунд они смотрели друг другу в глаза. Оба понимали, что, возможно, эта встреча последняя. Девушка, если бы была такая возможность, хотела бы ещё поговорить с Итачи о некоторых вещах, узнать о нём больше, может даже что-то выведать о Саске. Однако над судьбою мы не властны, как и над временем. Итачи развернулся и направился на выход. — Не позволь себя убить так просто. — Услышал он уверенный голос с нотками веселья, остановившись в шаге от двери, которую, надо заметить, он оставил открытой специально. — И ты тоже, Сакура. — Сказал он, не поворачиваясь, после чего поспешно скрылся.       Как только ушёл Итачи, Сакура приказала себе не раскисать. Он был прав, теперь она вновь одна должна справиться со всем, должна выжить. Вот только ради чего? В голову полезли совсем не нужные для сего момента вопросы. Девушка тряхнула головой: — Пора действовать.       Кусочек за кусочком она поглощала, насколько скоро могла, хлеб. Она не ела продолжительное время, горло словно отвыкло от приёма пищи, несмотря на то, как сильно аппетит давал о себе знать. При следующем укусе зубы встретились с чем-то явно железным. Игнорируя боль в деснах, Сакура вытащила причину своего негодования. В следующую секунду на смену ему пришло непонимание, а затем удивление.       Прокрутив ключик в руке, розоволосая окончательно убедилась в том, что ключ некогда принадлежал ей. Переведя взгляд с хлеба на ключ и обратно, она закатила глаза: — Нет, ну ты серьёзно? — Обратилась она к Итачи, представляя его разные вариации реакций.       Это был тот самый ключ, которым она пользовалась что бы пробираться на крышу — самое удобное и спокойное место.       Быстро проглотив остатки пищи, Сакура попыталась встать. Не вышло, ноги подкашивались и вовсе не слушались. Синяки дали о себе знать, как и затёкшие от однообразного неподвижного состояния, в течение нескольких дней, мышцы. Девушка не прекратила попытки. Итачи был прав, нужно было торопиться. Сирена заглохла спустя некоторое время после ухода Учихи, но её молчание продлилось не долго, вскоре она вновь решила голосить во весь голос. — Чёрт, — Прокряхтела Сакура с четвёртой и, наконец, удачной попытки поднявшись на четвереньки.       Её взгляд упал на пистолет. Она взяла его и ещё несколько секунд держала в руках, привыкая к холоду и тяжести стали. Оружие было её частью. С юности без него нельзя было прожить, не обороняясь, и до сих пор.… Этот кусочек стали имел свою красоту и мощь. Сакура поняла, как ей его не хватало. Вскрыв магазин, она недовольно сощурилась — три пули это слишком мало.       Дальше было легче. Она поднялась на ноги и, осторожно перебирая ногами, прошла к стене, опёрлась об неё. Но долго ей простоять не удалось, сирена заглохла, послышались выстрелы, едва слышные, но всё же. Сакура среагировала произвольно быстро. Тут же присела, игнорируя боль в мышцах. Всё её внимание было направлено на открытую дверь, из которой едва ли можно было увидеть пролёт лестницы в конце коридора. Никого там не было, это радовало.       Глубоко вздохнув, она поднялась на ноги, опираясь руками о колени. Мышцы были не в идеальном состоянии, но двигаться и передвигаться она могла. Мысли в голове переключились лишь на одну тематику: как можно быстрее, по возможности без приключений, пробраться до крыши.       Сирена вновь взвыла. Сакура решила действовать. Пригнувшись, она, опираясь о стену, преодолела расстояние до двери и выглянула в коридор. Убедившись, что поблизости никого нет, она прошмыгнула, в силу своего состояния, до лестничного пролёта.       Передвигаться стало легче, это увеличивало шансы на быстрое перемещение к пункту "Б", однако не означало, что она реально может туда добраться, ведь нужно было преодолеть ещё несколько этажей. Было страшно, но по-другому нельзя, ибо она погибнет, оставаясь здесь, тем более в таком состоянии. Чувство безысходности и нежелание умирать заставляло двигаться вперед.       Сакура ступила на первую ступень пролёта, взглянула вниз, убеждаясь, что в пределах её видимости нет никого, а затем подняла глаза наверх, надеясь на то, что там её не заставят врасплох. Как только звук сирены смолк, она начала движение, быстро и стремительно, придерживаясь стены. Когда этаж был преодолен, и на следующем не оказалось никого кроме очень неприятного вида полуразрушенного, прогнившего и сырого места, девушка решительно помчалась вверх, преодолевая ступеньки.       И вот она, первая оплошность. В то время как сирена вновь начала свой пронзительный тревожный рёв, Сакура на несколько секунд задержалась на лестничном пролёте. Всё же такую нагрузку не окрепшее от сильного стресса тело не могло продержать продолжительное время.       Этот минус очень плохо мог сказаться на любой поставленной сейчас задаче, а их на данный момент в голове героини сформировалось две: Добраться до крыши и перебраться из здания в более безопасное место. В последней задаче она несколько сомневалась, врятли в Онеоле ещё осталось хоть одно безопасное место.       В этот момент раздался выстрел. Сакура подскочила и на несколько ступенек вниз отступила, выискивая мечущимся взглядом потенциальную угрозу. Пришлось хорошо просканировать длинный коридор полутёмного этажа орлиными глазками, что, собственно, получилось с трудом. При следующем выстреле, девушка успела привалиться телом к ступенькам, одной рукой придерживаясь за перила. — Попала, гадство! — Прорычала она, на ходу продумывая как ей быть.       