ID работы: 14855104

Монстры

Гет
NC-17
В процессе
1
автор
Размер:
планируется Миди, написано 27 страниц, 7 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник Скачать

Часть 3

Настройки текста
После этого Гарри отправился в переулок но не один а с Сансом -Малец , тут Кэтти и Брэттии свой магазинчик открыли , зайдём? - а что они продают? - вот сейчас и выясним . зайдя в магазин Гарри прыснул так как в магазине чего только нет ну кроме того что наносит урон Мияу! Добрый день - это была Кэтти , фиолетовая кошка в комбенизоне ( автор будет оставлять Вики ссылки) Кэтти сможешь нам подобрать несколько комплектов чтобы стыдно не было ?- спросил Санс. -Санс , ты не один ? - нет. Гарри хихикнув подошёл к прилавку. Батюшки! никак наш принц на учебу собрался.- Кэтти хихикнула и начала собирать комплекты Кэтти можешь рубашку в мантию вшить?- спросил Гарри. Без проблем. - начался тотальный сбор и в итоге одежда была куплена и собрана Гарри даже умудрился сделать пару своих фото во всех комплектах . У него небольшой архив своих фото . Но вышел Гарри в том же в чем и пришел белая кофта черные штаны и серые кроссовки . Санс же был в синей кофте черных штанах с вертикальной полосой и фиолетовых кроссах. В итоге они вышли на главную дорогу косого переулка Гарри свистнул и к нему прибежала Гермиона Гарри , привет а ты с кем тут ?- спросила она. Да Герми и тебе привет , прилетело письмо и меня отправили сюда а чтобы не скучать со мной пошел мой кузен - ответил Гарри. -Хех так это ты Гермиона Грейнджер? - да, а вы ? - Что ж на вы то сразу мне всего двадцать , и да я Санс , там где я живу фамилии не в ходу - Санс? - Да , тебе разве что то известно? - про вас информации почти нет. - понял и да я действительно кузен Гарри. - старший? - вообще у него три кузена но я действительно старше всех. - поняла значит с вами на ты можно? - если зазнайствовать не будешь - поняла. Тут старшие Грейнджеры вышли из банка и к своей дочери подошли . Джейн , аккуратнее. - свою жену остановил отец семьи В чем дело Гекки?- спросила мать -Видишь парня с бледной кожей и двухцветными глазами? - вижу, он довольно красивый. - красивый но опасный , это Санс, дедушка мне о нём рассказывал как о довольно опасном противнике а если его родных тронуть.... Тебе крышка. - но я же вижу что он с нашей дочкой общается - значит он не считает ее опасной . ~~~ Дальше уже вчетвером все ушли по магазинам. У магазина все для квиддича появился барьер из костей. Фигушки тебе Уизли не транжирь. - хихикнул Санс и повел всех в лавку пишущих принадлежностей. Гарри взял перьевую ручку которую можно заправить влив туда чернила также он обновил свои тетради с пергаментными листами а также помог Гермионе с переносом предметов. Гарри ты телекинетик ?- спросила Гермиона Есть такое . Я учился там куда закрыт путь даже Дамболдору. - Гарри хихикнул и увидев как на него пялит Рон договорил: Рон тебе и подавно туда не попасть. Через час они поспешили в магазин «Флориш и Блоттс». И, надо сказать, не одни они туда торопились. Подойдя к магазину, друзья, к своему изумлению, увидели огромную толпу у входа, рвавшуюся внутрь. Причиной этому была, очевидно, огромная вывеска на верхнем окне: Златопуст Локонс подписывает автобиографию «Я — ВОЛШЕБНИК» сегодня с 12.30 до 16.30. — Мы сейчас увидим самого Локонса, — в восторге пролепетала Гермиона. — Он же написал почти все учебники из нашего списка! Толпа главным образом состояла из женщин возраста миссис Уизли. У входа затюканный волшебник без конца повторял: — Спокойнее, леди, спокойнее! Не толкайтесь! Пожалуйста, аккуратней с книгами! Гарри с Роном и Гермионой протиснулись внутрь. Ну и ну! Очередь тянулась через весь магазин в самый конец, где Локонс подписывал свои книги. Взяв по книжке «Каникулы с каргой», все трое устремились вдоль очереди, туда, где стояли Уизли и родители Гермионы. — Вот и вы! Прекрасно! — взволнованно дыша и приглаживая волосы, воскликнула миссис Уизли. — Ещё минута — и мы увидим его! И вот — о, счастье! — увидели. Он восседал за столом в окружении собственных портретов. Все они подмигивали и одаривали ослепительными улыбками поклонниц и поклонников. Живой Локонс был в мантии цвета незабудок, в тон голубым глазам. Волшебная шляпа лихо сдвинута на золотистых локонах. Коротышка нервозного вида приплясывал вокруг стола, то и дело щёлкая большой фотокамерой, из которой при каждой вспышке валил густой пурпурный дым. — Не мешайся! — рявкнул он на Рона, пятясь назад и наступив ему на ногу. — Не видишь, я снимаю для «Ежедневного пророка». — Тоже мне! — Рон потёр отдавленную ногу другой. Локонс услыхал восклицание. Посмотрел в сторону Рона. И вдруг вскочил с таким видом, как будто в магазине приземлилась летающая тарелка. — Не может быть! Неужели это сам Гарри Поттер! — возликовал он. Возбуждённо шепчась, толпа расступилась. Локонс ринулся к мальчику но не успел схватит как его ручищи перехватил Санс Эй патлатый , не распускай руки .- сказав это он отшвырнул Локонса. Быстро ты его бро .- Гарри хихикнул . Уизли тем временем рассмотрели его довольно внимательно и тут же двух накрыла зависть. Локонс тем временем быстро встал и приведя себя в порядок заглушил всех после чего он торжественно возвестил: — Леди и джентльмены! Какие незабываемые минуты! Позвольте обратиться к вам с одним маленьким заявлением. Юный Гарри пришёл сегодня во «Флориш и Блоттс» купить мою книгу с автографом, но ему не придётся тратить деньги. Я дарю ему все мои книги. Зрители снова зааплодировали. — Это ещё не всё. — Локонс слегка тряхнул Гарри, за что получил в грудь но отдышавшись продолжил— Знай, Гарри, ты получишь гораздо больше, нежели просто мою книгу «Я — волшебник». Отныне ты и твои друзья получат в своё распоряжение живого меня — волшебника. Да, леди и джентльмены. Я с превеликим удовольствием и гордостью сообщаю вам, что с первого сентября я приглашён занять пост профессора защиты от тёмных искусств в Школе чародейства и волшебства «Хогвартс»! Зрители устроили Локонсу бурную овацию, а сам Локонс подарил Гарри все свои семь книг, но Гарри не ушёл а показательно сжег каждую книгупереж этим скопировав их Мистер Поттер для чего вы сожгли бесплатно доставшиеся вам книги известного автора? -спросил корреспондент из ежедневного пророка. Оригиналы я не сжёг и готов отдать их а сжигание было нарочным поскольку все книги Локонса это туфта враньё и ложь. Вдобавок я ещё поспрашивал профессора флиьвика о прошлых поколениях учеников и насчёт Локонса он сказал : Способности Златопуста выше среднего но он был ленив и чересчур амбициозен. В свое прибытие он отчётливо представлял себя прогуливающимся по коридорам под восторженный шёпот, причиной которого были его выдающиеся магические способности, и ему никогда не приходило в голову, что каждый студент Хогвартса обладал такими же навыками и умениями перед началом обучения. По его мнению был уже полностью сформировавшимся героем и гением а если он в чём-то не был первым и лучшим, то предпочитал вовсе этим не заниматься. Настоящий позор моего факультета, стыдно вспоминать. Конец