1928 год. Сухарики. // Баки, Стив, Якоб, Куини
9 ноября 2020 г. в 21:06
— Стиви, сожгли! Сожгли, Стиви! А нам просто сказали за сухарями присмотреть! Стиви, что ты так смотришь?
— На меня он смотрит, — вздохнул за спиной паникующего Баки мистер Ковальски.
Он стоял, уперев руки в бока, а Баки уныло опустил голову, потому что… ну что тут говорить, а? Да, виноват, да, не досмотрел, да, ему было велено, а он, глупец такой, просто отвлекся на дерущихся за хлебную корочку воробьев. Не должен был, но отвлекся! А сейчас сгоревшие сухари стоят на столе — доказательством его вины и невнимательности.
— Ну вот и что с тобой делать, а? — вздохнул мистер Ковальски. — Руки зачем от меня прячешь? Обжегся?
Баки втянул голову в плечи. Да, обжегся, но жаловаться нельзя — по своей же глупости и получил, за противень голыми руками схватившись.
— Да, он обжегся! — влез Стив.
Баки зыркнул на него сердито — ну и чего лезешь, мелочь? Не спрашивали же!
— Он обжегся, — продолжил упрямо Стив. — А не говорит, потому что считает себя виноватым. Он всегда молчит о… о таком. Ему шесть было — он ногу сломал, но молчал и терпел, потому что сам на дерево полез.
— Вот как, — хмыкнул мистер Ковальски. — Упрямец себе в друзья упрямца и выбрал. Хорошо-хорошо. Но руки покажи. Сейчас поправим всё.
Он обернулся к полкам, начал что-то искать, бормоча. Баки посмотрел на Стива в упор и сердито прищурился. Тот головой упрямо мотнул и руки сложил — с его-то тощим тельцем выглядело это смешно, но Баки не до смеха было.
— Давай руки! — приказал мистер Ковальски, откручивая крышечку с баночки.
Баки неуверенно протянул руки, показывая начавшие появляться волдыри.
— Куини, жена моя, — начал мистер Ковальски, осторожно нанося прохладную мазь на ладони, — вечно тревожится, что я о противни обжигаюсь. Вот — раздобыла где-то рецепт. Готовится, вроде, мазь-то просто, да не у каждого выходит — тут рука нужна особая. Вон, Стив понимает, о чем я.
— Талант, — робко сказал Стив.
— Дар, я бы сказал, — хмыкнул мистер Ковальски, продолжая осторожно наносить мазь. — Так вот, рецепт простой, но работает — ожоги проходят как по волшебству! А потому прошу о нем молчать — кумушки мою булочку могут и ведьмой назвать.
— Но миссис Ковальски совсем не походит на ведьму, — нахмурился Стив. — Ведьмы… они же старые. Страшные. И нос крючком.
— И бородавки, — кивнул Баки, а после робко добавил: — Спасибо. Но я… сухари сжег.
— Тоже мне проблему нашел, — хмыкнул мистер Ковальски, закрывая баночку с мазью. — Я вам еще хлеба старого на сухари дам, а этот… на квас пустим.
— Квас? — заинтересованно вскинулся Стив. — Это то, что вы нам с мамой приносили?
— Да, малец, я этот рецепт за линией фронта узнал! — гордо отозвался мистер Ковальски. — Ну что, Баки? Как руки-то?
А Баки смотрел на свои ладони, зная, что там должны быть волдыри, болеть должно. А не болело. Он на пробу потыкал туда, где точно видел волдырь, но палец погрузился в слой мягкой мази и не нашел ничего.
— Хорошо руки, — сообщил он. — Но я никому не скажу.
— Конечно, — усмехнулся мистер Ковальски. — Ведь у приличной ведьмы обязательно должны быть бородавки.
И подмигнул.
А хлеба на сухари мистер Ковальски им еще дал. А потом пришла миссис Ковальски, и Баки, сколько не смотрел, не увидел ни одной бородавки.
— Их у меня нет, милый, — сообщила ему миссис Ковальски, улыбаясь. — Давайте, мальчики, сухари вы себе домой насушили, а сейчас — пьем чай. Я приготовила яблочный штрудель.
— Он просто волшебный, — согласился мистер Ковальски. — К столу, мальчики.
Штрудель, кстати, был вкусный.