У неё есть все условия для полного провала первого "плана". В скорости уступает, в пистолете всего три патрона, которых, к слову, тратить вовсе не хотелось. К тому же она уже замечена и явно под прицелом. Отступать некуда и нельзя, да и вообще, когда это она отступала? Никогда, не считая отречения от хорошей, нормальной жизни, когда она уже в который раз отказывается от неё и возвращается сюда. Но это особый случай, не так ли?       Следующая пуля пролетела совсем близко. Прозвучал звонкий звук, от столкновения пули о железные перила, она отлетела в сторону и вниз покатилась по лестнице.       "Хуже некуда". — Подумала про себя она, перекатившись к стене, а точнее к её части, которая когда-то от неё осталась, что бы хоть как-то укрыться от последующих пуль.       Враг заставлял её спускаться. Это не есть хорошо, если подумать, то на звук выстрелов могли подняться и другие, и тогда, окружённая, она точно не выпутается из этого дерьма.       Не смотря ни на что, она всё же решила придерживаться плана, а значит идти вверх. Приподнявшись на локтях, она осторожно выглянула из своего укрытия, осматривая обстановку. Мужчина стоял, облокотившись плечом о стену с коварной улыбкой на устах, направив пистолет на то место, где укрывалась девушка. Сакура поняла — он знает кто она, возможно, знает, чего хочет, и заранее был предупреждён кем-то, что она придёт. Это, чёрт возьми, не радовало.       "Неужели Итачи?". — Подумала она и опустила голову. — " Даже если так, не думай об этом, не думай!"       "Нет, подумай". — Раздался голос в голове. Сакура застыла на мгновение, распахнув широко глаза, а голос продолжал: — « Подумай и проанализируй ситуацию. В конце концов, вернись уже в настоящее, это твоя стезя, то чем ты жила и до сих пор живёшь, Сакура!" — Так это ты. — Сакура улыбнулась своей редкой гостье, понимая, как сильно её не хватало, и как вовремя она о себе напомнила.       " Бери себя в руки!" — В приказном тоне заявило «альтер-эго». — Хватит прятаться! — Воскликнул мужчина, пустив пулю в стену. Сакура произвольно пригнулась ниже, так, на всякий случай. Сирена затихла и более не начинала свой протяжный вой, это было не на руку.       Девушка сжала в руках пистолет. Более отсиживаться она не могла, единственная цель – идти вперёд, и этому пути она решила придерживаться. Она же Сакура, девушка из Онеола – города бандитов, кокаина, проституток и нелегальной торговли; всеми забытого, выгодного для правительства места. Города, в котором слово «жизнь» трактуется иначе. «Счастье», «любовь» и другие – эти слова заменяются «выгодой», «удовольствием»….       Этот маленький мир Онеола когда-то казался ей большим и безграничным. Казалось, что иного пути как выживать, словно в дикой природе, у неё не будет. Оказавшись в мире, где живёт Саске, обычные люди, наблюдая и познавая жизнь, она поняла что ошибалась. Онеол – маленький мир по сравнению с миром Саске, но он менее приятен.       Девушка перебралась на несколько ступенек выше, низко припав к ступенькам до максимально безопасного расстояния. Удобства для запланированной авантюры было уж слишком мало – не сесть, не встать.       Звук размеренных шагов заставил напрячься. Мужчине надоели игры в кошки-мышки. Ещё один минус в ситуации – она совсем не просчитала времени. Что она вообще просчитывала? Да ничего, полагаясь лишь на одно желание идти вперёд.       "Чёрт, да что со мной?!" — выругалась она. — "Нужно всё как можно скорее обдумать, продумать, просчитать…"       Пришлось вновь отступить. Тем же ходом, как поднялась, припав к ступенькам, она спустилась ниже, до предыдущего пролёта. Девушка села на колени, облокотившись плечом о стену и тяжело, глубоко, вздохнула. Чисто по привычке она обхватила пистолет, словно спасательный круг, обеими руками. Палец находился на спусковом крючке в любую секунду готовый на него нажать. И тут внезапно героиню осенило.       Пистолет. Хорошая, однако, вещь. Судя по действиям мужчины, он, вероятно, не знал, что у девушки имеется оружие, иначе он не стал бы с ней играть так долго. Он достаточно уверенно себя чувствовал, находясь без защиты, направляясь к ней напрямик, без каких-либо опасений, без прикрытия…. Да, это можно принять как хорошую весть, однако сто процентной уверенности это не несёт, но даёт многое.       Шаги приближались, судя по звуку, потенциальный враг был близко и с минуты на минуту должен был уже показаться. Сакура решила не дожидаться и прибегнуть к очень хорошему и проверенному способу внезапного появления. Лучшая защита – это нападение.       Собравшись с силами и отсчитав до трёх, она рванула вперёд настолько быстро, насколько это было возможно в её состоянии. Из-за адреналина боль в мышцах и какие-либо неприятные ощущения исчезли – от этого было легче.       Когда девушка перепрыгнула через очередную ступень, показавшись из-за пролёта, тут же направила пистолет на противника, он в свою очередь сделал то же самое, хотел было выстрелить, однако опешил. Это сыграло на руку, как и планировалось. Сакура жуть как не хотела тратить пули, но пришлось. Выстрел в правую ногу довольно болезненная вещь, знаете ли. Мужчина упал, кряхтя, схватившись за ногу, выронив пистолет.       Сакура не поспешила сию же минуту наверх, её взгляд остановился на пистолете. Недолго думая она подбежала к пострадавшему и подобрала пистолет, а затем, быстро развернувшись, даже не взглянув на противника, побежала наверх. Теперь она точно зала что справится, и что ей нельзя более останавливаться. Она пришла в норму.

