ID работы: 10047341

Ты или я? Мы!

Гет
R
Завершён
172
автор
Размер:
46 страниц, 7 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
172 Нравится 22 Отзывы 39 В сборник Скачать

Напарники в криминальной организации

Настройки текста

Куроо Тетсуро

• — Ты мне доверяешь? — Как самой себе. • Думаешь, что это про вас? Ха-ха-ха. • Нет. • — Ты мне доверяешь? — Тетсуро, пистолет от моего лба убери! • А вот это вы. • Да-да, тебе не послышалось — доверия парень ещё не заслужил, а со своими шуточками вроде приставленного к твоему горлу ножа и не заслужит. • Он от этого дуется обиженно и губы кривит в нахальной усмешке. • И как такому доверять? • На самом деле, напарниками вы стали всего лишь месяц назад. Вы всё ещё приглядываетесь друг к другу, а ваш штаб уже делает ставки — кто быстрее убьет своего горе-помощника. • Большинство ставит на тебя. • Куроо в такие моменты орёт о самом ужасном предательстве Козуме за всю их дружбу. • Тетсуро уверен, что ему нет равных в убийствах, а потому смешки штаба его оскорбляют. • «Захочу — сам шею ей сверну» • Хочу обрадовать — не свернет. Потому что не захочет. • А так ему нет равных в убийствах — это да. Особенно он хорош с холодным оружием под рукой. • Один из лучших наемных убийц штаба. • А ты — подающая большие надежды новенькая. • Ваша первая встреча произошла весьма необычно. • Куроо, пытаясь выполнить заказ, пробежал под твоим окном, крича подобно мартовскому коту и получая небывалое наслаждение от погони. • Веселиться ему оставалось недолго. • Настроение у тебя с утра всегда препаршивое, и крики под окнами радовать сонную сову определенно не могут. Поэтому в Тетсуро полетел поток холодной воды. • Пусть радуется, что не ведро. Ты ведь хотела. • Задание тогда Куроо провалил, пока орал уже на тебя, а ты задумчиво крутила в руках ведро, флегматично смотря на парня с балкона пятого этажа. • «Бросить или не бросить?» • Решила не бросать. • О чём пожалела в то же утро, когда Нэкомата с легкой руки кинул тебя на амбразуру, представляя Куроо как твоего напарника-наставника. • Вся «Нэкома» до сих пор смеётся с твоего крика «Ты тот самый мокрый кошак!». • Хищный прищур и широкий оскал определенно не способствовали спокойствию и началу крепкой дружбы. • Однако вы неплохо поладили, выполняя самые сложные поручения главы и получая неплохие деньги. • Но ты всё равно спишь с пистолетом под подушкой. • Потому один наглый кошак умеет взбираться на верхние этажи без лестницы. • Узнала ты об этой способности напарника, когда проснулась и увидела нахальное лицо в пару сантиметрах от своего. • С кровати Куроо слетел быстро, а вот встать стремительно и объяснить ситуацию ему не дал твой нож у горла. • Как говорится, каков учитель, таков и ученик. • Взаимные подколы и насмешки на протяжении миссий, собраний, встреч, жизни. • Можете внезапно переключиться на другого человека и донимать уже его. • Например, Льва. Ни столько из-за желания, сколько из-за его вечного словесного поноса. • Или Дайчи. • Как этого папочку-ворона не доводить? • На самом деле идеально дополняете друг друга, когда оба серьёзны. • И когда молчите. • Нет, я серьёзно. • Просто. Молчите.

