ID работы: 10214272

ソウルメイト

Гет
NC-17
Заморожен
129
Пэйринг и персонажи:
Размер:
14 страниц, 3 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
129 Нравится 24 Отзывы 24 В сборник Скачать

Глава 1. Этот мир ужасен

Настройки текста
      В десять лет Сакура осознала, насколько этот мир отвратителен, — мир, в котором каждый человек зависит от родственной души, кою не так уж и легко найти.       Жизнь шиноби сама по себе пронизана чувством опасности, вечной угрозы, подстерегающей на каждом шагу. Сакура и сама не понимает, что заставило ее выбрать этот путь. Возможно, академии, набирающие детей до десяти лет, являются виновниками, рассудила однажды девочка. В это время последствий связи нет, и маленькие отважные детишки, зная об отвратительном липком мерзком чувстве опасности лишь со слов взрослых, наивно полагают, что смелее и сильнее остальных, что они особенные. В каком-то смысле они правы: со временем шиноби привыкают испытывать усиленное связью параноидальное чувство, однако спокойнее с годами ниндзя не становятся, за исключением единиц, что мастерски научились контролировать свой организм, заставляя верить окружающих в то, что с ними все в порядке.       Мир, в котором живет Сакура, сер и опасен. У людей, что старше десяти лет, невозможно встретить улыбки. Понятие дружбы — выдуманная кем-то сказка. Из-за гнетущего чувства и вечного шепота сознания в голове прохожие выдерживают навязанную связью дистанцию, а соседи зачастую шарахаются друг друга. Страх ослепляет, а знание этого заставляет бояться друг друга с большей силой. Нередки случаи, когда родители убивают родных детей и наоборот — из-за минутной слабости, подавшись панике.       Этот мир отвратителен, потому как единственный способ расслабить организм и почувствовать хоть отдаленное спокойствие — находиться в радиусе нескольких метров от своей родственной души. И неважно, как ты далеко или близко: на один шаг выйдешь из невидимого круга, и переклюк сместится, разом обдавая человека ледяной водой, от которой трясутся поджилки и спина непроизвольно сутулится.       Статистика беспощадна. Уже давно доказано: родиться с родственной душой в одной стране — уже чудо. Люди находят друг друга, но процент таких до слез мал. Оттого будущих правителей стран, прежде чем пустить к власти, отправляют вокруг света на поиски родной и единственной. Ведь нет ничего хуже, чем правитель с немалой силой и затуманенным страхом головой. Порой, на деревню они единственные, которые находятся в гармонии с собой, неразделяемые со своей второй половинкой.       Когда Сакура только поступила в академию, она наивно полагала, что вечно хмурый мальчик — ее родственная душа. Ведь не могло быть иначе. Девочка была уверенна на все сто процентов.       В то время маленькая Харуно каждый день ослепляла всех своей яркой улыбкой, словно теплое солнышко, спустившееся на землю. Ее смех звучал на всю округу, а зеленые глазки сверкали звездочками.

...