***

— Положение дел не самое лучшее. — Вздохнул Итачи, отсиживаясь в обороне уже минуты три. Восстание было на руку, но не всем.       Большинство здравых людей, которые ещё оставались в Онеоле на протяжении всей неразберихи в городе, прекрасно понимали, что может последовать за этаким всплеском со стороны жителей. При этом надо заметить, поднялись не только люди имеющие оружия, но и обычный люд и даже... дети. Итачи приходилось видеть, пока его отряд оттеснял от главного здания нарушителей, несколько ребятишек в возрасте примерно десяти–четырнадцати лет. Эти дети идут на смерть, прекрасно это осознают, но Итачи уверен, что эти дети пошли по своей воле, они, так же как и все хотят свободы, хотят жить.       Раздумывая над восстанием, Итачи вспомнил про Сакуру. Нет, честно говоря, он о ней и не забывал, просто старался вообще не думать, ибо это могло помешать, и лишние хлопоты, переживания не нужны, но сердце неприятно щемило, когда он задался вопросом: "А всё ли у неё хорошо?". Вообще, он был уверен, она справится, однако чувство переживания не уходило. Хотя, это вполне нормально, переживать за человека, не так ли? — Итачи! — Позвал его мужчина лет сорока, на лицо довольно суровый, быстрым шагом направляясь к нему. — В секторе «4С» зачистили... — Успевают же, бездушные. — Прошипел Итачи, хмурясь. Опять, в очередной раз, члены совета раскрепостились, решили не маяться с народом и просто всех перестрелять.       Мужчина встал рядом с Итачи, не стал даже осматриваться, как это делали все присутствующие недовольные лица с огнестрельным оружием и не только. Сам Итачи наблюдал за дальней улицей, где находился заброшенный старый торговый центр. Мужчина облокотился о стену, его вид выдавал его чувства, состояние: опущенная голова, поникшие широкие плечи, хмурое лицо с морщинистыми складками на лбу, руки в кулаках. — Не было такого ранее. — Тихо проговаривал мужчина. — Развали. Людей погубили, нормы, морали. Тьфу. — На Вашем месте я бы помалкивал, Такаси. — К мужчинам подошёл Кисаме, с виду несколько потрёпанный, но жутко довольный. Итачи окинул его презрительным взглядом, отмечая разводы чужой крови, грязи и запах табака. — Не тебе, убийца, говорить мне такое. — Такаси вытащил сигарету из внутреннего кармана старой потрепанной кожаной куртки цвета хаки. — Лучше не разговаривай со мной.       Кисаме явно был недоволен, у него было что ответить, но он встретился с настораживающем взглядом Итачи, после чего усмехнулся и думать забыл о мужчине рядом. — Как обстановка, Итачи? — Поддерживая в голосе довольно весёлые нотки, спросил он. — Разве тебе интересно? — Отвернувшись от собеседника, поинтересовался мужчина, продолжая свои наблюдения. — Может помочь? — Подошёл он к нему, слегка задев плечом Такаси, который с раздражением на него воззрился. — Нет спасибо, от тебя проку больше, когда ты просиживаешь беззаботно дни в подполье. — Довольно чётко поговорил брюнет. — Обижаешь, брат. — Усмехнулся Кисаме, демонстрируя свои желтоватые клыкастые зубы. — Хорошо. — Вздохнул Итачи и повернулся к собеседнику, старательно сдерживая желание нагрубить. — Тогда займись более полезным делом. Сходи к Мадаре и передай о своих успехах, а заодно о том, что я переправил часть своей команды в тыл ... Врага. — С противоречивым чувством борясь, закончил свою просьбу он.       Итачи всё это было чуждо. Он понимал, как никто другой здесь, цену человеческой жизни. Он желал уберечь этих людей и потому отдавал приказы не стрелять в восставших, а только оттеснять. Но были те, кто плевал на приказ своего командира, не смотря на то, что он правая рука Мадары.       Всё чаще Итачи задавался вопросом, а зачем он собственно приехал? Да, нужно было срочно, по просьбе дальнего родственника, разведать обстановку; да, появилась нужда в решении проблем земельного вопроса в этом городе, нужда в возвращении семье их собственности, капитала и связей, но, чёрт возьми, разве это стоит того, что он претерпел, находясь здесь, и всего того, что происходит? В конце концов, если уж быть честным, стоит ли это своей жизни? Он очень рисковал, приезжая в Онеол. Итачи помнил дядю Мадару, который приезжал к ним как-то раз гостить в раннюю юность мальчика, слышал об Айре – о ней едва ли что-то знал.       Был такой нюанс, касательно Саске – отец наказал не разглашать младшему брату информацию обо всём: касательно Онеола, дяди Мадары и всего с ними связанного. По сути, младший брат знал доступный ему минимум информации относительно древа семьи, но он никогда не интересовался родственниками. Отчасти это был минус, — связи среди родственников очень ценны — но тем лучше – не стоило утруждаться скрывать «запретную информацию».

