ID работы: 10191671

На старт! Внимание! Отношения!

Гет
PG-13
Завершён
31
автор
Размер:
22 страницы, 10 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
31 Нравится 2 Отзывы 7 В сборник Скачать

Беги, дорогая, беги

Настройки текста
Примечания:

***

Если отбросить излишнюю эмоциональность и нетерпимость к любым, даже самым безобидным шуткам, Кушина вполне могла бы забыть о том, что сын и муж разыграли её, выставив дурой, правда, только перед ними же. Но женщина не была бы собой, если бы всё осталось именно так — принятым и забытым. Её месть должна была выгородить её и выставить недалёкими мужчин своей семьи. Наруко, попытавшись достучаться до матери, поняла, что дело гиблое и ей просто нужно держаться в стороне от этого, чтобы после ничего не задело перекрестным огнём. Окрестив дочь предателем и получив на это лишь закатившиеся глаза и многозначительный вздох, Кушина начала масштабную подготовку. Только вот пока не знала, чего же именно. Первыми в голову пришли детские и, казалось бы, безобидные шутки, что не несут крупного ущерба имуществу и репутации. Но это отмелось сразу. Слишком просто и слабо. Вторыми на ум пришли розыгрыши, которые могли довести до инфаркта. Но оставаться вдовой, ещё и без детей, женщина точно не собиралась. И третьими вишенками на торте мести стали симбиозы прошлых идей, где глупость и слабость одних компенсировалась жестокостью других. Довольно потирая ладошки, Кушина вела себя весь день максимально неподозрительно. Во всяком случае, так казалось только ей. Наруто и Минато лишь недоумевали, а Наруко уже вполне могла успеть пробить рукой в лице дырку. Ужин проходил в нормальной для их семьи атмосфере — Минато мирно готовил, Кушина несла какой-то бред, якобы вычитанный из журнала, о пользе и вреде тех или иных продуктов, Наруто баловался, Наруко делала вид, что она тут вообще гость и согласилась посидеть за столом чисто из вежливости. Неожиданно для всех, прямо посреди трапезы, мать семейства издала самый фальшивый зевок, который только можно было издать, и, сославшись на сильную усталость за день, отправилась спать. — Она же сама сказала, что весь день была дома, — озадаченно проговорил вслух Минато. — Мама много работала по дому, наверное, — высказался Наруто, пожимая плечами. — Ага, заметно, — съязвила Наруко, подмечая пыль в углах и непомытую посуду в раковине ещё с завтрака. — С ней что-то не так, — выразил обеспокоенность ситуацией отец семейства. — Может, мама заболела? — Предположил Наруто. — Будто вы не знаете, как ведёт себя мама, когда болеет, — скептически отозвалась Наруко, сохраняя полное молчание насчёт реальной причины такого поведения. — Мы точно ничего не забыли? — С опаской спросил Минато. — Вроде, нет, — снова пожал плечами Наруто. — Значит, всё нормально, — констатировала Наруко, наигранно потягиваясь. — И можно идти спать. — С каких пор ты ложишься так рано? — С подозрением спросил Наруто. — С таких, что завтра в школу. Если ты ещё не забыл туда дорогу, — отвлекая внимания от себя, Наруко довольно улыбнулась и не спеша покинула кухню. — О чём это она, Наруто? — Попытался строго спросить отец, на что сыну оставалось только неловко улыбнуться, почесать затылок и быстро ретироваться из кухни под предлогом раннего подъёма. — Я ничего не понимаю, — устало отозвался Минато, оглядывая грязную посуду в раковине. Подслушивающая всё это время из открытой спальни Кушина ликовала, понимая, что её не раскрыли, и что дочь ещё для неё не потеряна. Всё, что оставалось — это довести спектакль до конца, сделав вид, что сон уже накрыл с головой, и убедившись, что все остальные тоже глубоко уснули. Спустя всего пару часов муж под боком начал громко сопеть, сын из соседней спальни — храпеть. Посчитав, что это идеальный момент, Кушина осторожно встала с кровати и начала приводить свой план в действие под взглядом явно недовольной происходящим дочери. Впрочем, наличие лишних глаз никак не волновало женщину. В конце концов, бездействие — тоже форма соучастия. И никто не мешает воплощать все задумки в реальность. Важно всё сделать чётко и быстро. А утром — продолжить играть свою роль. Они даже не поймут, что что-то не так. Лишь многим позже до них дойдёт, но будет уже поздно. И тогда уже она будет ликовать и смеяться. Тогда-то они поймут, как это плохо — подставлять мать. Утро началось не с чашки кофе или мирного семейного завтрака. Стояла полная тишина, нарушаемая сопением, храпом и шумом с улицы. Солнце вовсю врывалось в окна. Ветер слегка колыхал занавески. А