ID работы: 10118057

Private Caller

Слэш
Перевод
NC-17
В процессе
158
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 134 страницы, 11 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
158 Нравится 37 Отзывы 28 В сборник Скачать

Rabbits

Настройки текста
Фрэнк Моррисон задумался, не паранойя ли это. Непроглядный туман, окаймлявший владения Сущности, в последнее время казался особенно зловещим, словно таил в себе скрытую угрозу. У него не было никаких конкретных доказательств, но он не мог избавиться от жуткого ощущения, что кто-то преследует его. Это не было похоже на мурашки по спине, которые он ощущал, зная, что Гоуст Фэйс любуется им из тени. Это было чувство опасности. Фрэнк чувствовал что-то неладное, когда находился снаружи, у окна или когда выходил на балкон. Время от времени, краем глаза он замечал скрытую фигуру. Он мгновенно оборачивался, чтобы посмотреть, и его сердце бешено колотилось. Там никогда никого не было. Возможно, это просто разыгралось его воображение, и Фрэнк почувствовал себя ребенком. Ему не хотелось признавать, что он боится бугимена. Поэтому он не признавался себе в этом. Вместо этого он пошел быстрее к охотничьему домику после своих испытаний, низко опустив голову, чтобы капюшон и маска перекрывали его периферийное зрение. Он держался подальше от окон. Он проводил гораздо больше времени у камина в фойе, к большому удовольствию Джоуи. Тот приходил повидаться с ним при любой возможности. Теперь парни бездельничали на диване, играя в игру, заключающуюся в бросании собранного ими мусора в огонь. Они заключали пари — от чьего предмета получится больше искр. Фрэнк поймал себя на том, что наслаждается этим беззаботным мгновением, и задался вопросом, почему он избегал своего Легиона. Было приятно тратить время на уничтожение вещей вместе со своим другом. В такие моменты было легко забыть о своих горестях. Было легко притвориться, что всё в порядке, что всё образуется, если он будет игнорировать их. После нескольких шуток и пустой болтовни Джоуи, наконец, обратился к очевидной проблеме. В последнее время Фрэнк казался ему переменчивым в настроениях по необъяснимым причинам, поэтому он тщательно выбирал момент, чтобы не взбесить их лидера еще больше. — Где ты, бля, пропадал, чувак? Он слегка рассмеялся, чтобы скрыть то, что, скорее всего, было самой настоящей подавленностью. — У меня такое чувство, что ты нас избегаешь, или что-то такое. Фрэнк повернулся и пристально посмотрел на него. Он увидел эти большие карие глаза, глядящие на него с неприкрытым обожанием, предназначенным только ему одному, прежде чем они снова переключились на огонь. Действительно, в последнее время он держался отстраненно и понял, что тоже скучает по своему другу. Теперь, когда он покончил с Гоуст Фэйсом, он почувствовал, что пришло время укрепить свою власть над Легионом. Джоуи легче всего поддавался влиянию, и это казалось отличной возможностью, чтобы подразнить его. Фрэнк небрежно придвинулся поближе к месту своего компаньона на диване. Он положил ладонь на мускулистое бедро и наклонился слишком близко к лицу парня. Он понизил голос до тона, который звучал в достаточной мере дразнящим, чтобы не получить потенциальное «нет»: — Было одиноко без меня, Джо? Удивленно моргнув, Джоуи полностью повернул к нему голову при этих словах. Когда он осознал, как близко их лица находятся друг к другу, он быстро и робко отвернулся. К большому удивлению Фрэнка, он безуспешно попытался скрыть, насколько взволновало его это недвусмысленное прикосновение и близость. Парень закусил губу и слегка нахмурился, нервно переплетая пальцы, прежде чем решиться: — Фрэнк, ты же знаешь, я — Джоуи так и не смог закончить ход своих мыслей. Они услышали звук шагов, спускающихся с лестницы, и отскочили друг от друга. Они возобновили свою игру с огнем, как ни в чем ни бывало, когда девушки, наконец, присоединились к ним. Фрэнк сделал вид, что промазал, и бросил в Сьюзи деревяшку, которую она тут же швырнула обратно с раздраженным писком. Их смех наполнил коттедж, упрятывая тревогу, затаившуюся в сердце Фрэнка.