***

      Сделав решающее над собой усилие, девушка, преодолев последний лестничный пролёт, плечом врезалась в железную дверь. Она быстро освободила руку от пистолета, зажав его подмышкой, и вытащила из кармана ключ, который некоторое время назад любезно вернул ей Итачи.       Замок щёлкнул, дверь поддалась, и героиня буквально вывалилась на крышу. Едва удерживая равновесие, она пнула ногой дверь, отчего та с грохотом захлопнулась. Ноги, на которых едва ли держалась Сакура, обессилили, и девушка упала на гравий, прямо на пятую свою точку. Боль от такого падения была незначительной, хоть и отдавала в поясницу и далее по спине вверх, однако тело переживало сейчас более страшную боль. Сакура откинулась на спину, раскинув руки по обе стороны от себя.       Усталость. Боль отдавалась везде: ноги, руки, живот, грудная клетка, голова. Ног героиня почти не чувствовала. Эдакий марафон по лестнице до крыши, после нескольких дней пребывания почти в обездвиженном состоянии, естественно, давал о себе знать. Руки претерпевали боль менее болезненную, ибо болели лишь из-за усталости от тяжести оружия и синяков, и ссадин на них.       Не ровное рваное дыхание не удавалось уже с минуту привести в порядок. Грудная клетка расширялась, отдавая резкой колющей болью при вздохе, и при выдохе сужалась так сильно, что приходилось вновь быстро набирать в лёгкие воздух. Сакура прокашлялась, отчего жжение в грудной клетке усилилось. Что-то неразборчивое пробормотав, она не без усилий перекатилась со спины на живот, ложа голову на руки.       Тело требовало отдыха и довольно продолжительного, чего не могла себе позволить Сакура. Наконец, добравшись до заветной и первой своей запланированной цели, девушка радовалась, но сейчас, понимая, что впереди ещё множество препятствий и мало времени, всё хорошее настроение котилось коту под хвост.       Сакура закрыла глаза, расслабляясь и отдаваясь в объятия усталости. Очень сильно захотелось спать. Если вспомнить, то девушка так и не смогла уснуть за всё время, пока её держали в оковах взаперти. Тело требовало всего того, что не могло получить за прошедшие сутки и не хотело поддаваться своей обладательнице даже под угрозой смерти, если бы это грозило ей прямо здесь и сейчас.       Подул сильный холодный ветер. По коже забегали мурашки. Сакура открыла глаза. Её кратковременная десятиминутная дремота была прервана. Тело требовало гораздо больше времени на отдых, отчего сонливость не улетучилась, а лишь ещё больше приобрела силу. Сакура попыталась подняться или хотя бы перевернуться, но ничего не вышло. Минута за минутой протекали тягучей смесью сладкого чувства сна и опустошённости…       Вновь проносящийся холодный ветер принёс с собой негромкие звуки взрывов. Сакура разлепила глаза. Сознание вернулось с пониманием того, сколько времени она потеряла здесь, пока пребывала в дремоте. Не смотря на протесты своего потрёпанного тела, девушка взяла себя в руки и сделала над собой усилие, дабы подняться. Спустя две минуты она, наконец, приняла сидячее положение. Только сейчас Сакура начала ощущать как холодно её тело: руки покрыты мурашками, под ногтями кожа сделалась бледно-синеватого цвета, пальцы ног едва ли чувствовались….       Тихий слабый смех распространился по крыше. Сакура смеялась, понимая всю трагедию сложившихся обстоятельств. Если она не умрёт там, внизу, то замёрзнет здесь.       Поднявшись на ноги, она не спеша прошла до двери напротив, которая вела к складу, где должны были находиться оружия и другие вещи. Сакура понимала, если Итачи отдал ей ключ, то именно он пользовался её владениями на бывшей её территории, и надеялась на его благоразумность не опустошить все её запасы до последнего патрона.

