ID работы: 10010151

Devil's love

Слэш
R
Заморожен
29
автор
Размер:
48 страниц, 13 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
29 Нравится 29 Отзывы 9 В сборник Скачать

4

Настройки текста
Взяв немного человеческого источника энергии, демоны направились за стол к Минхо. Как и предположил Джисон, он сидел совершенно один. [Интересно, почему с таким красавчиком никто не общается и не дружит?] пронеслось у Сона в голове, и он продолжил идти к своей цели. — Привет. — по-доброму улыбнулся Джисон. — Ты не против, если мы здесь сядем? — Садитесь. — даже не подняв глаза от смартфона, ответил Мин, что как-то задело старшего демона. Задело? Это могло задеть великого демона? Что с ним происходит вообще? Феликс слегка подтолкнул друга, чтобы тот перестал стоять и наконец уже сел. Хан вернулся от своих раздумий и присел напротив Хо, Ликс сел рядом. [И что дальше делать?] запаниковал Джи, ведь его жертва никак не реагировала на их присутствие, и нужно было действовать. Он умоляюще посмотрел на друга, который уже начал трапезу, пробуя человеческую еду, надеясь, что тот что-то предпримет. Фел заметил беспокойство и взгляд Хана и попытался хоть как-то начать разговор. — Как тебя зовут? — задал он самый тупой и типичный вопрос из всех, за что мысленно хлопнул себя по лбу. Хотя что ему еще спросить? Ведь по сути они никого здесь не должны знать. Минхо наконец-таки поднял взгляд на парочку демонов, севших перед ним. Он оценивающе осмотрел сначала Феликса, а затем и Джисона, где Хан просто забыл, как дышать, и весь сжался от волнения, и ответил: — Почему вы ко мне подсели? Вон там самые общительные из класса, идите к ним. — Ли старший указал куда-то за спины новеньких и обратно уткнулся в свой телефон. — Просто ты сидел один, и мы решили познакомиться с тобой, те бы на нас даже внимания не обратили. — неловко стал оправдываться Сон. — Я не хочу заводить новые знакомства. — быстро глянув на Джи, отрезал Минхо и продолжил свои дела. — Но мы же одноклассники, думаю... — начал Феликс, но его перебили. — Я. не. хочу. — смотря прямо в глаза Ликсу, медленно повторил ранее сказанное старший Ли. — Ладно, мы доедим и уйдем. — резко похолодел Хан и начал есть. [Буду я еще на него нервы тратить. А еда-то тут вкусная...] думал Джисон и не спеша ел, иногда посматривая на друга, который тоже спокойно кушал и думал о чем-то своем. Пообедав, демоны вернулись в класс, немного расстроенные результатом их попытки познакомиться. —Он такой странный! — вдруг начал возмущаться Феликс. — Даже имя свое назвать не соизволил. И как ты собираешься вливаться в его круг общения? — Успокойся, он сам за мной бегать начнет. Я тут демон, я тут главный. — серьезно и с нотками какой-то злобы проговорил Сон и сел на место. — Ладно, ладно, будем смотреть и ждать. — улыбнулся Ликс с такого сильного заявления со стороны псевдо-человека, который недавно трясся от мысли о знакомстве с Ли Минхо. — Кстати, где Чонин? — вспомнил он про младшего брата своего хёна. — Кстати да, мы же хотели на него посмотреть. Может, он еще в столовой? — уже как обычно разговаривал Джисон. — Из тех, кто уже вернулся, я не вижу никого, похожего на Чону-хёна. — Ладно, давай посидим и посмотрим за всеми. Мы же должны его узнать по сути, он же должен быть на него похож. — Ли начал всматриваться в каждого учащегося, пытаясь уловить знакомые черты. 
