ID работы: 14842318

Handle With Care

Слэш
Перевод
NC-17
В процессе
17
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 326 страниц, 42 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
17 Нравится 34 Отзывы 4 В сборник Скачать

Chapter 21: to be wanted (Быть востребованным)

Настройки текста
Примечания:
На самом деле Тео не проснулся в шесть утра, чтобы забрать Алека и поехать в заповедник. Он также не просыпается в семь или восемь.  Что, честно говоря, является своего рода проблемой, учитывая, что он должен быть в клинике на своей смене в восемь тридцать. Не то чтобы Тео был достаточно сознателен, чтобы беспокоиться об этом. На самом деле он спит мирно, без сновидений, пока телефон, вибрирующий в кармане джинсов, внезапно не выдергивает его из сна.  Слегка дезориентированный, в конце концов, он просыпается не на заднем сиденье своего грузовика , Тео переворачивается, устало потирает глаза, и отвечает на звонок. — Что? — приветствует он низким и хриплым после сна голосом. Тео откидывает голову на матрас и ждет ответа.  — Тео! — это Алек, и в его голосе звучит облегчение, — Я звонил и писал тебе сообщения, я немного волновался, когда ты не появился… Химере требуется несколько секунд, чтобы соединить точки, но как только он это делает, он вскакивает с кровати и лихорадочно мечется по комнате в поисках своих вещей. — Черт, Алек, — Тео ненадолго оторвал телефон, чтобы посмотреть время — 9:27 — и поморщился, — Я проспал. Мне жаль. Перенесём? — Ладно, в любом случае, на мой вкус, в шесть утра было немного рано. Просто позвонил, чтобы убедиться, что с тобой все в порядке, — отвечает Алек.  Тео кивает, но младший мальчик этого не видит: — Да, со мной все в порядке, спасибо. Эй, я позвоню тебе позже, ладно?  — Да, поговорим позже, Ти.  Тео вешает трубку и проводит рукой по лицу. Именно в этот момент он замечает четыре предыдущих пропущенных звонка от Алека, а также несколько сообщений. Но именно пропущенный звонок от Дитона заставляет его осознать, что час назад он должен был быть на работе.  Блять.  Он быстро надевает ботинки и подбирает с пола мятую рубашку, пока не замечает, что спереди все еще остаются пятна от напитка. Тео уже чертовски опаздывает, он ни за что не опоздает в ужасной рубашке со вчерашнего вечера. Недолго думая, он роется в ящиках Лиама, пока не находит подходящую футболку, которая не слишком его обтягивает, и надевает ее. Тео направляется в ванную, чтобы осмотреть себя, и, кого он смешит, он выглядит так, будто только что проснулся и надел все, что смог найти, но соглашается провести рукой по растрепанным волосам и промыть рот с жидкостбю для полоскания рта, которую он нашел в шкафу, прежде чем позвонить Дитону. Его босс поднимает трубку после первого звонка, и в его голосе звучит такое же облегчение, как и у Алека: — Тео, я рад, что ты… — Дитон, послушай, мне очень жаль, — перебивает Тео, его голос становится безумным. — Я проспал, но обещаю, что уже в пути и буду там как можно быстрее.  Пожалуйста, не увольняй меня.   — Тео, уверяю тебя, все в порядке. Рад знать, что с тобой все в порядке. Я не хочу, чтобы ты об этом беспокоился, как насчет того, чтобы взять сегодня выходной? — Дитон мягко предлагает отдохнуть.  И, конечно, это звучит очень красиво, но в сознании Тео «взять выходной» — это код, означающий, что ты ходишь по тонкому чертовому льду, а я тебя проверяю.  Поэтому он, конечно, отказывается: — Нет, нет, нет, Дитон, я обещаю, что скоро буду там. Мне очень жаль, я все испортил. — Тео- — Я не могу взять выходной сегодня, — подчеркивает Тео, — На самом деле мне придется взять выходной в следующую субботу, потому что я сдаю экзамен, так что я уже в пути, ясно? Я даже задержусь допоздна. Мне жаль. Дитон слегка вздыхает: — Я бы не возражал, если бы ты взял оба выходных, Тео. Я справлюсь с открытием клиники самостоятельно, но, поскольку я тебя знаю, я уверен, что ты все равно придешь сегодня. Скоро увидимся, ладно? Едь аккуратно. И на этом ветеринар кладет трубку. Мысленно ругая себя, Тео сбегает по лестнице в гостиную, чтобы схватить с вешалки куртку. Именно там его встречают Лиам, Мейсон и Кори — все трое незаметно восстанавливают дом в его первоначальное состояние.  — И вот он проснулся. Не хочешь помочь нам с уборкой до того, как мои родители вернутся в полдень? — спрашивает Лиам, дважды взглянув на Тео. — Это моя футболка?  — Нет и да, — быстро отвечает Тео, кладя телефон на стол, чтобы надеть куртку, — Мне нужно было что-нибудь надеть на работу, и сейчас я опаздываю больше чем на час. Какого черта меня никто не разбудил?   Он игнорирует тот факт, что Лиам полностью позволил ему спать всю ночь в своей постели, не то чтобы он этого не ценил. Мейсон качает головой: — Неудивительно, что ранним утром он становится еще более неприятным. Не наша вина, что ты не проснулся. — Это абсурд, я одинаково неприятен в любое время дня, — закатывает глаза Тео, — Плюс, уже почти десять, едва ли это раннее утро. До скорого. Тео поворачивается и уходит, когда Лиам кричит ему вслед: — Эй, я хочу вернуть эту футболку! * Дитон выглядит слегка разочарованным, Тео надеется это не из-за его опоздания, но не удивленным, когда Тео прокрадывается в дверь клиники всего через несколько минут после десяти.  Химера едва успевает открыть рот, чтобы извиниться, как ветеринар качает головой: — Тео, все в порядке. Тео захлопывает челюсть и коротко кивает, занятый работой, которую Дитон еще не сделал. Несколько мгновений они работают молча, прежде чем Тео говорит. — Я останусь сегодня подольше. Я ничего не делаю, мне нужно наверстать упущенное время, — говорит он.  Не оборачиваясь от стойки, Дитон отвечает: — Твоя смена заканчивается в полдень. Я вполне ожидаю, что к тому времени ты уйдешь отсюда.   — Но- — Полдень, — перебивает его Дитон.  Они работают отдельно: Дитон присматривает за привезенными животными, а Тео занят другими делами в клинике, пока не наступит полдень. Тео делает вид, что не замечает, Дитон — нет. — Увидимся в понедельник, Тео, — говорит ветеринар. — Хороших выходных. Отдохни. Тео на мгновение открывает рот, чтобы возразить, но знает, что это неоспоримый вопрос: — Хорошо. Спасибо тебе того же. Дитон действительно хороший босс, думает Тео, и он не совсем уверен, чем он заслужил такую ​​доброту с его стороны, особенно учитывая историю Тео. Он просто надеется, что он такой же хороший работник, как Дитон — работодатель. Он вышел из клиники и завел машину, когда понял, что его телефона нигде нет. На самом деле, он уверен, что не использовал его с тех пор как был у… Лиама.  Со стоном Тео выезжает со своего парковочного места и направляется обратно к дому, из которого он вышел несколько часов назад.  По дороге к дому беты, Тео думает о том, какой странной была его жизнь в последнее время, как Лиам вместе с Алеком, Кори и Мейсоном стали чем-то вроде постоянной неотъемлемой части его жизни, как несколько месяцев назад у него не смог бы даже войти в одну комнату с ними, за исключением Алека, и не подвергнуться нападению. Теперь они вроде как друзья. Или, Тео был близок к тому, чтобы с кем-то дружить за очень долгое время. Трейси и Джош не в счет, потому что Тео только и делал, что использовал их. Он использовал всех. Он морщится от этой мысли.  На этот раз все по-другому. Он ничего не получает, проводя с ними время, ничего, кроме своего рода странного общения, в котором он пытается игнорировать тот момент, когда он хотел убить их всех. Но это приятно. Странно, но приятно.  И конечно, Мейсон определенно все еще опасается его, но его тихие комментарии стали менее пренебрежительными, чем раньше, и более саркастичными, если уж на то пошло.  Вскоре Тео подъезжает к подъездной дорожке Лиама и подходит к двери, быстро звоня в дверной звонок, хотя Лиам должен был услышать, как он подъезжает.  