2
3 января 2021 г. в 01:28
Орсо, наверное, впервые за всю свою бурную жизнь не мог сдвинуться с места. Он смотрел на мирно спящего десятилетнего мальчика, хлопал глазами и пытался понять — как это произошло.
Пять минут назад они с Броком простились с родителями Орсо, живущими на Сицилии, в который раз пообещав, что приедут, как только смогут. Старики не были брошены — у Орсо было две сестры, которые каждые праздники приезжали в родительский дом. Все было как обычно — разговор, добрые шутки, теплые улыбки, обещание его родителей прислать мужьям Брока его детские фотографии, притворный страх и веселый смех. С родными было удивительно легко на расстоянии в тысячи километров.
Вот Орсо отключил ноутбук, и вот в этот момент что-то произошло. Несколько минут он не мог стряхнуть счастливые детские воспоминания, а когда ему это удалось — резко помолодевший Брок спал в кресле.
Десять лет. Орсо хорошо помнил, каким был брат в это время. Они в те годы встречались редко — Орсо жил в Италии, а Брок с родителями прилетали к ним из Америки. Уже тогда Брок вел войну с отцом, который пытался взять под контроль его буйный нрав при полной материнской поддержке. Это Орсо прекрасно помнил и всецело поддерживал Брока. Его отец казался ему слишком грубым, вспыльчивым, и от него постоянно разило алкоголем.
Орсо понятия не имел, сохранилось ли взрослое сознание брата. Чутье подсказывало, что нет, и от этого по спине бежал холодок. Десятилетний мальчишка, злой на весь белый свет, уверенный, что от взрослых не стоит ждать ничего хорошего — Страйк и Зимнего, кажется, ждет, как минимум, непростой день. И ведь еще предстояло уговаривать его на обследование у Тони, которого тоже еще нужно было вытащить в Нью-Йорк в это время.
Орсо прекрасно знал, что рождественские праздники, когда Земля не собиралась развалиться на части под атаками незваных гостей, миллиардер предпочитал проводить на личном острове, в узком кругу, любыми правдами и неправдами заманивая туда Пеппер Поттс. Его реакцию на срочный вызов нетрудно было предугадать.
Надо было покинуть комнату, поднимать остальных и спешно планировать дальнейшие действия. Вот только Орсо слишком хорошо знал Брока — проснувшись в незнакомом месте, тот не будет сидеть тихо, а оценит ситуацию и постарается выбраться через окно второго этажа. Зимой. В легкой одежде.
Орсо вообразил поиски Брока — не стоило обманываться его беззащитностью и юностью, инстинктивное умение находить места, где лучше спрятаться, у него родом именно из детства. У Орсо получалось найти брата, в лучшем случае, один раз из пяти игр. Поэтому оставлять его, пусть и спящего, в одиночестве было не самой лучшей идеей.
Скрип открывающейся двери заставил Орсо повернуться, сделать «страшные глаза» и прижать палец к губам. Появившийся на пороге заметно встрепанный Алекс Вонг застыл на месте и вскинул вверх брови, молчаливо спрашивая: «а что, собственно, происходит?»
Орсо чуть сдвинулся и показал в сторону кресла, где пока мирно спал Брок. На нем даже одежда изменилась, Орсо только сейчас отметил, что было на брате. А в памяти вдруг всплыло то, давнее Рождество, где он искал Брока четыре часа, а когда тот, наконец, объявился, сутки с ним не разговаривал, обидевшись. Связаны ли были эти события, Орсо точно сказать не смог, но вот, вспомнилось.
— Брок? — шепотом выдохнул Алекс, хлопая глазами и щипая себя за руку с такой силой, что на коже появилось пятно. Орсо, только утвердительно кивнув, сделав парню знак застыть и желательно дышать через раз, поскольку мальчишка подозрительно заворочался.
— У нас в гостиной двое неучтенных детей, — заговорил Алекс спустя пять невыносимо длинных минут, когда стало ясно, что просыпаться немедленно мелкий командир все-таки не планировал. Его рука то и дело тянулась к пустому карману, явно телефон оставил в комнате и теперь об этом жалел.
— Юстас с ними? — Орсо подобрался, заставляя себя соображать. Ступор, вызванный произошедшим, потихоньку прошел.
