ID работы: 10113865

WTFockdown 2.0

Слэш
Перевод
NC-17
Заморожен
54
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
112 страниц, 18 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
54 Нравится 70 Отзывы 10 В сборник Скачать

18. Мужчина моей мечты

Настройки текста
       Пятница, 10:58        Звонок в дверь дома заставляет Робби вздрогнуть, когда он разговаривает с Йенсом по видео.        — Черт, я должен попрощаться, но китайская еда идеальна. Спасибо, Йенс.        Робби даже не тратит время на то, чтобы свернуть чат на своем компьютере, когда он уже в коридоре. Дверь в гостевую комнату открывается почти одновременно, и он предполагает, что Сандер бросил школьный проект, который хотел закончить сегодня утром, так же быстро, как Робби закончил свой разговор.        — Все в порядке, мам, я открою.        Его мать кивает и возвращается на кухню, к великому облегчению Робби. Он хватает маску и открывает дверь, Сандер практически приклеивается к нему сзади. Он почти чувствует волнение Сандера, когда берет посылку. Он оборачивается с драгоценным пакетом в руках, а Сандер не двигается, просто смотрит на него блестящими от возбуждения глазами.        Робби снимает маску, чтобы показать свою озорную улыбку, и тянется, чтобы прошептать Сандеру на ухо:        — Моя мама уезжает в час дня минимум на час. Не могу дождаться.        Сандер издает что-то вроде рычания, притягивая Робби ближе к себе.        — Блять, ты такой…        — Все в порядке, ребят?        Робби вздрагивает и издает такой вопль, что Сандер разражается смехом, поэтому он толкает его локтем и вталкивает в дом.        — Это твое?        Робби смотрит на пакет, потом на мать и… он ловит сбой в системе. Он хочет сказать «да», но изо рта не выходит ни звука.        — Нет, это мое, — говорит Сандер и берет сверток из его рук. — Мне нужны были дополнительные инструменты для работы.        Робби видит, как мама кивает, возвращаясь на кухню. С тех пор как ей стало лучше, она тратит свое время на готовку, и это не может не радовать Робби и Сандера, которые обожают ее еду.        — Думаю, я проведу вторую половину дня за работой. Я действительно с нетерпением ждал этого.        Робби широко раскрывает глаза, а Сандер смеется, идя по коридору.        — Это хорошо, Сандер, но все равно насладись последними деньками каникул.        Сандер оборачивается, чтобы подмигнуть Робби, прекрасно зная, что Натали его не видит.        — Не волнуйтесь, Робби всегда следит за тем, чтобы я сделал перерыв, но он также знает, что я не перестану думать о своих новых инструментах, пока не смогу ими воспользоваться.        Робби подходит к Сандеру, закрывает ему рот рукой и толкает его в свою комнату, беря сверток в свои руки.        — Ты просто говнюк.        Сандер приподнимает бровь и притягивает Робби за шею, чтобы удержать его рядом, а другой рукой сжимает его зад.        — Тебе это нравится, детка. Я уже, блять, вижу, что мы будем делать со всем этим и…        Покашливание заставляет их вздрогнуть, и Робби стонет, глядя на Йенса, который все еще на экране.        — Йенс! Что ты здесь делаешь, бро?        Йенс пожимает плечами, затягиваясь косяком.        — Я ждал твоего возвращения, но, похоже, наш разговор окончен. Похоже, у тебя есть дела поважнее. Веселитесь, счастливчики, и увидимся вечером. В 8?        Робби кивает и прерывает звонок, прежде чем вернуться к Сандеру, но вместо того, чтобы поцеловать его, он прикусывает нижнюю губу зубами.        — Может, откроем?        Сандер качает головой и улыбается.        — Терпение, детка. Меньше чем через два часа дом будет в нашем полном распоряжении.        Робби разочарованно стонет, и Сандер, смеясь, целует его.        — Наберись терпения, Робин, клянусь, оно того стоит. Я пойду и закончу свой проект, чтобы провести с тобой весь остаток дня.        Сандер выходит из своей комнаты, забирая пакет с собой, оставляя Робби, как идиота, с ебаным стояком, и его воображение переполнено идеями о том, чем они собираются заняться. И именно поэтому он набрасывается на Сандера, как только его мать выходит за дверь, чтобы пойти на встречу с врачом.        — Возбужден, детка?        Робби бесстыдно кивает, потому что видит, что Сандер хочет этого так же сильно, как и он.        — Пойдем в нашу спальню, Сандер, пожалуйста.        Сандер делает вид, что колеблется, и Робби уходит, пожав плечами.        — О, очень жаль, тогда я буду развлекаться сам.        Он еще не прошел и половины расстояния между гостиной и своей комнатой, когда Сандер крепко хватает его за талию.        — Ты не посмеешь, маленький негодник. Иди сюда.        Сверток уже лежит посреди их кровати, и Робби предполагает, что Сандер положил его туда перед тем, как прийти поесть. Сандер кладет Робби на кровать рядом со свертком, и Робби открывает его, почти дрожа от волнения. Он знает, что у него покраснели щеки, когда он понимает, что они заказали, но ему все равно.        — Мы остановимся, как только один из нас почувствует, что это не для него, хорошо, Робби?        Робби закатывает глаза, глядя на Сандера. Он прекрасно знает, что тот немедленно прекратит все, чем бы они не занимались, если Робби попросит его. Это уже случалось раньше, и у них не было проблем снова поговорить об этом или опять попробовать это позднее.        — Я знаю. И к тебе это тоже относится. Хочешь, я надену ее сейчас?        Робби не нужно ждать ответа Сандера, чтобы понять, что он этого хочет. Поэтому он встает с кровати и хватает пакет, прежде чем исчезнуть в ванной.        Он снимает свитер и футболку, открывает пакет, надевает его содержимое и вдруг понимает, что обновка, скорее всего, надета задом наперед. Он разражается смехом, переодевается, но так тоже выглядит не очень хорошо, поэтому он снова смеется, глядя на себя в зеркало. Он выглядит странно. Сандер выглядел бы сексуально в этом, но он просто выглядит странно. Может быть, он слишком худой. Или недостаточно мускулистый. И теперь он не может отделаться от мысли, что Сандер будет разочарован.        — Если не хочешь, то ты ничего и не должен, детка. Это может подождать, ты же знаешь.        Робби снова смотрит на себя и медленно открывает дверь.        — Я даже не знаю, правильно ли надел. Я выгляжу как…        Робби останавливается, потому что Сандер подлетает к нему, позволяя своим рукам пробежаться по его телу с каким-то возбужденным рычанием. Сандер делает шаг назад и смотрит на него, его глаза снова расширяются.        — Блять, гораздо лучше, чем в моих мечтах, Айзерманс.        Сандер кладет руки на его грудь, останавливаясь как раз перед тем, как прикоснуться к черной портупее, которая, кажется, действительно сводит его с ума.        — Черт, ты такой горячий. Просто это и твои джинсы, охуенно горячо.        Робби пожимает плечами, не совсем понимая, почему Сандер так на взводе из-за этого, и у него нет времени спросить, потому что Сандер хватается за петлю ремня на его джинсах и тянет за нее к себе.        — Пойдем в спальню, Робин.        Робби следует за ним, улыбаясь, когда замечает, что портупея заставляет его немного распрямиться и держать осанку. Сандер, кажется, тоже замечает это, и Робби улыбается, уже представляя, как он сможет возбудить Сандера, надев ее когда-нибудь, например, на вечеринку, зная, что только они двое будут знать о происходящем. Конечно, Сандер очень-очень возбудится из-за этого.        Но сейчас Сандер закрывает дверь спальни, прежде чем подойти и поцеловать его, позволяя своим рукам снова пробежаться по телу своего парня.        — Черт возьми, ты такой идеальный. Мужчина моей мечты.        Робби поднимает бровь и улыбается.        — Ах да?        Сандер кивает, расстегивая джинсы Робби, прежде чем снять их и посмотреть на него.        — Конечно… черт. О да. Как ты узнал?        Одеваясь сегодня утром, Робби знал, что Сандер будет рад, если он наденет черный бандаж в тон портупее.        — Я получил письмо, в котором говорится, что заказ доставят сегодня.        Сандер издает разочарованный стон.        — Черт, почему я пообещал не фотографировать тебя? Ты такая горячая штучка во всем этом.        Робби начинает смеяться и обхватывает Сандера руками.        — Я весь и полностью твой, разве это не лучше, чем фото?        Сандер кивает и тянет Робби на кровать.        — Весь и полностью мой?        Робби мягко кивает с озорной улыбкой.        — Ага. Просто скажи мне, что ты хочешь сделать со мной или что ты хочешь, чтобы я сделал с тобой.        