Дверь распахивается, и вместо него появляется Дженна, широко ухмыляющаяся при виде химеры, и он определенно еще не привык, чтобы кто-то так на него реагировал: — Тео, милый! Заходи. Лиама сейчас здесь нет, он пошел пообедать с Мейсоном, но они скоро должны вернуться. Тео вежливо улыбается и входит в дом, отмечая, что после вчерашней вечеринки все определенно вернулось на свои места.  — Ты голоден? Я могу приготовить тебе сэндвич с сыром или что-нибудь еще, пока ты ждешь возвращения Лиама — ты здесь ради него, верно? — спрашивает Дженна, ведя его на кухню.  Тео слегка качает головой, не обращая внимания на то, как у него урчит в животе от этого предложения. — Я не могу просить тебя об этом, но спасибо. Я просто зашел, потому что, кажется, забыл здесь свой телефон.  — Милый, это действительно не проблема. Я ела еду из отеля последние три дня, и мне не терпится что-нибудь приготовить. Присаживайся, — Дженна подходит к стойке и держит в руке его телефон, — Это этот? Я нашла его в гостиной и пыталась понять, кто оставил его здесь. Она протягивает Тео сотовый, когда он садится за кухонную стойку: — Да, спасибо. Он ерзает на своем месте, пока Дженна занята приготовлением пары сэндвичей на гриле, лениво болтая с Тео о своей импровизированной поездке с доктором Гейером в Вегас.  — Но хватит обо мне, — она делает паузу, — Как дела? В школе дела идут хорошо? Тео начинает отвечать, когда Дэвид присоединяется к ним на кухне, приветствуя Тео похлопыванием по спине.  — Привет, милый, — приветствует Дженна своего мужа. — Мы с Тео едим сэндвичи, я подумала, ты тоже захочешь такой. Он как раз собирался рассказать мне о школе. Дэвид усмехается, целуя жену в щеку, и Тео отводит глаза. Он думает о том, насколько это должно быть нормально для Лиама и как чертовски непривычно это для самого Тео — подобные взаимоотношения между родителями теперь всего лишь смутное воспоминание.  — Выпускной год, да? Как у тебя дела? — спрашивает Дэвид, опираясь на стойку. Дженна вручает каждому из них по тарелке с сэндвичами. Она достает из холодильника пакетик с виноградом, моет его и кладет в миску.  Тео смотрит на сэндвич, от запаха у него снова урчит в животе, и он отвечает: — Это… ну, это немного сложно. Просто есть много вещей, за которыми нужно следить, но ничего особенного.   Он медленно откусывает кусок, пытаясь подавить ностальгию по всему этому, а Дэвид и Дженна кивают.  — Конечно, — начинает Дэвид, делая паузу, чтобы перекусить, — в какие колледжи ты хочешь подать документы? Дженна слегка хлопает его по груди, молча ругая мужа за то, что он разговаривает с едой во рту. Тео не может сдержать легкую улыбку, которая тронула его губы.  — Эм, у меня сейчас нет лучшего выбора, — он делает паузу, — Надеюсь, какой-нибудь с хорошим биологическим факультетом. То есть, если он сможет получить чертову стипендию. Судя по тому, как это выглядит сейчас, общественный колледж, вероятно, единственный вариант для Тео.  Дэвид усмехается: — Человек по моей душе. Я учился в Калифорнийском университете в Лос-Анджелесе, но слышал много хорошего и о биологических факультетах Университета Южной Калифорнии, и о биологических факультетах Калифорнийского технологического института.  — Я буду иметь это в виду, — отвечает Тео, спокойно поедая свой сэндвич, в то время как Дженна и Дэвид начинают вспоминать свой опыт в колледже.  Время от времени Тео поднимает взгляд на них двоих и думает, как странно для него сидеть на кухне Лиама – без Лиама – и разговаривать с мамой и отчимом о колледжах, одновременно деля с ними еду.  Где-то здесь есть воспоминание, о котором Тео не совсем готов думать. Воспоминание о временах, когда еще не было Ужасных Докторов и мертвых сестер, очень похожее на это, только намного моложе. От этого у него сжимается грудь. Он решает засунуть его вместе с остальным сэндвичем.  