— Да, — Алекс закусил губу и бросил короткий взгляд на Орсо. — У одного из ребят, похоже, какое-то заболевание, Вацлава надо поднимать.
— Всех надо поднимать, — проворчал Орсо, пытаясь понять, кто еще мог попасть под воздействие… непонятно чего, кстати. К Старку никто из них не попадал, на последней миссии ничем не облучали, Орсо там был и контролировал «излишний героизм» отряда не хуже Брока. Да и Джек бы точно не пропустил, случись хоть что-то на крайнем задании. Так что там тоже ничего случиться не могло.
— Значит так, стой здесь и контролируй, — принял решение Орсо. — Если проснется — зови меня, — вот когда Орсо проклинал треклятую звукоизоляцию, которая была во всем доме. «Противосупериная» вещь сейчас работала против них. — Громко. Не дай Броку применить на тебе прием «в колено — и по яйцам», — продолжал раздавать инструкции Орсо, игнорируя, как у одного из близнецов округляются глаза, — или «в живот — и по яйцам», эффект примерно тот же. Не подпускай его к окну, иначе искать будем по всему Нью-Йорку. А я посмотрю, что там за неучтенные дети, и займусь общим сбором. Нам еще Старка из его рая вытаскивать.
— Веселое у вас было детство, — смог выдохнуть впечатленный Алекс, с легкой опаской косясь на спящего десятилетнего командира. А не скажешь, что он мог быть опасен в таком-то возрасте.
— Самое обыкновенное, — буркнул Орсо, понимая, что несколько перестарался, перечисляя возможные способы атаки мелкого Брока. Но и тогда, и сейчас он знал одно — брат барахтаться будет в любой ситуации, используя все способы самозащиты. Сбежать ему нельзя было позволить ни в коем случае.
До гостиной Орсо добрался, побив все возможные рекорды. Растерянный Юстас нарезал вокруг дивана круги и не разбудил еще детей, видимо, только потому, что те были слишком вымотаны.
— Что мы имеем? — тихо позвал его Орсо и недовольно фыркнул, когда второй из близнецов подпрыгнул от неожиданности. Хорошо еще, ничего не сбил.
— Отсутствие Зимнего. И вот их, — отчитался Юстас. — Они закутаны по самые носы, не могу рассмотреть их лица, — вздохнул он. — Стоит прикоснуться, начинают недовольно шевелиться, — сказано это было с таким искренним удивлением, что Орсо закусил губу, пытаясь не расхохотаться. Близнецы о детях имели крайне смутное представление.
— Естественно, — Орсо старался говорить негромко. — Они пока не поняли, где оказались, и вполне могли спросонок спутать тебя с мамой.
На лице Юстаса отразился такой ужас, что Орсо отвел глаза. Только расхохотаться и не хватало.
— Аккуратно буди Вацлава, потом всех остальных, — дал ему команду Орсо, понимая, что еще немного, и они ударятся в разговор на тему «что делать с маленькими детьми». Весь опыт самого Орсо заключался в общении с племянниками по видеосвязи и отправке подарков на различные праздники, при условии, что он в это время был в Нью-Йорке, а не где-то у черта на рогах, откуда отправить приличную посылку было попросту невозможно. А в глазах обоих близнецов Орсо был, как минимум, отцом многодетного семейства. Это забавляло.
Смеяться, к сожалению, было нельзя. Отдав команду, Орсо боковым зрением проводил Юстаса, после чего переключился на «гостей». Как они могли попасть в надежно защищенный дом? Непонятно. Вряд ли даже Никита сможет найти ответ на этот вопрос.
На диване находились двое мальчишек, их возраст предполагался равным Броку. Темная и светлая макушки торчали из своеобразного кокона — в одеяло оба были закутаны со всей возможной тщательностью. Одеяло не выглядело толстым, и Орсо, хмурясь, предположил, что другого у них и не было, а находились они не в самом теплом помещении, раз так отчаянно прижимались друг другу в поисках тепла.
Блондин дышал с присвистом, Орсо слышал, находясь в нескольких шагах от детей. Он не был врачом, но навскидку вспомнить десяток детских болезней, о которых, к счастью, слышал только по той самой видеосвязи, все-таки мог. Так что ставить диагноз он все-таки не брался, предпочитая все же дождаться Вацлава.
