***
Хан снял с себя шляпу, привычно перекрестился и переступил невысокий порог. Как во всякой приличной церкви в будний день, здесь было спокойно, светло, пахло пылью и воском. Тёмное дерево скамей блестело, отполированное одеждой множества прихожан, красная ковровая дорожка в проходе между рядами была тщательно вычищена, стены сияли белизной, стрельчатые окна – чистотой. У скромной кафедры негромко пел хор – человек пятнадцать, одни взрослые мужчины, все в белых одеждах с золотой отделкой. Что-то смутно знакомое из детства, рождественско-британское, о джентльменах, Иисусе и прочем*. Подавив приступ тошноты, Хан нацепил на лицо самую благочестивую мину, на которую был способен, и зашагал по проходу. Подойдя поближе к кафедре, он поднял взгляд от скромного алтаря в цветах и свечах к большому, в человеческий рост, распятию. Спаситель получился очень натуралистично: складывалось впечатление, будто в церкви и правда висит и умирает мужчина с длинными волосами. Страдальчески оскаленный профиль отчего-то напомнил Хану его сына. Соло-старший сжал зубы от нехорошего предчувствия. – Любуетесь? – вежливо прозвучало слева от него. Хан обернулся. К нему из-за алтаря (в памяти откуда-то всплыло жуткое словечко «деамбулаторий») неспешно направлялся высокий подтянутый старик в ризе священника. Длинношеий, с хрящеватым носом и радушной улыбкой, не слишком вязавшейся с холодными серыми глазами. – Это распятие – гордость нашей церкви, – длинные костистые пальцы указали на ужасающе правдоподобную реплику Христа. – Ему немало лет – примерно столько же, сколько самому Арканису… Мастер, создавший этот крест, был частью общины, что основала город. Мы бережём его и регулярно реставрируем. – Да, я смотрю, как минимум последний реставратор был хорош, – Хан всё ещё не мог оторвать взгляд от потёков крови из раны на статуе. – А Вы, должно быть, всё знаете об истории Вашего города, отец эээ… – Ах, простите, – священник с виноватой улыбкой приложил ладонь к сердцу, – как невежливо с моей стороны… Отец Энрик Прайд, пастор здешнего прихода. А Вы?.. – Рен, – выпалил Хан, повинуясь странному порыву. – Гарри Рен, – он с улыбкой пожал протянутую руку. – Рад знакомству, отец Прайд. «И какого фейхоа я это сказанул?.. Теперь как-то детям объяснять, что я пока что Рен. И Бен, стало быть, тоже. Ну, как любила говаривать ма – пренебречь, вальсируем!» – Кхм, отче, а не расскажете ещё что-нибудь интересное о Вашем городе? – Почему бы и нет, – ещё шире улыбнулся пастор. – Присядем, сын мой? Я всё больше слушаю – но очень, очень многое могу Вам рассказать...***
– Э-эй, есть кто дома? Бен? – Рей стащила с себя новенькие «угги», отпустила ручки пакета с едой и выглянула из коридора. Она послушала Роуз, но пока купила только обувь: ходить по снегу в «конверсах» – так себе идея. В квартире было тихо – ни шороха, ни скрипа. Рей, позвав Бена ещё пару раз, заглянула в спальню. И остановилась на пороге, расплывшись в улыбке. Бен уснул. Свернулся на кровати в клубок, обернув вокруг себя одеяло; свил себе личное гнездо, как привык делать всю свою жизнь. Лицо его было расслабленным, но печальным; брови чуть приподнялись, рот приоткрылся. Комнату наполняло тихое, уютное сопение. Рей присела рядом на самый краешек постели и осторожно поправила чёрную прядку, упавшую на глаза. «Вот бы сейчас забраться в твой кокон, гусеница моя двухметровая… Но мне надо двух мужиков кормить, так что я на кухню. Женщина-героиня: полдня механик – полдня домохозяйка! А месяц назад думала, что скорее плиту взорву, чем готовить буду. Страшные вещи с людьми делает любовь...»***
Бен, устав от попыток докричаться до огрызающегося альтер-эго, проспал до самого вечера и проснулся от шума. Прислушался, привыкая к габаритам и планировке нового жилища. В квартире кто-то пытался петь под аккомпанемент звона, грохота и шума воды – не слишком мелодично, зато с большим энтузиазмом. Бен бесшумно поднялся, выбираясь из одеяла. Потянул носом, принюхиваясь – и на цыпочках прокрался в сторону кухни. А на пороге замер, почти не дыша, впитывая прекрасное всем своим дрожащим от любви сердцем: Рей готовила. Кухня напоминала поле боя белков с углеводами; в раковине опасно накренилась башня из намыленной посуды; столешница была заляпана овощным соком, в луже которого высилась горка картофельной кожуры и обрезков огурцов с помидорами; на полу откуда-то взялась мука… Но обеденный стол был идеально чист – и на нём уже стояла миска салата, кастрюля с пюре и блюдо со стейками, источавшими умопомрачительный запах мяса и специй. Сама хозяйка стояла на коленях, заглядывая в духовку, и мурчала что-то себе под нос, повиливая круглой, обтянутой леггинсами задницей. Бен засмотрелся на повиливание – и очнулся, только когда Рей с победным возгласом распрямилась и обернулась, держа прихватками форму с чем-то, похожим на вишнёвый пирог. – Ой! – Рей подскочила, от неожиданности выпустив форму из рук. Бен не задумываясь метнулся вперёд, подхватил пирог на лету и опустил на стол, шипя от жжения в ладонях: форма была адски горячей. – Ничего себе, – Рей в шоке смотрела на Бена. – Какая реакция. Неужели… – Нет, Кайло так и не вышел наружу, – Бен сунул обожжённые кисти под холодную воду и замер, прикрыв от облегчения глаза. – Но мне кажется, что есть вещи, которые всё ещё могут заставить его реагировать. Например, пустая трата вкусной еды, – усмехнулся он, вытирая руки и приближаясь к Рей. – Ты ещё не пробовал, – покраснела она. – Но даже с человеческим обонянием могу сказать: пахнет соблазнительно, – Бен поймал хихикающую Рей за талию и прижал к себе, утыкаясь в пропахшую выпечкой макушку и урча от удовольствия. Его женщина приготовила ему ужин… В груди потеплело и защемило. – Чем я тебя заслужил... – прошептал он в доверчиво подставленную девичью шею. – Ага! Я вовремя! – громогласно прервал их идиллию Хан, вваливаясь на кухню и отряхивая тающий снег с куртки. – Фамильная способность Соло: всегда успеваем на пожрать! Опять снег валит, представляете?.. У меня куча информации, ко мне клеился с десяток соседских тётушек, и мы все приглашены на церковную службу в это воскресенье! Башка гудит зверски… Что в меню, хозяюшка? Бен, улыбаясь, смотрел, как Рей гонит Хана тряпкой из кухни – раздеваться в коридоре и мыть руки в ванной; как отец усаживается за стол и тянется к кастрюле с картошкой; как перед ним оказывается тарелка с сочным куском мяса, а Рей наклоняется и с хитрой улыбкой шепчет: «Степень прожарки – показать телёнку жаровню и сразу подавать!»**... Бен смотрел на свою семью. И не мог понять, какого чёрта хотел спрятаться за дверью, если всё, что ему дорого, – здесь.