***

Фрэнк Моррисон не удивился, когда поднявшись в свою комнату, обнаружил на подушке поджидающий его знакомый черный телефон. В глубине души он знал, что такой человек как Дэнни слишком упрям, чтобы сдаться так легко. Он почувствовал почти что облегчение. Теперь он был в состоянии убедить себя, что причина пугающего ощущения слежки с самого начала была в Гоуст Фэйсе. Его разумная часть была обеспокоена тем, что убийца позволил себе войти в коттедж без его разрешения. Его извращенная часть была польщена вниманием. Благоразумно решив быть настороже на случай уловки, парень осторожно приблизился к кровати с прищуренными глазами и ножом в руке. Казалось, всё было в порядке; с телефоном всё было в точности как и раньше. Он заметил маленький, аккуратно сложенный листок бумаги, подложенный под телефон. Убрав нож в ножны, он осторожно взял телефон с запиской и прочел слова, написанные теми же знакомыми синими чернилами и аккуратным каллиграфическим почерком, что и в прошлый раз.       Пожалуйста, не сердись.       Я просто пошутил.       Ты ведь знаешь, что я сожалею, да?       Ты мне действительно нравишься, Фрэнк.       хохо       — Гоуст Фэйс       Не игнорируй меня. Последняя строчка напоминала постскриптум, буквы были выдавлены сильнее и более беспорядочно, чем остальные. Словно Дэнни едва сдерживал свое бешенство, когда писал это. Несмотря на это, Фрэнк усмехнулся. Неужели этот человек действительно думает, что каких-то жалких извинений будет достаточно, чтобы переубедить Фрэнка, после того, что он сделал? Парень быстро скомкал листок и небрежно бросил его через плечо, прежде чем переключить внимание на телефон. Он был удивлен, обнаружив его неповрежденным, несмотря на время, проведенное в снегу. Он подумал, не другой ли это телефон, или это были таинственные восстанавливающие всё силы Сущности. Фрэнк решил, что сбросить его со второго этажа — хороший способ проверить его прочность. Он подошел к окну и распахнул его. Он замахнулся, намереваясь выбросить устройство и посмотреть, как оно разобьётся вдребезги о заледенелую землю внизу. Но почему-то он не смог заставить себя сделать это. Он стоял у открытого окна и, нахмурившись, рассматривал телефон, который всё ещё держал в руке. Вспомнив слова в письме, оставленном для него, Фрэнк рассудил, что напротив — было бы ещё более дерзким намеренно игнорировать звонки Гоуст Фэйса. Несомненно, только по этой причине он не уничтожил телефон. Это не имело никакого отношения к заявлениям Дэнни о том, что он сожалеет или по-настоящему потерял голову от Фрэнка. И уж точно не потому, что парень не хотел полностью расстаться со связью, которая у него ещё осталась с таинственным и по странному притягательным убийцей. Внезапный звонок вывел Фрэнка из задумчивости. В конце концов, это чуть не заставило его выронить телефон. Время было подобрано идеально, и это явно не было совпадением. Дэнни притаился в темноте, наблюдая за ним и ожидая, что он возьмёт трубку. Фрэнк намеренно поднес телефон к уху, как будто собирался ответить. Он сохранял невозмутимое выражение лица, прежде чем расплылся в дикой ухмылке и вместо этого нажал кнопку сброса вызова. Затем он выставил средний палец в ночь, прежде чем захлопнуть окно. Это был акт мелкой мести, но парень наслаждался мыслью, что рушит надежды Дэнни. Телефон снова зазвонил, когда он возвращался к кровати. Нахмурившись, он сбросил во второй раз, но почти сразу же звонок поступил снова. Похоже, его поклонник был настойчив. Фрэнк чувствовал, что это будет началом долгой игры на выносливость, на которую у него не хватит терпения. Поэтому он засунул мобильник под подушку, прежде чем лечь на нее сверху, почти