«При условии, что он и сам разбирается в детских болезнях», — мелькнула мысль в голове Орсо. Док так часто латал их во время операций, что не возникало и тени сомнений в том, что ему под силу все.
Орсо прекрасно понимал, что так или иначе, но дети проснутся — либо их окажется необходимым разбудить. И вот тогда будет… весело. Орсо пытался подобрать другое слово, но не получилось.
— Что происходит, и у кого проблемы с дыханием? — появившийся Вацлав с чемоданчиком в руке заставил Орсо встрепенуться и спешно прижать палец к губам. Юстаса с штатным медиком их отряда не было, он, видимо, направился к брату. Или поднимал остальных, из-за качественной звукоизоляции ничего не было слышно.
Вацлав вскинул брови, но сказать ничего не успел. Кокон зашевелился, одеяло сползло, являя взглядам Орсо и Вацлава две заспанных мордашки. Знакомые, надо сказать, только в более старших версиях. На мужчин сонно смотрели мелкий Зимний, простите, Баки Барнс и его неразлучник Стив Роджерс, совсем не похожий на Капитана Америку.
— Это как? — Вацлав не выронил свой тревожный чемоданчик не иначе как благодаря чуду. Его трудно было выбить из колеи, как в принципе, весь Страйк, но когда с дивана смотрят мелкие версии легендарных суперсолдат, один с которых явно нездоров, растеряться немудрено. Орсо тоже пробыл в ступоре не одну минуту.
— Наверху еще мелкий Брок. Пока спит, если близнецы не разбудили, — добил Вацлава Орсо. — А объясняться, похоже, будем позже.
Мелкий Баки окончательно проснулся, закрутил головой, явно не узнавая место своего нахождения, и тут же вскочил, закрывая собой Стива и сжимая кулаки. Смотрелось это настолько забавно, что Орсо пожалел, что не имел возможности сфотографировать и показать этот кадр взрослой версии маленького защитника.
— Кто вы такой? Где мы? — звонкий голос будущего Зимнего звучал грозно по мнению его владельца. А Орсо поймал себя на совершенно неуместной улыбке.
— Вы находитесь в волшебной сказке, — неожиданно выдал Вацлав, пока Орсо прикидывал, что же сказать мальчишкам. — Здесь все совсем по-другому, есть самые настоящие чудеса и даже уколы делают не так больно, как раньше.
— Ты не похож на Санту, — откликнулся Стив с дивана. — Впрочем, он все равно не настоящий, — уверенно заявил он.
— Я не Санта, — покачал головой Вацлав. — А самый настоящий доктор, — жестом фокусника он открыл чемоданчик, извлекая оттуда стетоскоп. — Вот этим я сейчас буду вас слушать. После осмотра дядя Орсо отомрет и вспомнит, что нашей задачей является демонстрация чудес. Однажды так все и будет.
«Дядя Орсо» только глазами хлопал, наблюдая, как Вацлав находит подход к детям. Баки заметно расслабился и даже сдвинулся в сторону, вновь устраиваясь на диване, рядом со Стивом. Последний смешно надулся, но позволил «волшебному доктору» себя осмотреть, с любопытством наблюдая за происходящим.
— Мы же вернемся домой? — уточнил Стив.
— Обязательно, — Вацлав прочитал по губам вопрос мальчика, нежели услышал его — он уделял большое внимание легким будущего национального героя. — Но как бывает в сказках? Сначала вам предстоит увидеть много интересного, пройти настоящие испытания, и только тогда вам откроется путь назад.
Дети зачарованно слушали Вацлава. Орсо поймал себя на том, что его неплохо бы отправить и к Броку, но потом мысленно отвесил себе подзатыльник. Легко выехать на чужих успехах, самому надо справляться. Тем более с братом у Орсо было преимущество — некоторые детские секреты Брок ему раскрывал, так что доказать свою подлинность не составит труда. Во всяком случае, Орсо очень на это надеялся.