Сандер стонет в ответ, а затем встает, чтобы сесть на бедра Робби.        — Раздень меня.        Робби широко улыбается и просовывает руки под свитер Сандера, чтобы снять его, прежде чем проделать то же самое со своей футболкой. Он нежно толкает его, чтобы Сандер встал и снял джинсы, боксеры и носки, прежде чем схватить смазку, которую они только получили.        — Можно?        Он смотрит вверх, ожидая одобрения Сандера просто из принципа, потому что знает, что тот скажет «да».        — Ну конечно.        Робби немного борется с пластиковым колечком, которое держит бутылку закрытой, но ему удается открыть ее и выдавить немного на руку, прежде чем погладить Сандера.        — Она пиздец какая холодная. Почему я позволил тебе выбрать ее, она…        Робби берет член Сандера в рот и тут же чувствует, как тот вздрагивает.        — Вот дерьмо. Ох… Я чувствую, будто твой рот — это пламя.        Робби отстраняется, чтобы посмотреть на него.        — Это слишком?        Сандер качает головой, направляя голову Робби обратно.        — Нет. Это здорово. Очень хороший выбор, любовь моя. О боже, да.        Робби позволяет Сандеру задавать темп, и, хотя он слегка давится, он слишком доволен стонами старшего, чтобы остановиться.        — Блять, стой.        Сандер толкает Робби назад, чтобы тот мог лечь на кровать.        — Я хочу, чтобы ты попробовала то, что выбрал. А ты хочешь? Ашер готов поиграть с тобой.        Робби закатывает глаза, позволяя своей голове коснуться матраса.        — Не называй его Ашером. Но почему ты даешь ему имя?        Сандер пожимает плечами и улыбается.        — Что? Hush, это заставило меня подумать об Ашере. И он будет твоим новым лучшим другом, так что…        — Сандер?        — Да.        — Заткнись. Пожалуйста.        Сандер смеется и ложится, чтобы поцеловать Робби.        — Я подумал, что сегодня я поведу в нашем танце?        Робби кивает, и Сандер снова целует его, прежде чем отстраниться.        — Подожди, я возьму другую смазку, потому что экстремальный холод делает минет просто отличным, но я не думаю, что тебе он так понравится вот тут.        Сандер берет тюбик с прикроватного столика и осторожно вставляет пальцы, одновременно облизывая соски Робби. Но очень быстро он убирает пальцы и заменяет их пробкой. Сандер достает из кармана телефон, и тут же начинается вибрация.        — О черт, это…        Робби даже не может закончить фразу, потому что Сандер хватает смазку с эффектом экстремального холода и проводит ладонью вместе с ней по члену Робби, прежде чем взять его в рот. И Робби понимает: ему кажется, что рот Сандера пылает, и контраст просто невероятный. Прикосновение к языку Сандера почти обжигает его, но это так приятно, что он хотел бы, чтобы это никогда не прекращалось.        Вибрации становятся немного сильнее, и Робби немного приподнимается, чтобы увидеть озорную улыбку Сандера, сосущего его, управляя интенсивностью на своем телефоне.        — Сандер, я хочу тебя. Возьми меня.        Сандер отпускает член Робби, но качает головой и садится на него верхом, наклоняясь над его ухом, чтобы лизнуть его, прежде чем прошептать.        — О нет. Ты тот, кто кончит и трахнет меня.        Сандер падает на кровать рядом с Робби и смазывает свои пальцы, прежде чем ввести их в себя, глядя Робби в глаза. А видеть, как Сандер готовится, — это всегда горячее шоу. Робби стонет от вибрации около своей простаты, когда он меняет положение и встает между ног Сандера, позволяя своему члену заменить пальцы Сандера.        Еще труднее войти нежно, когда вибрации заставляют его хотеть входить быстрыми толчками и ему нужно кончить. Он знает, что долго не протянет, но не хочет кончать. Он хочет, чтобы это продолжалось бесконечно, потому что это так приятно. Сандер хватает свой телефон, и Робби с облегчением выдыхает, радуясь, что его парень все понял и понизит интенсивность, но вместо этого вибрации становятся сильнее, чем когда-либо.        — О черт, Сандер, это уже чересчур.        Сандер смотрит ему прямо в глаза, внезапно становясь почти обеспокоенным.        — На самом деле чересчур?        Робби пытается сделать вдох, не будучи рассыпанным на тысячи осколков, но качает головой.        — Нет… это… Я в порядке…        Сандер приподнимается, чтобы поцеловать его, и кладет телефон на матрас рядом с ними.        — Ладно, тогда трахни меня жестко.        Робби, наконец, позволяет себе выпустить внутреннего зверя, прежде чем резко войти, вырывая хриплый стон из Сандера, хватающего за портупею.        — Еще.        Робби повторяет движение несколько раз, но темп быстро начинает казаться слишком медленным для него, поэтому он сразу же ускоряется, уже ходя по кромке собственного оргазма, потому что он действительно нужен ему. Он кусает Сандера в шею, вероятно, оставляя след, а затем нападает на его ухо.        — Черт, это так чересчур, я…        — Стой!        Робби сразу же замирает, даже если это очень-очень сложно сделать, и, только когда вибрации прекращаются, Робби понимает, что Сандер взял свой телефон.        — Постой, Робби.        Робби выходит полностью, поднимаясь, чтобы посмотреть на Сандера, но Сандер и сам встает, чтобы быть на одном уровне со своим парнем.        — Сандер? Ты в порядке, детка?        Сандер кладет обе руки ему на щеки, улыбается с дьявольским видом и целует.        — Я не собирался дать тебе кончить таким образом. Позволь мне позаботиться о тебе.        Робби испускает глубокий вздох, ударяя Сандера в грудь.        — Блять! Ты меня до смерти напугал! Я думал, что сделал что-то не так, идиот.        Сандер широко улыбается, прежде чем укусить Робби за шею.        — У тебя кончается терпение, детка. Не хочешь ли ты встать на четвереньки для меня?        Робби улыбается и поднимает бровь.        — Ты хочешь трахнуть меня, держась за эту портупею, да?        Сандер кивает и снова кусает Робби за шею.        — Да, с тех пор, как я увидел тебя в ней.        Робби вытаскивает вибратор и опускается на четвереньки. Ему не нужно долго ждать, прежде чем руки Сандера опустятся на его ягодицы, а затем поднимутся к талии. Сандер входит в него почти слишком быстро, но это так приятно, когда он погружается до конца, что Робби просто стонет.        Сандер выходит полностью, прежде чем опять войти, он повторяет маневр несколько раз, прежде чем схватить колечко в середине портупеи и потянуть ее на себя, заставляя Робби выпрямиться, пока он почти полностью не насадится на член Сандера.        — Пиздец, ты охуенно горячий, Робин.        Робби поворачивает голову как можно сильнее, чтобы иметь возможность поцеловать Сандера, и, даже если их языки едва могут соприкоснуться, это действительно приятно.        Сандер слегка толкает его обратно, чтобы получить лучший угол наклона, и быстро погружается в него, каждый раз ударяя по его простате, вызывая оргазм парня глубоко внутри.        — Черт побери, Сандер.        Сандер издает рык и мгновенно ударяет Робби по заднице, прежде чем войти с хриплым стоном, почти выкрикивая имя своего парня. Робби чувствует, что силы полностью покидают его, и он падает на кровать, как раз когда Сандер падает на него сверху.        Сандер прижимается ртом к металлическому кольцу портупеи, и если Робби и слышит его, то он все еще парит слишком высоко, чтобы думать об этом. Но Сандер тут же шевелится и встает с кровати так быстро, что Робби поворачивает голову, чтобы посмотреть на него. И единственное, что он видит, — это капли крови на подушке.        — Блять, какого черта?        — Я сам себя укусил, — смеется Сандер, прикладывая к губе носовой платок. — Эта штука опасна.        Робби начинает смеяться, поэтому Сандер возвращается, чтобы прижаться к нему, тоже смеясь, и помогает ему снять орудие преступления.        — Но это было охуенно прекрасно.        Робби кивает, ложится и прижимает к себе Сандера.        — О да, я труп. Давай просто отдохнем 2 минутки.        Сандер хихикает, натягивая на них покрывало.        — Ты знаешь, что это означает, что ты будешь спать до шести вечера?        Робби хрюкает в шею Сандеру, его глаза уже закрыты.        — Отдыхай, детка. Ашер позаботится о тебе сегодня.        Робби даже не потрудился ответить, уже представляя, каково было бы, если бы вибратор был в нем, а Сандер игрался бы с интенсивностью вибраций, пока они бы болтали и кушали с братанами по видео.        И одной этой мысли достаточно, чтобы ему совсем не хотелось спать.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.