Доктор Гейер, выходящий из кухни, отвлекает Тео от мыслей, и именно тогда он слышит возвращение Лиама.  — Я вернулся! — объявляет бета, когда он входит в дом, и дверь за ним захлопывается. Он заходит на кухню, ненадолго останавливается с озадаченным выражением лица и обозревает сцену перед собой. — Привет, еще раз, — приветствует Лиам Тео, подходя вперед, чтобы поцеловать Дженну в щеку, — Привет, мам.  Пока они болтают, Тео собирается уйти, на этот раз убедившись, что у него с собой еще и телефон. Он уже собирается приоткрыть губы, чтобы попрощаться, когда Лиам прерывает его.  — Подожди, ты уходишь?  Тео кивает: — Мне пора идти, заняться домашним заданием или что-то в этом роде. — Ты не против отвезти меня к Скотту на стай... вечер кино, который он устраивает? — спрашивает Лиам, голубые глаза направлены на Тео.  Боже, что угодно, только не это.  — Эм, я правда… — Тео замолкает, наблюдая за глупым надутым лицом, которое он недавно заметил у Лиама, когда он о чем-то просит — это более мило, чем должно быть. — Мейсон только что подвез тебя, неужели он не может это сделать? Разве он не собирается туда? Лиам качает головой, высунув язык и облизывая губы: — Сегодня вечером он присматривает за детьми. И, очевидно, Тео хочет сказать «нет». Отказ практически вертится у него на языке, но есть Лиам с пухлыми губами и глупо-голубыми глазами — и, если этого было недостаточно, есть Дженна краем уха, вероятно, слушающая весь разговор. И неужели Тео действительно может отказать её сыну, когда она просто по доброте душевной приготовила ему еду? Он хотел бы, чтобы ответ был утвердительным.  — Конечно. Нет проблем, — вместо этого срывается с губ Тео ответ. Ему действительно пора перестать делать все эти «хорошие вещи». Он никогда не получает от этого многого.  * — Итак… — Лиам нарушает тишину, воцарившуюся в машине с тех пор, как они с Тео ушли, — Ты и Анна Соммерс, да? Тео фыркает при воспоминании о пьяной встрече: — Что насчет этого? Лиам слегка пожимает плечами, подносит большой палец ко рту и начинает лениво грызть ноготь: — Не знаю. Это просто интересно. Она не похожа на твой тип. Тео молчит, позволяя приговору повиснуть в воздухе. Дело не в том, что Анна подходит ему или нет, если он у него вообще есть, скорее, Тео просто оказался в её вкусе. Она была милой. Они немного повеселились. Они были прерваны. Вот и все, собственно, ничего особенного.  Лиам опускает окно, откусывает ноготь большого пальца и выбрасывает его наружу, не замечая, как нос Тео сморщился от отвращения, когда он переходил к следующему пальцу.  — Прекрати это делать, — приказывает Тео, снова переводя взгляд на дорогу перед ним.  На лице Лиама появляется обиженное выражение, когда еще один ноготь выбрасывается в окно. — Что? — Грызть ногти! — Тео подчеркивает, — Это отвратительно. — Они отрастут снова, — говорит Лиам, нахмурив брови и поднеся руку наполовину ко рту. Тео хочет выкинуть его.  Вместо этого он говорит: — Знаешь ли ты, сколько микробов находится под обычным ногтем? Больше, чем на сиденьи общественного унитаза, и теперь ты засовываешь их в свой чертов рот? — Боже, кто ты вообще такой? — Лиам слегка смеется, но кладет руку обратно на колени, — Мы даже не можем заболеть, чувак. — Да, но… тем не менее, — пожимает плечами Тео, выглядя слегка смущенным, не отрывая глаз от дороги.   В машине снова наступает комфортная тишина, пока химера на этот раз не решает ее нарушить.  — Итак, как ты думаешь, какой у меня тип?   Лиам смотрит на Тео так, будто действительно видит его впервые. Тео борется с желанием съежиться под пристальным взглядом.  — Ну… я не знаю, — Лиам делает паузу, чтобы подумать, — Наверное, кто-то более… злой? — Кто-то более злой, — эхом повторяет Тео, сузив глаза.  