      Яркое желтое солнце светит над академией, маленькие пташки чирикают незамысловатые мелодии. Класс поделен на две противоположных друг другу атмосферы — те, кто оживленно обсуждают приближающиеся каникулы, и те, кто максимально отгораживают себя всем тем, что под руку попадется.       В этом году вся ребятня переступает порог десяти лет, что знаменует их первый и самый тяжелый шаг во взрослую жизнь.       Сакура, как и в любой другой день, находится в центре всех событий, громогласно перечисляя все свои планы на свободные от учебы дни. Следующим утром у девочки десятый день рождения, и радости ее нет предела. Уже сегодня ночью она обретет связь с Саске, доказав свинине — лучшей подруге — свою правоту. Вот только... Сакура старше мальчика. Но разве это столь важно? Если он все равно будет рядом с ней, за одной партой, подождать несколько месяцев не обернется большой проблемой.       Занятия прошли достаточно быстро. Ирука-сэнсэй, в очередной раз удивляя жизнерадостную Сакуру, выглядел бледным и дерганным, несмотря на восхитительную погоду за окном.       — Сэнсэю бы чаще на свежем воздухе бывать… — пробубнила себе под нос Сакура, возвращаясь в тетрадь.       Ирука попрощался с классом и покинул кабинет. Ученики засобирались и быстро направились по домам. Сакура осталась одна: металлическая собачка на сумке застряла, отказываясь соединять молнию. Ту заклинило знатно. Помучив и себя, и сумку еще какое-то время, девочка бросила свои попытки и перекинула злополучную вещь через голову, спускаясь к выходу из класса.       В обыденной спешке Ирука забыл на столе стопку тетрадей с домашним заданием детей. Отчего-то Сакуре захотелось помочь уставшему сэнсэю, поэтому девочка схватила тетради и, прижав их к груди, направилась к учительской, на поиски временами дерганного сэнсэя.       Коридор академии после последнего звонка быстро опустел и погрузился в умиротворенную тишину. Солнце склонилось к земле, а улочки опустели, можно сказать, полностью. Окна плотно закрылись, а двери надежно заперлись.       Встретить открытое заведение после четырех вечера — большая редкость.       Учительская показалась на горизонте. Тишина стала настолько густой, что каждый шаг девочки отдавался невероятно громким звуком, учитывая деревянный пол и обувь без каблука. Впервые Сакура почувствовала себя неуютно в академии. Она раньше никогда не оставалась здесь в это время и даже не подозревала, как сильно преображается привычное ей здание всего за несколько минут.       Остановившись около двери, девочка перехватила тетради одной рукой, возвращая себе привычную легкость мыслей и спокойствие. И чего это она испугалась обычного коридора? Неужели связь начинает зарождаться?       Улыбнувшись собственным мыслям, Сакура взялась за ручку и отодвинула дверь в сторону — к ее шее приставили кунай, а тело прижали к стене.       На мгновение дыхание перехватило, тетради разлетелись по полу, страх сковал тело. Сакура подняла глаза и увидела лицо сэнсэя. Тот, признав ученицу, неуверенно отшагнул, нервно сжимая кунай в руке.       — С-сакура, — губы косо дернулись, — прости, не признал. Обычно я остаюсь тут один.       Его узкие глаза лихорадочно мечутся от ученицы к двери и обратно, плечи напряжены и кажутся необычно широкими. Солнце, падающее на спину учителя, отбрасывает на девочку огромную тень, что с каждой секундой становится пропорционально больше.       Сакура вжалась в стену всем телом, почувствовав себя как никогда маленькой. Привычный мир исказился, потемнел. Колени задрожали, появилось желание сбежать подальше. Кажется, это и есть чувство страха. Сакура никогда раньше не испытывала подобного.       Неестественно передернув плечами, Ирука спрятал кунай и наклонился к тетрадям. Оцепенение на мгновение отступило, и этого хватило Сакуре для рывка, который помог девочке выбежать из учительской, а после из самого здания.       Обогнув соседний дом, Харуно остановилась, прислоняясь к стене и прикрывая глаза, чтобы восстановить дыхание. Все тело бьет мелкая дрожь, сердце бешено стучит в груди. Разве Ирука-сэнсэй всегда был таким? Да, мужчина почти не выходил на улицу, бывало, шарахался громких звуков, однако тем безумством, что сегодня увидела Сакура, от него никогда не веяло. Или просто маленькая Харуно этого не замечала?       Девочка отлипла от стены и пошла домой.       Солнце по-прежнему тепло греет, небо красится в пламенный оранжевый — такой завораживающий обычно для Сакуры, — однако что-то не так. Обычные пустые улицы, что так любила девочка, кажутся жуткими, мертвыми: ветер и бездомные кошки, да редкий скрип несмазанных петель калиток, болтающихся на ветру. Харуно поежилась, крепче сжимая лямку так и не закрывшейся сумки.       Слишком тихо.       Девочка ударила себя по щекам. Чего это она тут напридумывала себе? Это же привычная ей деревня, столь любимая. Сама виновата, что напугала сэнсэя. Он, как-никак, ниндзя. Шиноби листа, в конце-то концов.       Домой Сакура зашла уже с привычной ей улыбкой, оповестив звонко о своем возвращении. Скинув сумку около обуви, девочка побежала на поиски родителей. Приятный домашний уют окончательно успокоил Харуно. Светлые стены, желтоватое закатное освещение. Сакура улыбнулась, втягивая в себя родной запах дома.       