ID работы: 10219828

Шалость

Джен
G
Завершён
57
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
10 страниц, 5 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
57 Нравится 26 Отзывы 9 В сборник Скачать

Часть 4

Настройки текста
«Сегодня будет весело, даттебайо», — подумал Узумаки, следя за внуком Третьего Хокаге. Сам Третий Хокаге гулял по окрестностям деревни, либо наблюдал за жителями деревни с крыши резиденции, либо смотрел на содержимое холодильника самого Наруто, а может наставлял кого-то на путь истинный посредством дифирамб «Воле Огня». По крайней мере, в кабинете Хокаге его не наблюдалось. Зато наблюдался малолетний шкет, который собирался шкодить. Вот только шкодить, вопреки его же мыслям, он собирался куда как крупнее, чем изначально планировал. Ибо злоумышленник запудрил мозги совсем ещё маленькому мальчику, что оторвался от своего сенсея, дабы погулять на воле. Вопреки собственным представлениям о содержимом мешочка, Конохомару заменил табак старика, на весьма взрывоопасную смесь. Злоумышленника Наруто узнал по голосу, он пудрил мозги Конохомару за забором. Узумаки тогда затаился, словно мышь, чтобы не пропустить ни единого слова из пламенной речи тени. В тот момент Наруто ещё не придумал, как всё провернуть так, чтобы никто ничего не понял. Он решил сначала проследить за внуком Третьего, а дальше действовать по обстановке. Он выждал момент, когда внук Третьего вывалится из кабинета, и со спокойной душой пойдёт своей дорогой. При этом осуждающе проводил мальца взглядом. Беспечный. Разве можно доверять незнакомцам и участвовать в столь сомнительной шалости? В каждой шалости должно быть участие собственного мозга, каждую шалость ты должен придумать сам, от начала до конца. Вот, как сам Наруто сейчас. Третий Хокаге никогда не орал на подчинённых. Что бы ни случилось в деревне, его спокойствие было сравнимо со спокойствием ворот, в которые прилетела маленькая песчинка. Он, Хирузен, ко всему относился с некоторой долей философии и юмора. Но не в этот раз. Ор Хокаге можно было услышать за пределами деревни. За полями и лесами. Шиноби, находящиеся на миссиях, ёжились от громкого крика, доносящегося из родной деревни. Они, шиноби, думали о том, как бы растянуть свою миссию ещё на недельку другую. Ирука стоически терпел гневную тираду. Он прекрасно понимал, что не доглядел за учеником, что неверно воспитывает его, что нужны более жёсткие меры воспитания. Ирука полностью переосмысливал свою жизнь в целом, и себя в качестве сенсея в частности. Он, Ирука злился всё больше. Злился он на то, что после каждого громкого и длинного оборота речи Хокаге, откуда-то с улицы слышен взрыв смеха доморощенного хулигана. Хулиган этот явно не понимал всю серьёзность ситуации. За такое ведь могли и исключить из академии шиноби. Глаз Ирука-сенсея с каждым взрывом смеха дёргался всё больше. *** «Как же не вовремя этот белобрысый мальчишка решил обрушить водонапорную башню на резиденцию Хокаге… Тц», — размышлял злоумышленник, находясь в квартале от места преступления. Отсюда было видно, что кабинет Хокаге полностью был погружён в воду. А это означало, что весь план коту под хвост. Шиноби пнул ближайшего кота под зад от досады, тот с возмущённым «мяв» полетел аккурат в местного хулигана, что заливался громким хохотом у всех на виду. Хулиган поймал кота на лету, а после, всё также продолжая хохотать, взглянул на мужчину пробирающим до холода взглядом голубых глаз. «А может, как раз-таки вовремя он её обрушил», — с некоторой опаской поглядывал он на мальчишку, чьи глаза оказались гораздо серьёзней заразительной улыбки.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.