Глаза Баки и Стива горели как маленькие звезды. С этих сорванцов станется и залезть в костюм Тони Старка, когда они поедут в Башню. Орсо постарался не представлять картину разрушений слишком явно, все еще могло и обойтись.
— Вот так, — Вацлав щелкнул Стива по носу, заработав возмущенное фырканье. — А теперь мы осмотрим тебя.
Орсо почти не сомневался, что Баки Барнс был полностью здоров, это было видно даже невооруженным глазом. Но Вацлав демонстрировал профессиональную скурпулезность и не оставил мальчишку без внимания.
— А что теперь? — спросил Стив, пряча улыбку.
Он наблюдал за другом, который вел себя так, словно впервые попал на осмотр. Впрочем, так вполне могло бы быть, в те годы врачи занимались исключительно теми, кто был способен им заплатить. Орсо предполагал, что большая часть заработка мамы маленького Роджерса уходила именно на это.
— А сейчас вы искупаетесь в особой ванне, если захотите, поедите и спать, — Орсо кашлянул, прочищая горло и заставляя себя говорить спокойно, поддерживая игру Вацлава. Его напрягало, что в гостиной они оставались все еще вдвоем. Остальные скопились в комнате Брока? Орсо сейчас не мог это проверить.
В голову мужчины даже не пришло, что ребята могли не спать, а отправиться пускать салюты во двор. Все эти всполохи за окнами дома сейчас пролетали мимо сознания Орсо, он обдумывал всю непростую задачу, что свалилась на них в лице детей. Слишком уж в его памяти хорошо отложились рассказы сестер и детские воспоминания, чтобы Орсо решил — ничего страшного, справятся.
Вацлав был явно намерен ещё что-то сказать, но пока не мог — Стив и Баки проявили к нему повышенное внимание. Есть они, как выяснилось, не хотели, а вот ванная с «абсолютно точно горячей водой» вызвала бесхитростный восторг обоих.
«Они родились в начале двадцатого века, а десять лет Барнсу исполнилось и вовсе в одна тысяча девятьсот двадцать шестом. Когда там началась Великая Депрессия?» — Орсо старался справиться с комом в горле, что встал у него после того, как Стив уточнил, точно ли их купание не обойдется слишком дорого. Он как-то до этого не слишком задумывался, в каких условиях росли будущие суперсолдаты.
— Я к вам еще загляну, — вспомнив о Броке, Орсо встрепенулся. — Вацлав, устроишь их в спальне? Да, той самой, — Орсо кивнул на вопросительно поднятые брови. — Там большая кровать, им будет комфортно, — зачем-то добавил он, решив, что друг его не понял.
— Разумеется, — Вацлав спрятал улыбку, а потом выразительно покосился на свой чемодан.
— Заказывай, все, что необходимо, — шепнул ему Орсо, наблюдая, как мальчишки аккуратно собирают свое одеяло, чтобы вместе с ним отправиться на новое место ночлега. — Подправим ему здоровье.
Вацлав коротко кивнул, прихватил свой чемоданчик и самым бодрым голосом скомандовал следовать за ним. Мелкие Баки и Стив рассмеялись, но подчинились команде, вместе с Вацлавом скрывшись в коридоре.
«А я и не думал никогда, что наш Вацлав так хорошо ладит с детьми», — Орсо удивленно покачал головой. Они с ребятами знали друг друга, как облупленных, но вот иногда случалось и так, что кто-то открывался с совершенно неожиданной стороны.
Встряхнув головой, отгоняя мысли, Орсо покинул гостиную. Его одновременно радовала и настораживала тишина — Брок все еще мог спать, а Алекс выполнять функцию наблюдателя, наверняка усевшись на полу и скрестив ноги — подхватил где-то, что медитации полезны и теперь старательно пытался погрузиться в нирвану и умиротворение. Юстас к новому увлечению брата, на удивление, отнесся прохладно и не спешил поддерживать. На памяти Орсо это был первый раз, обычно эти двое все делали вместе. Но, как оказалось, случались и исключения.
Поднимаясь по лестнице, Орсо старательно не думал, что в такой позе Алекс становился особенно уязвимым. Кресло, конечно, мелкий Брок не поднимет, но вот стул — запросто. И отвлекшийся Алекс рисковал получить тяжелый и увесистый «привет».