Мать девочки хлопотала на кухне, готовя домашний торт к завтрашнему дню.       — Вкусно пахнет, мам, — забежала Сакура.       Мебуки кивнула, улыбнувшись дочери. Отчего-то младшей Харуно эта улыбка показалась похожей на ту, которой недавно одарил ее сэнсэй. Однако девочка отмела эти мысли, так как это привычная улыбка матери и они просто не могут быть похожи.       — Сходи к отцу, у него есть для тебя подарок.       — Но ведь день рождения завтра, — удивилась Сакура.       — Ну, на этот раз это не простой праздник. Подарок тебе лучше получить сегодня, пока связь не установилась.       Сакура с радостным воплем кинулась в гостиную, где ее отец отдыхал на своем любимом кресле. Мужчина, услышав дочь, стал сворачивать газету, убирая ее на небольшую тумбу рядом.       — Подарок! — кратко объяснила причину своего крика Харуно, подбежав к отцу.       Тот потрепал дочь по голове и полез во внутренний карман своей домашней безрукавки. Сакура выжидающе уставилась на руки родителя, предвкушая и гадая, что может быть таким важным при образовании связи.       Немой вопрос отразился в зеленых глазах. На протянутой к ней ладони, в широкой мозолистой пятерне, лежит массивная щеколда для двери. Сакура вновь непонимающе уставилась на отца, а тот, в свою очередь, молча поднялся, взял с пола подготовленные заранее молоток с гвоздями и пошел к комнате дочери.       — Зачем мне щеколда? — по дороге задала вопрос Сакура.       — Вскоре сама все поймешь.       Прошло несколько часов. Сакура сидит на своей кровати, переодетая в детскую пижаму с лапками животных, и немигающим взглядом смотрит на недавно установленную щеколду. За окном давно стемнело, на часах без пяти минут полночь. Девочка обнимает свои колени, вслушиваясь в тиканье часов. Она вся в предвкушении новой жизни, в мечтах о будущем с тихим и очень красивым мальчиком. Считанные минуты отделяют ее от желаемого, кажется, осязаемого счастья.       Тик-так.       Прошедший день, пожалуй, можно считать самым странным в жизни Сакуры. Некое напряжение, сопровождающее весь вечер, до сих пор гуляет в мышцах, и из-за него бедняжке тяжело сидеть на одном месте и ждать.       Тик-так.       Сакура глубоко вздыхает и закрывает глаза. Дверь балконы слегка приоткрыта, и с улицы слышен скрип деревьев, склоняемых разгулявшимся ветром.       Тик-так.       Наступила полночь. Глаза распахнулись в то же мгновение, а губы сжались в тонкую полоску. Озноб охватил девочку. Сакура крепко вцепилась в плечи, обнимая себя. Приятная комнатная температура резко побежала вниз, а привычные углы заплясали темными тенями. Зрачки сузились до предела, отчего может показаться, что глаза девочки — два сплошных зеленых пятна.       Страшно.       Дикий страх. Ощущение, что под кроватью, в шкафу и во всех темных углах кто-то есть. Кто-то смотрит на Сакуру, хищно улыбаясь и желая вонзить в ее плоть свои зубы и когти.       Тик-так.       Сакура сорвалась с места, кинулась бежать по коридору, в сторону комнаты матери. У самой двери девочка начала громко кричать, стала барабанить кулаками по деревянной поверхности. Раздался щелчок, дверь открылась. Сакура отскочила назад. Лицо матери выглядит чужим: ее губы нервно дергаются в подобии улыбки, а глаза хитро сужены, словно та что-то замышляет. Женщина протянула свои руки к Сакуре. Младшая Харуно отпрыгнула в сторону, как от огня, натыкаясь спиной на кого-то. По позвоночнику неприятно пробежали мурашки. Содрогаясь, она медленно подняла голову. Мозг в темноте совершенно не признал лицо отца, с широкой малость кривой улыбкой и левым дерганным глазом.       Сакура бросилась к лестнице, побежала вниз и босиком в одной пижаме выбежала на улицу.       — Это все связь, — шепчет Харуно, — это все игра моего воображения. Нужно лишь найти Саске-куна.       Сакура знает все о последнем из Учих: его рост, вес, любимую еду. Маленькая Харуно — ходячий справочник по вечно холодному и популярному Саске, так что найти его дом не составит для девочки особого труда. Однако сейчас она одна на холодной улице, окутанная страхом и паникой. Дыхание неровное, кулаки плотно сжаты.       Девочка бежит, как ей кажется, в правильном направлении, не обращая внимания на окружающую ее опасность.       — Смотри только вперед, — твердит себе Сакура, — только вперед.       Знакомый дом, заветная квартира. Сакура принялась стучать, готовая выбить эту дверь. И вот перед ней стоит Саске, презренно осматривая гостью с ног до головы. Минута немого диалога, и дверь закрывается перед носом.       Это не он.       Сакура съезжает вниз по стене, пряча голову в коленях.       — Не он…       Горячие слезы текут по щекам, падая на пижаму. Стопы неприятно саднит: мягкая не натоптанная кожа покрылась царапинами. Вот только Сакуре сейчас плевать на это. Девочка громко всхлипывает под тяжестью связи, что подпитывается чужим темным коридором. Она так ждала этого, уверенная, что именно ей судьба улыбнулась, что рядом с ней ее родственная душа. Теперь же Сакура не представляет, как будет жить дальше.