Бокуто Котаро

• — Я всё скажу, только убери от меня своего ручного монстра! — Котаро, фу. • Слушается тебя во всем и выглядит преданнее пса. • И нет, наставник — он. • Но разве вас это волнует? • Не думаю. • Считается сильнейшим бойцом в рукопашном бою и частенько практикуется на ножах со своим извечным бро-бро — Куроо. • Отлично добываете информацию, а потому задания вам часто дают по этой части. • Настолько сильного влияния как у тебя на эту сову ни у кого нет. • Разве что у Акааши. • Но Акааши вообще не человек, он — Бог и прошлое спасение Фукуродани от скачков настроения Бокуто. • Поэтому Акааши не в счёт. Он читер. • Работаете вместе уже два года, и за это время не провалили ни одного задания. • Зато порушили пару зданий на фоне эмоциональных всплесков как Котаро, так и твоих. • «Расчетливая как змеюка и такая же хладнокровная. Обожает кровопролитие. Отлично контролирует сильнейшего в Фукуродани наемника». • Хорошенькая слава о тебе ходит, верно? • На самом деле, ты действительно расчетливая и достаточно равнодушная на миссиях. А ещё Бокуто совершенно точно выполняет каждую твою прихоть/команду (подчеркнуть нужное в разных ситуациях) • Однако кровь, кишки и оторванные головы ты недолюбливаешь. Даже подташнивает временами от вида избитой персоны. • Но тебе повезло. • Бокуто достаточно лишь угрожающе улыбнуться, блеснув безумным взором желтых глаз у тебя за спиной, и пытки или избиения не нужны. • Информацию предоставляют на блюдечке с золотой каемочкой. • Иногда даже деньги отдают. • Вы дары принимаете — не разбрасываться же драгоценными бумажками! • В штабе вы — одна из самых шумных и энергичных парочек. • Даже не на миссиях ходите вместе. • Привязались друг другу сильнее, чем кто-либо. • Коноха и Широфуку поспорили на годовое обеспечение едой, что вы уже встречаетесь. • Парень был за, девушка — против. • Вы не встречаетесь. • Теперь Коноха разорится. • Всегда придумываете какой-нибудь кошмар и стремитесь воплотить его в жизнь. • Идеи, часто граничащие с сумасшествием. • Один раз едва не разбились на тележке из супермаркета. • Это была идея Бокуто. • Но досталось по шее от Акааши тебе. • И где справедливость в этом мире? • Ну ладно, ты не злишься на Бокуто. • Как можно обижаться на этого сильного, но слишком эмоционального мужчину, когда он так мило надувает губы во сне? • И нет, вы не встречаетесь. • Вы просто живёте и спите вместе. • Коноха всё ещё должен кормить Широфуку год. • Аминь его кошельку.

Мия Атсуму и Осаму

• «Вы собираетесь миссию выполнять или драться?» • Вопрос, который ты задаешь почти каждые пять минут на протяжении вот уже полугода. • Ничего нового — ты привыкла. • И как близнецам ещё не надоело ссориться по делу и без? • Наверное, особенности их «особенной» ментальной связи. • Чёрт её дери. • Храни Господь тебя и твоё терпение. • Скоро на тебя вся Инаризаки молиться начнёт. • Я не шучу. Ты вообще знаешь, как ужасно ссорились близнецы до твоего прихода? • Нет? • И никогда не узнаешь — потому что все парни обладают поразительной солидарностью и ничего тебе не расскажут. • Лишь аккуратненько спрячут ножи и острые предметы, когда ты отвернешься от братьев Мия. • Потому что те умудряются грызться даже в такой момент, пытаясь соревноваться за твоё внимание. • Они его получают в полной мере. И даже добавки не требуют. • Потому что в таких случаях твоё внимание — это люли. • Мощные такие люли, с киданием рамок в шипящих подобно мартовским котам близнецов. • Даром, что их с лисами сравнивают. • Хотя, погодите. Лисы же бешенство переносят. • Тогда всё сходится. • Твоё назначение в напарницы к этим двоим происходило едва ли не громче всех попоек штаба. • Под дружный оркестр дерущихся парней. • Они тогда спорили, как лучше всего поймать их следующую цель, и во мнениях, естественно, не сошлись. • Услышав громкие грохоты и чьи-то маты, а потом крики своих новых коллег, ты смогла лишь вопросительно вскинуть брови на босса. Тот устало выдохнул и легким взмахом руки указал на стеклянную стену собственного кабинета. • Картина разнесенного коридора и едва ли не рычащих парней стояла перед твоими глазами ещё долго. • А вот босс с поразительной невозмутимостью указал на участников этой борьбы и отчеканил: «Твои напарники». • Что ж, так сильно ты давненько не удивлялась. Губа была безжалостно прикушена, а взгляд так и не оторвался от остывших близнецов. • Атсуму потирал челюсть, пока Осаму пытался остановить кровь из носа. • Тяжкий вздох тогда вырвался из твоей груди. • Проблемные парнишки. • Но зато самые любимые и нахальные. • Признаешь, что любимчик среди них Осаму, а нахал — Атсуму. • Атсуму яростно кричит про клевету, и ты не спешишь его переубеждать. • Всё же он тоже любимый. • Занимаетесь в основном поимкой беглых преступников. • Здесь близнецам нет равных. • Во время борьбы с противником у них умелые и отточенные движения, на которые ты не можешь не залипать. • Всё же поразительная синхронность Мия — твоя новая религия. • Стоит ли говорить, что ты — их религия? • Обожаете втроем после миссии походить по различным местам. • Особенно любите аквапарк. • Ты — за возможность поплавать и испробовать новые горки. • Они — за твой купальник. • Ревностно оберегают тебя от любых глобальных потрясений. • Вроде флирта с парнями. • В своей ревности Мия удивительно солидарны. • Настоящие братья, чтоб их.