Лиам нерешительно улыбается ему: — Не злой, например, заговор с целью захвата мира или что-то в этом роде! Я имею в виду… кого-то вроде Лидии, понимаешь? Она не совсем злая, но у нее определенно есть потенциал. Она… рассчётливая. Да, это самое подходящее слово. Расчет. — Как отмечено, — невозмутимо говорит Тео, подъезжая к подъездной дорожке к резиденции Макколлов, — И это твоя остановка. Я начинаю подумывать о том, чтобы взимать с тебя плату за бензин.  Лиам усмехается: — Ты даже не возишь меня так часто! Плюс, ты не зайдешь? Собрание стаи и все такое? Глаза Тео скользят по знакомому внешнему виду дома, размышляя. Там будут Малия и Скотт, оба из которых, вероятно, будут менее чем в восторге от встречи с Тео, но Алек, Лиам и Кори также будут присутствовать… что как бы нейтрализует ненависть, которую двое других испытывают к нему.  — Не планировал, — честно отвечает Тео.  Лиам отстегивает ремень безопасности, положив одну руку на дверную ручку. — Ну, это будет еще большая трата бензина, если ты просто исчезнешь обратно… куда бы ты ни пошел. Просто зайди. — Ладно, хорошо. * — Мама, Скотт пригласил меня и Стайлза завтра к себе домой на ночевку! Могу я пойти, пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста?  Тео девять лет, и он, возможно, еще не знает об этом, но эта ночевка с двумя его лучшими друзьями станет последним кусочком нормальности в его жизни на долгое время. Через два дня он и его старшая сестра Тара будут в лесу. Через два дня Тара упадет в реку, текущую под старым деревянным мостом.  Через два дня Тео выйдет из этого леса, а Тара — нет.  — Что ж, мне придется поговорить с мамой Скотта, дорогой, — заявляет миссис Рэйкен, наклоняясь, чтобы встретиться лицом к лицу со своим младшим ребенком, — Но у меня такое чувство, что ответ — да.   Тео любит дом Скотта. Его мама всегда готовит им очень вкусное печенье с шоколадной крошкой и позволяет троим мальчикам не ложиться спать, чтобы посмотреть фильмы, но он не должен никому об этом говорить. Тео на самом деле никогда не видит мистера Макколла, но всякий раз, когда он спрашивает Скотта об этом, мальчик только качает головой и говорит, что не хочет об этом говорить. Скотт выглядит грустным, когда Тео поднимает этот вопрос, поэтому в конце концов он просто перестает об этом упоминать.  — Разве ты не знаешь, что ночевки предназначены для девочек? — спрашивает Тара Тео с насмешливой ухмылкой на лице.  Тео яростно качает головой: — Ну, уф! Мальчики тоже могут устраивать ночёвки! И они, наверное, в миллион триллионов раз лучше, чем девичьи ночевки! — Тара, не дразни его, — ругает миссис Рэйкен, — Тео, конечно, мальчики могут устраивать ночевки. А теперь, как насчет того, чтобы начать собирать сумку на завтрашний вечер? И, Тара, ты пойди и помоги ему.   Во время ночевки Тео, Скотт и Стайлз едят пиццу и печенье и смотрят фильм «Человек-паук», а затем продолжают возиться по дому Макколлов, стреляя друг в друга невидимой паутиной. К ним даже присоединяется миссис Макколл, притворяясь Зеленым гоблином. К 11:30 трое мальчиков вымотались и вскоре заснули.  На следующее утро они едят блины и бекон на завтрак, а после этого миссис МакКолл отвозит Тео обратно к нему домой.  — Увидимся в школе в понедельник, Тео! — Скотт кричит в окно машины, притворяясь, что пускает паутину с рук, и прощается с мальчиком. Тео машет рукой и имитирует действие, входя в свой дом.  Тео не приходит в школу в понедельник, Тара тоже.  К концу недели на их лужайке появится табличка «Продается».  *  — Лиам! Как ты чувак? Иди сюда! — Скотт с энтузиазмом приветствует свою бету, быстро притягивая младшего мальчика к себе и крепко обнимая, — Боже, это было слишком долго.   Тео тихо пробирается в дом позади Лиама, изо всех сил стараясь оставаться как можно дольше незамеченным, пока они вдвоем здороваются.  Взгляд Скотта останавливается прямо за плечом Лиама, где стоит Тео.  — Тео, привет, как дела? — Скотт здоровается, и, честно говоря, Тео должен отдать должное этому парню: он неплохо изображает гостеприимство.  