***

      Как оказалось, на складе почти всё находилось в нетронутом состоянии. Сакура быстро переоделась – грязную окровавленную футболку поменяла на кофту с воротником багрового цвета – и поменяла оружия. Сейчас, стоя на краю крыши, в опасной близости с самым краем, осматривая город с высоты восемнадцатиэтажного здания, Сакура размышляла лишь о том, куда направится. Отсюда город был как на ладони, это давало преимущество.       Холодный ветер заставил съежиться. У Сакуры было не так много вариантов, куда она могла бы пойти, что бы укрыться, но каким бы не было решение, в итоге избежать проблем со спуском с восемнадцатого этажа на первый не удастся.       Через какое-то время Сакура отошла назад и спрыгнула на гравий. Задерживаться здесь более не было смысла, ибо она уже решила, куда ей направится. Поправив на себе ремни с оружием и другие припрятанные вещи, Сакура не спеша направилась к двери. Вдыхая глубоко холодный, жгучий воздух, она сжимала кулаки. Каждый шаг, хруст гравия…на какой-то миг ей показалось, будто все звуки отдаются эхом в голове. Напряжение росло. Остановившись у двери, она решительно взялась за ручку и сжала холодный металл в руке. Проведя языком по пересохшим губам, она, свободной рукой, вытащила пистолет из-за пазухи, снимая того с предохранителя. — Пора бы уже решиться. — Прошептала она, обращаясь к самой себе. — Нужно довести дело до конца.       Резким движением руки Сакура распахнула железную дверь и проскользнула внутрь. Ожидать пока дверь закроется, осторожничать, медлить – всего этого делать она не собиралась. Она верила: чем быстрее покинет здание, тем легче будет достигнуть своей последующей цели.       Стремительно женская фигура бежала по лестнице вниз, стараясь к минимуму свести шум своего передвижения, придерживаясь стен (где они были). В руках крепко был зажат пистолет, указательный палец лежал на спусковом крючке, ожидая своей первой цели. С каждым пролётом сердце пускалось вскачь от волнения и адреналина. В любой момент враг мог появиться на горизонте, выскочить хоть откуда, и главной задачей было устранить каждого, кто мог бы ей помешать.       На удивление от самой крыши до тринадцатого этажа не удалось узреть никого. На всякий случай, делая короткие передышки на лестничных пролётах, девушка проверяла этажи на присутствие потенциальной угрозы любого характера, но никого и ничего не попадалось. Возможно, это было связано с происходящими сейчас беспорядками в Онеоле, или ещё по каким-либо причинам никого застать не удалось, но это было явно к лучшему, однако не означало, что дальнейший путь будет без приключений.       На тринадцатом этаже девушка задержалась чуть больше, чем ранее на других этажах. Её устраивало бы всё, если было бы так легко. Она прекрасно понимала, что дела не могли идти так хорошо как сейчас, и расслабляться было нельзя, но тело требовало больше передышек, больше отдыха, больше…. Заставив себя встать на ноги с корточек, Сакура закусила губу, заставляя себя двигаться дальше.       Остановившись на пролёте между одиннадцатым и двенадцатым этажами, Сакура, наконец, встретилась с первой преградой. В коридоре одиннадцатого этажа были видны два здоровых мужика. Сакура осторожно поднялась на несколько ступенек по направлению на двенадцатый этаж, пока её не заметили, и бесшумно припала к перилам, оставляя в поле своего зрения мужчин. Сакура опустила взор на пистолет в своих руках и, не долго думая, убрала его обратно за пазуху, свободной рукой, с другой стороны, вытаскивая второй ствол пистолета, на этот раз с глушителем.       Обойти мужчин не засветившись, было не выполнимой задачей, а значит оставался только один единственный выход – устранить угрозу. К тому же была большая вероятность того, что эти мужчины были не единственными на данном этаже. Пистолет с глушителем в силу сложившихся обстоятельств подходил как нельзя кстати. Перепроверив магазин, Сакура решительно направила дуло пистолета на одного из мужчин. Пока она готовилась к выстрелу, в голове прокручивались и складывались разные цепочки развития событий при различных всплывающих и возможных условиях дальнейшего развития действий. Сакура знала, что этот этаж пройдёт, ибо по-другому и быть не могло. Она прекрасно понимала, если этого не сделает, то дальше ей не ступить, и неминуемая гибель ей обеспечена.       Раз, два, три. Тело одного, а затем и другого мужчины небрежно с глухим звуком упали на холодный пол, окрашивая своей алой кровью пространство вокруг. Сакура старалась попасть точно в сердце одному и другому в висок, что успешно ей удалось совершить. Как и ожидалось, мужчины были не одни, не прошло и нескольких секунд, как к трупам подбежали ещё двое. Они были более хилыми и казались даже молодыми по сравнению с теми, которых только что умертвила девушка. Возможно, они неплохо держали оружие в руках, но самообладания им не хватало, или же мозгов. Воспользовавшись растерянностью и замешательством новоприбывших, бестия, не моргнув и глазом, нацелилась на них. Одного без проблем удалось пристрелить точным попаданием в грудную клетку, а вот второй понял, откуда пришли выстрелы, однако это его не спасло. Прямое попадание в голову умертвило мужчину, и тот упал, сохранив на своём лице искаженную гримасу удивления.       