Тсукишима Кей

• Вау, этот интеллигентно выглядящий молодой человек с аристократичными чертами лица — киллер? • Мы точно говорим об одном и том же человеке? • Как говорится, внешность обманчива. • За столь спокойной и почти что смазливой внешностью скрывается такая язва, что у тебя в горле пересыхает. • От восхищения. • Считаешь его почти самым адекватным человеком из всех одногодок. • Правда, он уступает Ямагучи. • И Ячи. • Но это всё равно ничего не значит. • Тсукишима и ты — уравновешенная и по-настоящему организованная команда. • В отличие от Кагеямы и Хинаты, после которых приходится подчищать старшим. • Кей не устаёт напоминать о каждом промахе этой парочке, а ты просто беззлобно фыркаешь, ласково взъерошивая Шоё волосы. • Тсукишиму это бесит. • Слаженная команда состоит из двух ролей — собственно самого киллера и приманки. • Естественно, приманка — ты. • Выманивать цель в безлюдные места или хотя бы на открытую местность — твоя прямая задача. И в этом тебе нет равных. • В хитрости уступаешь разве что настоящей лисе. • Ты точно не из Инаризаки? • Конечно же, нет. Зачем тебе Инаризаки, если в Карасуно такие преданные и великолепные товарищи? • И Тсукишима. • Вот он — решающий фактор, почему тебя всё ещё даже не пытались переманить в другую организацию. • Кей не отпустит, да и ты сама вцепишься в него клещами. • Знакомы уже год, однако ты не перестаешь поражаться его способностям. • И я говорю не только про профессиональные, но и умственные. • Создали себе образ надежных и незаметных исполнителей. • Нагло переманиваете клиентов у Аобаджосай и Шираторизавы. Те даже не бесятся — уже поняли, что бесполезно. • Ямагучи мягко интересуется, когда вы начнёте встречаться. • Что ж, вы его не разочаровываете и лишь загадочно улыбаетесь. • Не говорить же этой милой булочке, что вы уже встречаетесь? Его удар хватит! • А пока вы с интересом наблюдаете за спорами Нишинои и Танаки насчёт вашей судьбы. • Интересно же, что по итогу выйдет.

Иваизуми Хаджиме

• Интересный и крайне устойчивый тандем. • Ты разговариваешь с потенциальными клиентами, Иваизуми защищает тебя от всех опасностей. • Даже от собственных приятелей. • Господи, храни этого святого человека. • Спокойный, уравновешенный и умеющий успокаивать проблемных коллег. • Что ещё нужно желать для счастья? • Разве что меньше Ойкавы в твоей и его жизни. • Но это несбыточная мечта. • От Тоору не отвязаться, как ни старайся — ты поняла это ещё в первую неделю работы в Аобаджосай. • Идеально подходите друг другу как в плане работы, так и в общении. • Ты спокойная, в меру болтливая и внимательная. • Он кажется тебе настоящей каменной стеной. Это обнадеживает и дарит уверенность в сохранении жизни. • А то она тебе ещё нужна. • Выносите шуточки Матсукавы и Ханамаки с поистине равнодушными лицами. • Приносите друг другу обеды, не сговариваясь. • Иваизуми пытается есть его быстрее, пока кто-то из коллег не пытается украсть кусочек. • Готовишь ты слишком вкусно и только Хаджиме. • Я не шучу. • Даже себе готовишь реже, чем парню. • Быть может, дело в том, что он спас тебя в первую неделю работы от ненормального заказчика? • Вполне вероятно. • Ты до сих пор просыпаешься от кошмаров из-за этого события. Перед глазами частенько сальная улыбочка и скользкие ручонки наглого богача. • Просыпаешься с криком, а затем звонишь Иваизуми. • Тот всегда принимает вызов и успокаивает тебя. • Даже если звонок в чертовы три часа ночи. • Обожаете устраивать пробежки рано утром и разговаривать обо всём на свете, сидя у тебя на кухне за чашкой великолепного кофе. • Готовит его Хаджиме. • Пусть обычные обеды парню не даются, но кофе выходит у него восхитительным. • Обожаешь ваши посиделки и частенько залипаешь на плечи и руки Иваизуми. • Хаджиме замечает это, и тогда вы оба краснеете хуже подростков. • Но ты не жалеешь о своих разглядываниях. Иваизуми сам виноват. • Чего он постоянно в футболках да майках ходит? • Никогда серьёзно не ссоритесь, разве что спорите о твоей и его безопасности. • В спорах часто побеждает Ойкава. • Достается ему же — за то, что влезает в чужие разговоры.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.