часы показывали, что утро уже постепенно переходит в день. Мирно лежавшие мобильные телефоны разрывались от звонков, но беззвучный режим делал своё дело, запретив звонящим нарушать почти уже обеденный сон домочадцев. Первым глаза продрал Минато, приятно потягиваясь на кровати. Не нащупав жену на второй половине кровати и поймав на закрытый глаз солнечного зайчика, мужчина резко присел, протёр глаза и уставился на настенные часы. Грубую брань, которую редко можно было услышать от главы семейства, услышали, наверное, даже соседи. Наруто, громко хрюкнув, проснулся, не понимая, что происходит. Отец продолжал складывать нецензурные слова в целые предложения, мерить шагами, точнее, бегом, их жилое пространство и громко шуметь. Кое-как встав с кровати, парень медленно направился в сторону коридора. — Доброе утро, пап, — сонно проговорил Наруто, потирая заспанные глаза. — Ты время видел? Какое утро? Ты почему не в школе? — Чего? — Взгляд метнулся на часы, стоявшие на тумбе в прихожей. — Сколько?! — Тебе лучше поторопиться, если хочешь хоть на какие-то уроки успеть. — Думаю, мне уже нет смысла идти в школу. — Нет смысла? Ты хорошо подумал? — Ну, да. — Значит, Наруко была права, когда намекала, что в школу ты не ходишь? — Она всё врёт. Хожу я в школу. — Тогда бегом собрался и пулей на уроки. — Ну, блин. — Кстати, а где Кушина и Наруко? — Не знаю. — Вы почему ещё дома? Из ванной комнаты неожиданно показалась мать семейства, стараясь сохранять максимально непринуждённое выражение лица. Впрочем, завышенная интонация голоса выдавала авантюристку с головой, только вот мужская часть семьи, почему-то, подвоха не замечала. Минато продолжал метаться из стороны в сторону, собирая необходимые вещи. Наруто застыл напротив входа в спальню, прожигая взглядом ранец. — Мы проспали, — обречённо, хоть и нервно, отозвался Минато, обогнув жену и зайдя в ванную. — Наруко — вредина, — обиженно заявил Наруто. — Сама в школу ушла, а меня не разбудила. — А причём здесь твоя сестра? У тебя своей головы на плечах нет? — Строго спросила Кушина. — Ну, мам, — проныл парень. — Если мне позвонит Ирука-сенсей, я не буду тебя выгораживать. — Это нечестно. — Ну, проспали. Бывает. Чего теперь-то? — Вылетев из ванной, высказался Минато, взяв курс на спальню. — А почему вы проспали? — Продолжая строить из себя саму невинность, спросила Кушина. — Видимо, я забыл поставить будильник, — отзывался из спальни муж. — Погоди, ты же видела, что я проспал. Почему не разбудила? — Ещё один. — Готовая начать свою тираду недовольства, женщина выпрямилась, сложила руки на груди и постаралась сделать голос как можно более строгим. — У меня и свои дела есть. Я не обязана следить ещё и за вами двумя. Вы, в конце концов, сами должны отвечать за себя. — Я бы проснулся, если бы у Наруко сработал будильник, — начал оправдываться Наруто. — Но я не просыпался, значит будильник она не заводила. Тогда как это она не проспала и вовремя ушла в школу? — Хороший вопрос, — поддержал сына отец, с подозрением уставившись на Кушину. — Что происходит? — То есть, вы проспали и хотите обвинить в этом меня? — Начала возмущаться мать. — Как-то странно, что вы с Наруко встали вовремя, хотя мы с Наруто будильников не слышали, — перестав мельтешить, Минато встал напротив жены, смеряя её подозрительным взглядом. — А я здесь причём? — Ты со вчера ведёшь себя очень странно. А теперь ещё и это. — Мам, скажи честно, мы в чём-то провинились, и ты нас наказала? — Быстро догадался Наруто, пусть и не знал, в чём именно была их с отцом вина. — Что за глупости? — Напускное возмущение уже не работало. — Это из-за прошлых якобы праздников? — Вспомнил муж. — Ничего подобного. Что за дурацкий допрос? Вы безответственно отнеслись к своему утреннему подъёму и вместо того, чтобы быстро добраться до работы и школы, пытаетесь сделать меня виноватой? — Дорогая? — Что, дорогой? — Передразнила Кушина, даже не подозревая, как сильно вывела мужа своей выходкой. — Беги. — Что? — Беги, дорогая. Беги. Минато наступал стремительно и выражение его лица не сулило ничего хорошего. Кушина стремглав понеслась в спальню, желая укрыться от разозлённого мужа, с большим сожалением понимая, что план провалился. Мужчина ещё долго стучал в дверь спальни, складывая брань. А Наруто решил не вмешиваться в разборки родителей, проследовал к себе в комнату и закрыл дверь, надеясь, что про него забудут и он сможет спокойно доспать, когда весь это балаган уляжется.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.