С минуту Сакура просидела не шелохнувшись. Она выжидала нападения, но ничего не последовало. Осторожно девушка поднялась на ноги и спустилась на этаж, обходя и перешагивая через свежие трупы. С этого момента нужно было действовать ещё быстрее, как можно тише и незаметно.       На следующем этаже было менее опасно — Сакура быстро вырубила троих мужчин, которые беззаботно собрались в группу у дальнего конца коридора, что-то яро обсуждая. Не было удивительным, что они ничего не услышали и не заподозрили, когда розоволосая оперативно избавилась от их товарищей на этаже выше. Хотя товарищи – громко сказано.       В конце концов, начало было положено, десять этажей пройдено, а оставалось, казалось бы, совсем ничего – восемь этажей – но именно отсюда и началось всё самое интересное. До этого, преодолевая препятствия на этажах выше, девушка убивала всё же не всех. Буквально двоих-троих она просто вырубила, используя грубую силу вместе со своей прыткостью, которая несколько хромала после долгого застоя тела.       Восьмой этаж порадовал камерами видеонаблюдения, о которых девушка вспомнила, едва ли не попав в объектив одной из них. Избавится от внимания электронных «друзей» было очень сложно в силу того, что к такому героиня не была готова. Способ избежать появления своей персоны в объективах нашёлся, но на реализацию пришлось потратить около десяти минут. Руки дрожали, и сердце бешено стучало. Кровь приливала к лицу и ушам. Со лба скатывались капли выступившего от напряжения пота. За эти десять минут её могли засечь и убить, но этого не произошло. Закончив с камерами, девушка глубоко вздохнула и не без труда заставила себя успокоиться и направится дальше.       Сакура вовремя остановилась и присела на лестнице, скрываясь в тени лестничных пролётов, когда двое мужчин вышли из двери, которая вела в коридор седьмого этажа. Было бы меньше проблем, если бы они её заметили, будучи обычными рядовыми, но прошедшие вниз оказались на удивление весьма не из робкого десятка. Один из мужчин, статный, взрослый, с бакенбардами и в чёрном плаще в пол – был ни кто иной, как глава одного из ближайших районов. А рядом с ним шёл, как по рангу положено, его личный советник и по совместительству шавка-телохранитель. Не думаю, что стоит большего труда понять, на чьей стороне сила.       Девушка молча, находясь в напряжении от эдакой внезапности, проводила взглядом мужчин, пока те окончательно не скрылись из виду и шум их шагов полностью не утих. За той дверью, из которой они таки поспешили ретироваться, были слышны голоса. Довольно много человек в одном месте – это всё же проблема. Конечно же, Сакура думала над тем, что бы просто проскочить мимо, ибо на этом этаже, в отличие от других ею пройденных, имелась дверь. Однако есть большой риск, что её может заметить кто-то, кто внезапно выйдет к лестнице, или несколько позже, все присутствующие там могли бы сбежаться на шум-гам, который мог бы образоваться при «дружеских» встречах на следующих этажах.       Сакура отползла от перил и облокотилась о стену, запрокинув голову назад. Её голова сейчас была переполнена мыслями. Много нюансов, много «но» присутствовало при выполнении собственного плана действий, что не радовало. Всё ещё раздумывая над своими дальнейшими действиями, принимая во внимание тот факт, что один из глав присутствует в здании (а может и не он один), розоволосая аккуратно поменяла магазин своего пистолета с глушителем. Патрон стало в разы меньше. Сакура понимала, что если и дальше продолжит убивать большинство, всаживая им пули в самые вероятные места их мгновенной смерти, то может, так и не добравшись до первого этажа, остаться без своего главного оружия. Но, а если не убивать – это тоже может послужить проблемой, словно бомба замедленного действия — ты их вырубаешь, а они всё же очухаются через какое-то время и ещё находят силы за тобой гоняться.       «Чем быстрее покину это место, тем легче будет добраться до контрольной точки» — Повторила про себя, словно мантру, Сакура, собираясь с силами. Верно, сейчас у неё стоит задача ускользнуть от сюда, а не перебивать свидетелей.       Девушка встала на ноги и быстро, перепрыгивая через ступеньки, поднялась на этаж выше, где некоторое время назад заметила трёхлитровую бутылку с машинным маслом. Почему она находилась в здании – хороший вопрос, на который придумывать логичные ответы, не было времени, да и врятли была, на нахождение этого масла здесь, реальная причина. Сакура воспользовалась бутылкой, разлив её содержимое прямо у закрытой двери седьмого этажа и, пользуясь возможностью, пустилась в бегство по ступенькам вниз. Где-то внутри поселилось чувство дежавю. Когда-то в детстве, около лет десяти от роду, нечто подобное она уже вытворяла, однако в несколько более безопасных условиях и не второпях.       