цитаты,мне действительно жалко ведь профессор Флитвик учил моих родителей а мои бабушка с дедушкой обучали его. В итоге мне становится стыдно из-за того что придется учиться у такого как Златопуст Локонс. Стоило не приезжать обратно а остался в горах и постигать магию р которой не знает Англия. Могли конечно знать Мерлин или Моргана но я сильно сомневаюсь в этом. — Знаменитый Гарри Поттер! Не успел войти в книжную лавку и тут же попал на первую страницу «Пророка»! — Какие люди в Голливуде , Драко Малфой, легко ли жить когда твой папаша пожиратель смерти? — уж точно легче чем вообще без родителей — посмотрим как твой отец запоёт если узнает что у него Крестраж воландеморта. Гарри пришлось подлететь а оригинальные книги улетели Джинни Уизли. Ба-а! Кого я вижу! Артур Уизли! Это был мистер Малфой. Подойдя к сыну, он опустил руку ему на плечо и ухмыльнулся — точь-в-точь, как Драко. — Здравствуйте, Люциус, — холодно приветствовал его мистер Уизли. — Слыхал, что у Министерства прибавилось работы. Все эти рейды, знаете ли! Хоть сверхурочные-то вам платят? С этими словами он сунул в котёл Джинни руку и среди глянцевых книг Локонса откопал старый, потрёпанный учебник «Руководство по перевоплощению для начинающих». — По-видимому, нет, — вздохнул он. — Стоит ли позорить имя волшебника, если за это даже не платят? Мистер Уизли покраснел ещё гуще детей. — У нас с вами разные представления о том, что позорит имя волшебника, мистер Малфой, — отрезал он. — Это очевидно. — Малфой перевёл белёсые глазки на родителей Гермионы, которые со страхом взирали на разгорающуюся ссору. — С кем вы якшаетесь! Ниже падать некуда. Тут уж и старший Уизли не выдержал. Пнув ногой жалобно звякнувший котёл, он ринулся на мистера Малфоя, схватил его за грудки и швырнул на книжную полку. — Я тебе покажу, как обижать моих друзей, — крикнул он, ловя падающие на него тяжеленные книги. — Так его, отец! Врежь ему хорошенько! — кричали близнецы. — Артур! Не надо, прошу тебя, — умоляла миссис Уизли. Толпа ринулась к выходу, сметая на своём пути книжные полки. — Джентльмены! Пожалуйста, прекратите! — надрывался продавец, стараясь навести порядок. Тупицы. - Санс сдал кулак и распустил соперников в разные части магазина У мистера Уизли была рассечена губа, а у мистера Малфоя красовался под глазом здоровенный фингал — след от удара толстенной «Энциклопедией поганок». В руках у старшего Малфоя всё ещё был учебник Джинни. Он сунул его обратно в котёл, глаза у него при этом недобро блеснули. — Вот твоя книжка, девочка. Получше твой отец не в состоянии купить. миссис Уизли кипела от ярости. — Хороший пример ты подаёшь детям… Подраться прилюдно… Боже! Что подумает Златопуст Локонс. — Златопуст Локонс был наверху блаженства! — успокоил Фред мать. — Не слыхала, как он просил того типа из газеты вставить в репортаж сцену сражения. А я слыхал. Совсем на популярности помешался! В «Дырявый котёл» вся компания вошла, понурив головы. Грэйнджеры покинули трактир через противоположный выход, ведущий на улицу маглов. Мистер Уизли начал было расспрашивать их, как действуют автобусные остановки, но, поймав взгляд жены, покорно замолк. Пора было возвращаться в «Нору», и семейство Уизли вместе с Гарри поспешили к камину. Мне в другую сторону. Встретимся в поезде - сказал Гарри и посмотрел на бармена. Уизли ушли а Том осмотревшись кивнул на дальнюю стену где проявилась руна , нажмёшь и ты на эбботе . Тем же вечером Гарри получил особый подарок
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.