...

      Прошло три года. Сакура почти научилась жить с параноидальными тараканами в своей голове. Мир же полностью изменился. Теперь девочке понятно, почему десятилетий возраст считают переломным в жизни и детей уже начинают воспринимать как взрослых: ты начинаешь видеть все совершенно другими глазами. Теперь Сакура чувствует себя дурой, вспоминая, как спорила с Ирукой-сэнсэем насчет прекрасной погоды.       Погода всегда ужасна.       Небо серое, люди вокруг хмурые, источающие опасность. За все три года Сакура ни разу не видела солнечного, по истине яркого дня, из-за чего девочка даже позже извинилась перед учителем, силясь не сбежать под его пристальным взглядом.       Их дружный класс, переступив рубеж, разбился об скалу раздора. Никто никому не верит, все в чем-то друг друга подозревают. Дети, только постигшие связь — опасны. Сакура это поняла, когда однажды утром, придя в класс, увидела на первой парте труп одноклассника с линейкой в горле, над которым восседала их общая одноклассница, крича: «Не подходите!» Тогда паника накрыла и Ируку-сэнсэя. Пошла взрывная реакция, которую остановить смог только третий хокаге.       В тот день Сакура впервые увидела родственных, нашедших друг друга. Их лица, глаза и поведение были схожи с детскими, что еще не достигли возраста образования связи, возможно, они сияли даже ярче. Тогда ее одноклассник Наруто впервые заявил о том, что хочет стать хокаге. Признаться честно, ради родственной души, что достанут тебе с любой точки Мира, Сакура и сама не против занять пост главы деревни.       Сакура стала замечать привычные вещи, что раньше не замечала, такие как решетки на абсолютно всех окнах, полоса замков во весь рост дверей и гробовая тишина, что окутывает ночную Коноху, словно все живое вымирает.       Покой теперь только снится. Хотя нет, сны тоже беспокойны. Еще один ответ на вопрос прошлой Сакуры «почему у всех взрослых такие большие мешки и синяки под глазами».       Отныне нет места, в котором Сакура могла бы чувствовать себя комфортно. Тот же дом, в который всегда спешила вернуться маленькая Харуно, стал самым нагнетающим местом, а любимые родители — личными кошмарами. Это работа связи, никак иначе Сакура не может объяснить странное явление: чем чаще ты видишь человека, тем более подозрительным и опасным тот становится в твоих глазах.       Теплые стены похолодели, не то плесенью покрылись; яркая мебель поблекла, серые краски окутали жизнь.       Ранее у Сакуры и мысли не возникало насчет родителей, а точнее, о их ночных запирательствах в разных комнатах. Теперь же, осознав, Харуно хочет плакать, ведь даже будучи в браке, люди не могут довериться друг другу. Так однажды мать чуть не лишила отца двух пальцев, — все дебильная паранойя.       Но больше всего Сакура боится себя. Того, что она может сделать. Мозгом-то девочка понимает, что нельзя поддаваться, что все происходящее вокруг — проделки связи. Однако, сидя на подушке, под которой лежала их кошка, Сакура не могла себя остановить. Она понимала, она кричала себе, что животное ей ничего не сделает, вот только тело не слушалось, а животное вскоре было закопано рядом с деревней. После этого отношения с родителями еще больше ухудшились.       Они не верили ей.       Она не верила им.