Шестой этаж удалось обойти, лисицей проскользнув мимо приоткрытой железной двери, но вот на пятом этаже пришлось задержаться. Здесь не было дверей, потому пройти незаметно не представлялось возможности. Из-за расстояния между лестничными пролётами видно было не много, но заметить нескольких человек, мелькающих то в одну, то в другую сторону, представилось возможным. Сакура закусила до крови губу, хотя знала же, что всё так просто быть не может.       С шестого этажа послышались чьи-то размеренные шаги. Сакура вмиг напряглась и сделала шаг в сторону. Она не ожидала, что кому-то приспичит столь быстро покинуть шестой этаж, дабы спуститься ниже. Как только человеческая фигура появилась в поле видимости, девушке ничего не оставалось сделать, кроме как напасть. Сделав быстрый резкий выпад вперёд, со всей силы врезавшись в живот противнице — как позже оказалось, это была женщина — она буквально выбила из неё дух. Пока женщина пыталась осмыслить происходящее и вдохнуть воздух, Сакура уже обошла её со спины и со всей силы ударила по точкам на шее. Обмякшее тело, довольно тяжёлое под увесистыми жилетами, быстро полетело бы с лестницы, если бы розоволосая не поддержала его. Всё же, как ни крути, а раскрываться столь легко и глупо ей не хотелось.       Женщину Сакура оттащила и, бегло осмотрев её, не приметила в ней никого доселе знакомого. Тёмная одежда, свободный жилет с оружием не давали в ней признать особь женского пола, пока внимательно не осмотреть черты лица. Волосы и без того короткие, прятала кепка.       Внезапно девушку осенило. Аккуратно сняв кепку с головы пострадавшей, розоволосая примерила её на себя. В основном, её могли выдать волосы, коли она появится в поле зрения кого-либо, а значит, если их спрятать, то раскрытие её личности могло произойти не столь быстро. Сакура убрала волосы в пучок и запрятала под кепку. К сожалению, полностью убрать волосы не получилось, мелкие не послушные пряди настойчиво так и просились наружу. Сейчас Сакура пожалела о том, что не прихватила с собой в Онеол резинку. На всякий случай, девушка конфисковала у женщины её ни сколько не удобную жилетку, а после поднялась на ноги и уверенной походкой направилась на пятый этаж. Сакура быстро спрятала оружие за спиной, жилет, который был ей велик, очень хорошо прятал оружия. Без пистолета в руках она чувствовала себя беззащитной и очень уязвимой, но появляться в сомнительном виде, да ещё и с оружием в руках в людном месте было бы очень заметно. Самое главное – не привлекать внимание и сохранять спокойствие.       Пятый этаж преподнес сюрпризы, не особо приятные. При входе в главный коридор на неё заострили внимание двое мужчин, но благодаря прибежавшему неизвестно откуда молодому парню, на которого они тотчас же отвлеклись, ей удалось проскочить мимо них. Девушка направилась прямиком к дальнему окну, в конце большого помещения, где, куда не посмотри, стояли, что-то тихо обсуждали, люди – мужчины и женщины в основном старшего возраста. Стараясь быть как можно тише и незаметнее она пробиралась вперёд, пока внезапно не отворилась дверь одной из комнат, а оттуда, в свою очередь, вышел никто иной как Мадара.       Сакура успела прикусить язык в тот самый момент, когда первые ругательства едва ли с него не соскочили. Сжимая кулаки, она отошла к противоположной от двери стене, не спуская глаз с ненавистного человека, в то время как все остальные присутствующие уже собрались вокруг своего главаря кучкой в полукруг. Мадара остановился напротив них, а двое мужчин, которые вышли за ним следом, остановились в шаге от него.       С появлением Мадары, которого никто, по крайней мере Сакура точно, не ждал узреть, проблема с бегством показалась забавной детской невыполнимой прихотью. Сакура прекрасно помнила, что её бывший «босс» никогда не любил, если его хотя бы один человек не слушает и всегда присматривался к каждому присутствующему со своей очень не милой хитрой улыбкой. Сейчас она почувствовала себя загнанной в угол: если двинется вперёд, что бы слиться с толпой присутствующих – привлечёт внимание – и даже если останется стоять на месте. — Мы обсудили ситуацию в восточной части Онеола. — Сказал Мадара, заставляя всех замолчать, глазами обводя всю свою аудиторию.— Здесь присутствует Тамахоме Нагано?       Все засуетились, осматривая друг друга в толпе, но это продлилось не долго. — Значит, нет. — Мадара сунул руки в карманы, немного сгорбившись. — Мы его видели около двадцати минут назад. — Кто-то сказал, подняв руку в толпе. — Похоже, он направился разбираться с лагерем боеприпасов, который удалось взять под свой контроль жителям. — Ошибочка. — Цокнул языком Мадара, усмехнувшись. — Они не «жители», а потребители, но в данном случае ещё и наши с Вами враги!       