полностью заглушив звук. Он схватил наушники и плеер с прикроватного столика и включил музыку, чтобы перекрыть тот слабый звонок, который всё ещё слышался в постели. Парень блаженно прослушал весь свой микстейп, прежде чем, в конце концов, полюбопытствовал. Он снова вытащил телефон. Тридцать семь пропущенных вызовов. Он насмешливо фыркнул и закатил глаза. Поговорим об одержимости. И всё же, он испытывал странное чувство наслаждения, зная, что Дэнни так сильно хочет с ним связаться. Что он наверняка наблюдает за ним прямо сейчас. Легкая улыбка невольно озарила его лицо. У Фрэнка пронеслась шутливая мимолетная идея устроить небольшое дразнящее шоу у окна, чтобы показать своему преследователю, что ему не светит. Фрэнк, вероятно, не пошел бы на это, даже без зловещего шепота Сущности, призывающего его к испытанию. В кои-то веки ему почти не терпелось отправиться на охоту. Его музыка всегда приводила его в испорченное аморальное настроение.

***

Вид запекшейся крови ничего не значил для Фрэнка Моррисона после бесчисленных ритуальных жертвоприношений, в которых он принимал участие. Единственный раз, когда его потрясло насилие, был тот вечер в Ормонде, когда он убил уборщика, перед тем, как оказаться в Тумане. Но дело было ни в виде крови жертвы, ни в её тепле и ни в медном запахе. Это было следствием того, что он сотворил. Того, что он заставил их всех сделать. Это было очень давно. Теперь смерть была просто игрой, и сейчас он был запятнан кровью выживших, которых только что убил. Руки у него были липкие от крови. Её вид оставил его равнодушным, и он никогда бы не подумал, что это может измениться. Так было до этого момента. Фрэнк шел неторопливым шагом, засунув руки в карманы и слегка опустив голову. Он пошел по той же замерзшей тропинке, по которой всегда возвращался в охотничий домик после испытаний. Поначалу ничего не казалось необычным. Сначала это была всего лишь пара алых капель на земле; ему потребовалось несколько секунд, чтобы хотя бы заметить их. С каждым шагом капли умножались и, в конце концов, образовались в густое красное пятно. Контраст яркого цвета на чистом снегу был разительным. Он резко остановился, озадаченно нахмурившись, его желудок сжался в неприятном предчувствии. Он медленно поднял голову, чтобы посмотреть вперед, не сводя глаз с приготовленной для него жуткой инсталляции. След крови вел к следу внутренностей. Оскверненные органы, разбросанные по снегу, принадлежали кролику, вернее тому, что от него осталось. Парню потребовалось некоторое время, чтобы понять, на что он смотрит; маленькая тушка была слишком изуродована. Бедняга был полностью выпотрошен, и его голова была оторвана. В Тумане толком не было никакой живой природы, только неестественная тишина, тёмные шепоты и смерть. Тем не менее, Сущность решила воссоздать два типа существ и отпустить их свободно бродить по земле. Были вороны, верные слуги, которые своим карканьем помогали убийцам во время испытаний. И были кролики. До этого момента Фрэнк не понимал, какой цели они служат. Они были предназначены для резни. Они были для убийц, которые не могли ждать между испытаниями. Пытка животного сама по себе была довольно отталкивающей, но не это наполнило Фрэнка ужасом. Он заметил кое-что ещё; нечто, оставленное именно для него. По его дрожащему телу прошел холодный пот, когда он осознал, что это. На снегу, там, где раньше была голова животного, торчала маска Фрэнка. Та, что он оставил в поместье МакМиллан. Отказавшись от идеи когда-либо вернуть свою первоначальную маску, парень стал носить новую во время своих испытаний. Похоже, что кто-то милостиво вернул прежнюю с недвусмысленным сообщением. Краем глаза