 — Тебе не кажется странным, что они спокойно сидят, а ты их так пристально осматриваешь? — усмехнулся Сон. — А, ой. — Ликс неловко отвел взгляд. — А как тогда смотреть? Просто буду аккуратно осматривать их. — Да успокойся, мы поймем, кто из них Чонин и без такой слежки. — Ладно, давай просто смотреть за тем, кто подойдет к его шкафчику. — тогда Ли просто стал сверлить взглядом шкафчик Яна. — Да блять, успокойся, мы узнаем, кто такой Ян Чонин, только я умоляю тебя, не надо так пристально смотреть туда. — потряс друга за плечи Джи. — А это не он? — Феликс пропустил слова старшего мимо ушей и посмотрел куда-то за спину того. Джисон повернулся и увидел паренька, который стоял с другими одноклассниками и о чем-то разговаривал с ними. Хорошо всмотревшись в его лицо, Хан заметил черты Чону. Те же лисьи глаза, та же улыбка, все в какой-то степени напоминало хёна. — Он похож на него. Очень. — не отводя глаз, слегка кивнул Сон, а потом повернулся ко второму демону. — Нам стоит с ним заговорить? — Возможно, но не сейчас, как видишь. — Ладно, может позже получится. Следующие уроки прошли быстро. Отношения между учениками и демонами никак не сдвинулись, Никто с ними не общался, только если могли представиться, но дальше разговор не заходил. С Яном заговорить так и не получилось, сколько бы они не пытались. — Нам надо было от тараканов что-то купить… — вспомнил Феликс, когда они уже вышли из школы. — Где ее надо покупать? — Не знаю… — задумался Джисон. За все 34 года он еще ни разу не сталкивался с проблемой тараканов. — Ну думаю, не в продуктовом. Может на рынке каком? — Пошли на рынок. — вздохнул Фел. — Где нам рынок взять? — Давай по карте посмотрим. — Хан достал телефон из заднего кармана школьных брюк. — Отсюда пешком идти 15 минут. — сообщил он через пару минут поиска. — Пойдем. — еще тяжелее вздохнул Ликс, и они отправились на рынок. *** — Блять, где взять эту ебаную отраву? — парни раздраженно искали средство от тараканов уже около двадцати минут, но их попытки найти хоть что-то не увенчались успехом. — Может спросить у кого? — с надеждой посмотрел Ли на старшего. Джисон некоторое время потупил, а потом ответил. — Скажи мне пожалуйста, дорогой мой, почему мы не додумались до этого раньше? — Потому что мы дебилы. Пойдем спросим у той бабушки. — Феликс потащил Хана за собой в сторону какой-то женщины за 60. — Извините, не подскажете, где здесь можно найти отраву для тараканов? — миленько спросил он, от чего Джисона перекривило. — Пройдите туда, мальчики, — она показала дальше по ряду. — там такой дедушка сидит, у него очень хорошие средства, вы сразу поймете, что это он. — Спасибо вам большое. — оба парня поклонились и пошли туда, куда им сказала бабушка. Пройдя немного по ряду и осматривая все прилавки, чтобы ничего не пропустить, они заметили того дедушку, про которого говорила женщина, и подошли к нему. — Здравствуйте, у вас не найдется средства от тараканов? — так же мило обратился Ли. — Конечно есть! — весело ответил старичок, чем вызвал улыбку на лицах парней. — вот эти очень хорошие, но можете попробовать и вот эту. — он стал показывать разные виды отрав, из-за чего демоны начали теряться, не зная, что выбрать. Заметив замешательство на лицах молодых покупателей, дедушка добавил. — Берите вот эту, тараканов как не бывало после нее. — А, хорошо, тогда возьмем эту. — друзья расплатились за несколько пачек вещества и пошли на выход из многочисленных рядов с разными товарами. — Нам еще в продуктовый надо, в нашей комнате нет еды. — сообщил Джисон, когда они отошли. — А раньше не мог сказать? Мы с этим пойдем? — Ли поднял руку с пакетом, в котором были упаковки с отравой. — Мы могли все там купить и спокойно пойти домой. Нам еще дз делать. — Блять, просто положи это в рюкзак и успокойся. Наконец все купив и благополучно добравшись до своей комнаты в общежитии, они начали распределять свои покупки по маленькому холодильнику. Точнее Феликс распределял, а Хан пытался разобраться со средством от тараканов. — Ой, дай сюда. — Ликс подошел и выхватил пачку средства из рук Джи. Пробежавшись глазами по инструкции, он начал действовать указаниям. Спустя какое-то время у них все же получилось адекватно использовать вещество, и парни, помыв руки после химикатов, отправились покушать, потому что не ели с третьего урока.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.