...

      Утро, хмурое небо, привычный класс и три новоиспеченных генина.       Сакура сидит на полу, в самом дальнем углу от входа, обхватив колени руками, — поза, ставшая обыденной для девочки. Учиха с привычной ему заносчивостью восседает на первой парте, всем своим видом показывая, что ему абсолютно плевать на все и вся, и никакая связь в страх его не вгонит, хотя глаза выдают мальца с потрохами. Наруто же почти не изменился. Стал, конечно, немного дерганей, однако пакостить продолжал с завидным постоянством. Вот и в удовольствии установить ловушку на двери для опаздывающего сэнсэя мальчик себе не отказал.       Сакура глубоко вздохнула, продолжая сидеть в своем маленьком мирке, стараясь абстрагироваться от реальности, вот только раскат громкого смеха облил девочку ледяной водой.       — Йо, — услышала она, — а где третья?       — Я тут, — ответила Харуно, оставаясь в своем укрытии.       Все шиноби внушают двойную порцию страха, вот Сакуре и захотелось оттянуть момент знакомства с новым человеком, от которого ей еще ни один год шарахаться.       — Жду всех на крыше.       Сакура нехотя поднялась и пошла к лестничной клетке в компании своей команды. До самой крыши все трое держали значительную дистанцию между друг другом. Сакура шла первая. Открыв дверь, она встретила привычную непогоду и сталь единственного открытого глаза ее нового сэнсэя.       Мужчина выглядит грозно. Сидя в расслабленной позе на перилах, кажется, что тот готов в любой момент перерезать ее горло. Широкоплечий, высокий, опытный ниндзя, не сводящий с нее глаза.       Сакура сглотнула, пытаясь заглушить порывы бегства, однако сделать шаг кажется невозможным.       Мужчине, видимо, надоело ждать. Оттолкнувшись от перил, он намерился помочь маленькой куноичи преодолеть дверной проем.       Адреналин ударил в мозг, Сакура отпрыгнула назад от резкого движения сэнсэя и ударилась об Учиху. Испугавшись еще больше, Харуно кинулась в сторону, к краю крыши. Ее мозг не соображает, ею правит страх. Она перепрыгивает ограждение и только в тот миг понимает, что совершила глупость. Сакура мысленно попрощалась с жизнью.       Тепло, чувство защищенности и легкая сонливость.       — Я умерла? — шепчет девочка.       — Не знаю, — честно отвечает мужчина.       Харуно раскрывает глаза и видит удивленный глаз, смотрящий на нее.       — Быть не может… — шепчет Сакура, тая в чужих руках и жмурясь от яркого рыжего солнца.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.