он заметил какое-то движение и намеренно оторвал испуганный взгляд от тушки. В отличие от всех других случаев, когда он пытался поймать глазами то, что заставляло его нервничать, теперь он действительно что-то видел. Это длилось лишь долю секунды, но он безошибочно разглядел высокую фигуру, одетую в темный комбинезон. В одно мгновение вся эта затаенная надежда Фрэнка на то, что это Гоуст Фэйс шутит с ним, исчезла. Он почувствовал, как к горлу подступает желчь. Ему нужно было убираться отсюда. Сейчас же. Он по наитию выдернул из снега ухмыляющуюся маску, сунул её в толстовку и направился к безопасному охотничьему домику. Желание бежать было непреодолимым. Несмотря на это, Фрэнк всё ещё имел достаточно присутствия духа, чтобы понять, что лучше не показывать такого откровенного страха. Ужасная картина была намеренно оставлена на его пути, чтобы запугать его. Конечно, это сработало, но он определенно не хотел, чтобы другой убийца знал об этом. Он ускорил шаг и настороженно крепче сжал рукоятку ножа. Остаток пути показался ему бесконечным, но, в конце концов, он добрался до коттеджа. Он бросил тревожный взгляд через плечо, прежде чем войти, захлопнув за собой тяжелую дверь. Фрэнк судорожно вздохнул и прислонился спиной к деревянной двери, пытаясь восстановить самообладание и унять дрожь в руках. К сожалению, ему не дали на это много времени. Приветливый голос Джоуи уже взывал к нему. — Фрэнки! Ты их выебал? Джоуи и Джули сидели у огня, шум, вызванный его появлением, предупредил их о его прибытии. Их внимательные глаза были обращены на своего лидера, ожидая, что он присоединится к ним. Фрэнк был рад, что на нем все еще была маска, скрывающая выражение его лица. Они могли начать задавать вопросы, если бы увидели его встревоженное лицо. Фрэнк сделал последний успокаивающий вздох, прежде чем оторваться от двери и направиться к ним. Он ответил с максимальной самоуверенностью, которую смог из себя выдавить, стараясь казаться как можно более естественным: — Да, чувак. Я поймал их всех. Это, по-видимому, обрадовало Джоуи, который воскликнул похвалу и продолжил рассказом о том, как прошла его охота. Фрэнк почти не слушал, когда присоединился к ним у камина, но знакомый голос его друга был приятным отвлечением. Успокоившись, он, наконец-то, снял забрызганную кровью маску и бросил ее рядом. Похоже, Фрэнк был не единственным, кто не слушал рассказ Джоуи. Внимание Джули было особенно сосредоточенно на парне в татуировках. На ее лице застыло непроницаемое выражение, которое Фрэнк изо всех сил старался игнорировать, несмотря на ощущение, что его тщательно изучают. Она была проницательна и, скорее всего, заподозрила неладное. Как только она открыла рот, чтобы задать вопрос, звук шагов, спускающихся по лестнице, отвлек ее внимание. Фрэнк был благодарен за то, что её прервали, и повернулся к источнику звука. При виде Сьюзи он ухмыльнулся. Она всегда была желанным дополнением к их тусовкам, и дразнить её было легким источником развлечения для них всех. Однако, судя по ее чертам лица, она присоединилась к ним не для того, чтобы посидеть с друзьями. Джоуи тоже это заметил и замолчал, давая ей возможность высказаться. Сьюзи часто выглядела измученной и встревоженной, но было очевидно, что что-то не так. Её лицо побледнело, а глаза расширились от страха. Голос Сьюзи был слабым, а пальцы нервно сжались. — Ребята… Джули нахмурилась и тут же поднялась на ноги, чтобы встретить маленькую девчушку, ободряюще положив ей руку на плечо. Она слегка наклонила голову и заговорила тихим голосом, её оберегающая забота была очевидной: — Что такое, Сьюз? Девушка помедлила, а потом медленно указала на окно. Её мягкий