Сакура закатила глаза и, пальцами взявшись за козырёк, припустила кепку так, что бы глаза видно не было. Как бы она не хотела здесь присутствовать, но уйти сейчас просто не могла.       С самого начала девушка не планировала спускаться вниз и покидать здание через парадный вход. Это было бы, мало того что слишком рискованно, так ещё и хлопотно. С шестого этажа можно было перелезть через окно на пожарную лестницу и по ней спокойно спуститься вниз, однако, с шестым этажом ничего не вышло. Надежда прокрасться к окну сейчас постепенно угасала. Пока Мадара сам не уйдёт отсюда, никто иной даже не повернётся в сторону выхода. Единственным шансом могло послужить «что-то» из-за чего глава Онеола мог отвлечься, однако Сакуре всё больше казалось, что ничего таки и не произойдёт, а, в конце концов, Мадара её заметит. — Так, ну, хорошо. Мне нужны пятеро добровольцев. — Наконец сказал мужчина, скрестив руки на груди и выпрямившись. — Вы должны будете получить некоторые указания в конвертах и доставить в определенные места за самое минимальное количество времени. — То есть выполнить работу информаторов? — Спросил кто-то. — А почему бы не послать самих информаторов выполнять их же работу? Али все хвосты поджали, и высунуться к тому мусору не могут? — С явным недовольством и презрением высказала женщина, на вид лет сорока. — Шлюх не спрашивали. — С другого конца собравшейся толпы высказался, лет тридцати, мужчина.       Началась перепалка, к которой подключилось мгновенно около десяти человек. Но шум и начавшиеся восклицания быстро прекратились: — Пять человек, вашу мать, шаг вперёд! — Прорычал Мадара.       Воцарилась гробовая тишина. Спустя пару секунд вперед вышли трое мужчин. Сакура почувствовала, как напряжение нарастает и буквально парит в воздухе. — Ну и? — Мадара нахмурился. — Это всё? Ещё двое, бегом.       Вперёд вышла женщина, сохраняя своё недовольное выражение лица, а затем молодой парень. Со стороны лестничного пролёта послышались громкие частые звуки шагов. Кто-то бежал по лестнице. Даже Мадара обернулся, когда на этаж вбежал встревоженный мужчина, его правая рука была вся в крови и наскоро неаккуратно перебинтована клочком ткани.       Сакура мгновенно сделала пару шагов в сторону окна, придерживаясь одной рукой стены. Этого мужчину она не убила, но вырубила на одном из этажей, он же неудачно упал, сжимая в руке свой нож не той стороной…. Все присутствующие несколько встревожились и всполошились, а в это время девушка сделала ещё несколько шагов к окну, до которого оставалось не больше семи метров. — Девушка… цепи пусты,… все перебиты. — Отрывками оповестил он, едва ли смыкая губы. Видимо он как очнулся, так и сорвался с места бежать по лестнице вниз.       Сакура видела, как Мадара напрягся, сжал кулаки и глубоко вдохнул. Он направился тяжёлым быстрым шагом к бледному парню, который тотчас же упал на колени. Некоторые из присутствующих поспешили, словно на представление, за Мадарой. Девушка, лихорадочно соображая, лишь быстрее, ступая широким шагом, направлялась в сторону окна. Она понимала, если у неё и есть шанс сбежать отсюда, то только сейчас и упускать его не стоило.       Мадара приставил дуло пистолета к вспотевшему лбу перепуганного «солдата». Сакура, хоть и не видела, но могла представить выражение лица мужчины в данный момент, ведь он зол, он очень зол. — Внятно, быстро и по существу. — Прошипел Учиха, снимая пистолет с предохранителя.       Парень сделался бел, словно мел, и дрожащими губами отвечал: — Вы послали меня проверить заключенную. — Он громко сглотнул. — Д-двери были о-открыты, господин Мадара, её не было в комнате. И я…я направился выше, что бы проверить… — Зачем? — Повысил голос Мадара. — Я думал передать об этом людям, к-которых вы разместили на этажах, мой господин! — Оповестил? — Так точно. — Выпалил, дрожа, он. В его глазах, расширенных, будто увидел приведение, нельзя было не увидеть ту преданность тот сковывающий страх перед своим главой. Да, Сакура прекрасно понимала его и те чувства, которые он испытывает, но, к сожалению, парень уж был обречён. Ему не стоило возвращаться после проваленного задания и сообщать подобные вести.       Девушка, пока все были отвлечены происходящим, таращась и жалея «молодое мясо», скованное невидимыми цепями страха, похожее на овечку загнанную в угол, дошла до окна. Какого было её счастье, когда оно оказалось открытым. Сакуре оставалось лишь спрыгнуть на лестницу, не создавая большего шума и не привлекая внимания к себе раньше времени. И шанс сбежать ей представился прекрасный. В тот момент, когда Мадара безжалостно спустил курок, Сакура выпрыгнула из окна, приземлившись вполне удачно на пожарную лестницу и вовремя удержав равновесие.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.