Поэтому Тео вежливо ухмыляется и дает стандартный ответ: — У меня все хорошо. А у тебя? — Хорошо-хорошо, — отвечает Скотт, — Так что, хм, да, не стесняйтесь располагаться поудобнее. Алек, Кори и Малия уже в гостиной. Мы начнем через секунду.  Тео следует за Лиамом в логово, где находится остальная часть стаи.  Четыре секунды.  Также известно как: количество времени, которое пройдет, прежде чем Малия поприветствует Тео, прижав костяшки пальцев к его лицу.  Эй, по крайней мере на этот раз когтей нет.  — Как всегда рад тебя видеть, Малия, — бормочет Тео, поднося руку к носу, чтобы поймать капающую из него кровь, — Думаю, твой правый хук стал сильнее.  Она наносит еще два удара подряд, прежде чем Скотт и Лиам отрывают ее от химеры.  Тео лежит так несколько мгновений, ожидая, пока мир перестанет так сильно вращаться, прежде чем медленно встать, слепо пытаясь дойти до туалета. Он слышит догоняющие его шаги Алека.  — Ванная в коридоре направо! — кричит Скотт.  Алек кладет руку на плечо Тео, направляя его в сторону ванной, одновременно не очень незаметно пытаясь облегчить боль химеры. Тео отбрасывает руку, когда двое мальчиков входят в ванную.  — Я в порядке, Алек, правда, — утверждает Тео, сплевывая кровь в раковину и наблюдая, как она стекает в канализацию. — У меня было и похуже.  — Это не значит, что ты этого заслуживаешь, — отвечает младший мальчик.  Тео предпочитает не отвечать на это, он не думает, что на данный момент он может сказать что-то такое, что действительно изменит то, как бета смотрит на него.  Он смотрит на свое отражение и вздрагивает, руки тянутся к носу, пытаясь как можно мягче вернуть кости на место. Тео заканчивает и плескает себе в лицо водой, смывая засохшую кровь с уже заживших порезов.  — Что, — говорит он, поворачиваясь к Алеку, который настороженно смотрит на него, — Я все еще красивый, да? Алек не клюет на наживку, скрещивает руки и спрашивает: — И ты пытаешься быть плохим парнем? Тео смеется, но это неискренне: — Пытаешься испортить мою репутацию, малыш? — Это не смешно, Ти, — ворчит Алек, — Я имею в виду, я знаю, что ты делал плохие вещи, я понимаю. Но что насчет Криса? Он был охотником, который неоднократно пытался убить Скотта, а теперь встречается с его мамой!  Тео по какой-то причине хочет поспорить от имени Криса Арджента, сказать, что это другое дело, но он знает, что это не так. Крис хотел убить Скотта, потому что он ненавидел все, чем тот был. Тео хотел убить Скотта, потому что хотел быть всем, чем тот был.  — Ты… ты всегда рядом, когда нам нужно, чтобы ты был, — продолжает он. — Если все остальные, кто в какой-то момент облажался со стаей, получают прощение, почему ты не можешь?  Я не знаю, я не знаю, я не знаю, я, черт возьми, не знаю.  Он пытается сохранить бесстрастное лицо и сердцебиение, даже когда приближается к двери.  — Давай, встреча сейчас начнется, — говорит Тео, выходя в ванную.  * Итак, среди охотников мало что происходит, узнает Тео во время собрания стаи. Вместо этого им предстоит искать Чедипе — жуткого демона-вампира-проститутку, который соблазняет мужчин, нокаутирует их, а затем питается их кровью, пока они спят, — который в последнее время сеет хаос в Северной Калифорнии. Потому что, очевидно, в Бейкон-Хиллз не может быть таких нормальных проблем, как кража со взломом или вандализм. В последний раз сообщалось, что Чедипе находился примерно в трех городах и направляется на юг — так что это не прямая угроза, но и не так далеко на горизонте, чтобы им не было о чем беспокоиться. Тео не слишком возражает. Если быть честным, все было слишком тихо, на его взгляд.   После окончания встречи все остаются, чтобы поесть пиццы и посмотреть кино. Тео уходит, потому что он отказывается использовать гостеприимство больше, чем уже успел.  Той ночью он проезжает через район, который раньше слишком хорошо знал.   Во дворе больше нет вывески «Продается».
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.