голос звучал особенно по-детски, испуганно: — Там кто-то есть… Джули и Джоуи, казалось, были сбиты с толку этими словами, если не сказать, что настроены несколько скептически, но они посмотрели в сторону окна. Их лидер не смотрел. Он знал. Фрэнк чувствовал, как бешено колотится в груди сердце, и был уверен, что они все это слышат. Он был благодарен судьбе за то, что сидел, ему казалось, что земля ушла у него из-под ног, и он проваливается в темную бездну. Он сжал кулак, изо всех сил стараясь сохранять спокойствие и контролировать неуклонно растущее беспокойство. Его голос прозвучал отрывисто для его собственных ушей, когда он сумел вытолкнуть из себя слова: — О чем ты говоришь? Голос Сьюзи был тревожным и извиняющимся, как будто она сомневалась сама. Она нервно обхватила себя руками, пробормотав: — Я ведь не сумасшедшая, правда? Шепоты стали такими громкими, а потом я глянула… — Она прикусила нижнюю губу, прежде чем добавить. — Я думаю, это тот самый убийца из фильмов «Хэллоуин». Это, конечно, привлекло всеобщее внимание. Джоуи первым вскочил на ноги и бросился к большому окну фойе, проверяя заявление Сьюзи. Он практически прижался лбом к стеклу и прищурился, вглядываясь в темноту. Обычно бесстрашный и дерзкий парень ахнул и сделал пару шагов назад, не веря своим глазам указывая на окно. — Чёрт возьми, она права! Это чувак из фильмов про Хэллоуин. Фрэнк побледнел, услышав подтверждение. Дерьмо. Несмотря на дурные предчувствия, Фрэнк встал и присоединился к своему товарищу у окна. Ему нужно было сохранять достоинство и держать ситуацию под контролем. В конце концов, он был их лидером, и он был полон решимости так и действовать. — Что он делает? Джоуи снова прищурился, выглядывая хоть какое-нибудь движение, прежде чем снова повернуться к своим друзьям и пожать плечами: — Он, типа, просто стоит там… Фрэнк всмотрелся в окно, и ему потребовалось некоторое время, чтобы заметить молчаливого нарушителя. Майкл Майерс находился примерно в полукилометре от них, но его знаменитую белую маску можно было узнать сразу, невзирая на расстояние. Он стоял в снегу, лицом к домику, угрожающе держа в руке острый нож, и в остальном был жутко неподвижен. Джули присоединилась к ним и вгляделась в темноту. Как только она заметила высокую фигуру, зловеще стоящую перед ними, она прошептала себе под нос: — Это чертовски жутко. Она прищурилась и поджала губы, молча оценивая ситуацию, в то время как её пальцы раздраженно стучали по подоконнику. Затем она обратила свой пылающий взгляд на Фрэнка. Её тон был отрывисто-грубым и резким, когда она прошипела: — Что ты, блять, натворил? Фрэнк моргнул, ошеломленный ее обвинением. Он знал, что девушка умна, но не ожидал, что она так быстро разберется, что к чему. Поскольку она была абсолютно права, он яростно защищался с удвоенной силой: — Я ни хрена не сделал! Я только что вернулся с испытания. — Затем, негодующе прижав ладонь к груди, он добавил с ноткой обиды в голосе. — Какого хуя ты валишь всё на меня? Джули сердито посмотрела на него и уже собиралась возразить, как вдруг рядом с ними взвизгнула Сьюзи: — О Боже, он убьет нас! Она отчаянно трясла головой, ее голубые локоны развевались вокруг испуганного лица. Джоуи решительно повернулся к ним. — Ни за что. Он вытащил свой керамбит и с последующими словами указал лезвием на окно: — Мы пойдем туда и покажем ему, что нехуй связываться с Легионом! Джули успокаивающе похлопывала Сьюзи по спине пренебрежительно закатила глаза, слушая его ободряющую речь. Она прервала свои утешения, чтобы резко отчитать парня за его наивность: — Мы пойдем драться с Майклом Майерсом? Ты башкой повредился, или что? Фрэнк, в свою очередь, был нехарактерно молчалив. В обычной ситуации он принял бы сторону вспыльчивого плана Джоуи, но после отрезвляющей стычки с Эваном МакМилланом он знал, что не стоит. Реальность заключалась в том, что Майкл Майерс не был обычным человеком; он был бугименом во плоти. Мысль о том, что у них есть шанс, показывала, что у его друга сложилось ложное впечатление, будто они намного сильнее, чем были на самом деле. Фрэнк не винил его; до недавнего времени он сам думал точно так же. Разумеется, сила была в количестве. Но даже если они каким-то образом справятся с невозможным и найдут способ ранить легендарного неостановимого массового убийцу, придется беспокоиться об Охотнике. Эти двое, по-видимому, шли в комплекте. Ещё одна опасность, которую Фрэнк держал при себе. Кроме того, один взгляд на нечитаемое лицо Джули и растерянное лицо Сьюзи ясно давали понять, что той солидарности, на которую надеялся Джоуи, здесь нет. Глаза Сьюзи вдруг снова расширились, и она начала украдкой оглядываться по сторонам в осторожной и пугающей манере. Она отчаянно заткнула уши, очевидно, пытаясь отгородиться от невыносимых голосов. — Вы что, ребята, не слышите?! Она предупреждает нас… Её голос почти понизился до взволнованного шепота: — Даже Она не сможет его остановить. Фрэнк ощутил начало тупой головной боли. Стиснув зубы, он прижал пальцы к виску. Ему нужно было подумать, и панические крики младшей девчонки рядом не помогали ситуации. Стараясь изо всех сил не выдать всю степень своего раздражения, он прошипел: — Успокойся на хрен, Сьюз. Он ничего не собирается делать. Джоуи посмотрел на них всех, его неверие было очевидно. Он практически кричал, искренне пытаясь достучаться до своих друзей: — Нас четверо, мы можем с ним справиться! — Он выжидающе повернулся к Фрэнку, надеясь, что тот придет к нему на помощь. Поможет ему убедить остальных, что они должны драться. — Нам просто нужно держаться вместе. Мы Легион. Так мы и поступаем. Фрэнк не хотел показаться трусом, но он ни за что не пойдет на самоубийственную миссию ради бравады. Ему просто нужно было убедить своего импульсивного друга оставаться на месте и перестать быть идиотом. Он начал суровым голосом, снова устремив взгляд на улицу: — Джо, я не думаю, что это — К его удивлению, Майкла Майерса нигде не было видно. Похоже, убийца скрылся в темноте, пока они были увлечены спором. Он моргнул и недоверчиво пробормотал: — Постойте, он ушел. Джоуи, похоже, это не удовлетворило. Он покачал головой и снова взмолился: — Мы должны убедиться, что он всё еще не бродит по нашей территории! Когда никто из его товарищей по Легиону не пошевелился при этих словах, парень вздохнул, признавая свое поражение. Разочарование легко читалось на его лице, но он сжал кулак в новой волне решимости, прежде чем натянуть маску и направиться к выходу. Джоуи бросил угрюмый взгляд через плечо, распахивая тяжелую входную дверь. — Если вы, ребята, слишком трусите, я пойду один. Фрэнк должен остановить его. Он знал, что должен. Его друг напрасно загонял себя в опасную ситуацию, которую он не вполне осознавал. Прежде чем Фрэнк успел заговорить, тот уже вышел в холодную ночь. Может быть, ему следует пойти за ним и силой затащить обратно. Но Фрэнк знал, кто такой Джоуи. Этот парень не собирался отступать ни перед кем и ни перед чем. Кроме того, Майерс охотился не за ним. С его другом все будет в порядке. Он надеялся, что так. Фрэнку просто нужно было заставить тихий голосок в его голове заткнуться. Ему не нужно было напоминать, что Майкл Майерс, как правило, получал садистское удовольствие, убивая друзей своей одержимости одного за другим.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.