ID работы: 14837115

Затерянные сокровища

Гет
G
В процессе
8
Размер:
планируется Макси, написано 28 страниц, 6 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
8 Нравится 7 Отзывы 2 В сборник Скачать

Часть 6

Настройки текста
— Я только что говорил с констеблями. Эти разбойники исчезли, не оставив ни следа, — объявил Делберт, войдя в гостиную его поместья, где укрылась семья Хокинсов. Они все — Белла, Сара, Джим и сам Делберт - смогли благополучно добраться до дома учёного. Делберт разжёг камин, налил горячего чая для Сары, а Белла накинула на плечи матери мягкий плед, пытаясь согреть её озябшие руки. Старшая дочь крепко сжала плечи Сары, но не произнесла ни слова, опасаясь, что лишние слова только усугубят её душевные страдания. — Мне очень жаль, Сара, — с болью в голосе произнёс Делберт. — Боюсь, что гостиница «Бенбоу» полностью сгорела. Сара глаза, сдерживая рвущиеся наружу рыдания. Это было их домом, их семейным бизнесом, которым они гордились. Теперь всё, что осталось от их прежней жизни, пожрал беспощадный огонь. Изабелла присела рядом с матерью, обняв её за плечи, и мягко зашептала успокаивающие слова. Делберт тяжело вздохнул и подбросил в камин новые поленья, разжигая пламя. Сейчас им нужен был покой и безопасность, чтобы перевести дух после пережитого кошмара. Учёный понимал, что их пути назад уже нет, и теперь им предстоит начинать всё заново. Протянув кружку с горячим чаем и отойдя от матери, Изабелла посмотрела в сторону Джима, нахмурив брови - между ними пролегла хмурая складка, выдающая её гнев. — В следующий раз, Джим, я тебя убью, понял?! — яростно прошипела она, когда стала расстёгивать и снимать мундир, чтобы повесить его сохнуть на вешало. — Кто тебя вообще просил тащить эту саламандру в наш дом? — Сестра, может, ты угомонишься уже? — фыркнул Джим. — Сама ты ничем не лучше меня! — Ты как со старшей сестрой разговариваешь? — Белла едва сдержалась, чтобы не поднять руку на брата, но пальцы её потянулись к круглому свёртку, завернутому в холщовую ткань. — Пожалуй, я выброшу этот неизвестный объект, из-за которого на нас напали пираты, в окно! — Прекратите вы оба! — резко оборвала их бранься Сара, её уставший взгляд сверлил сразу обоих детей, заставляя их замолчать. — Разве сейчас уже есть смысл что-то решать из этого? Изабелла Эстрелла Хокинс, ты ведёшь себя неподобающе старшей сестре! Прекрати всё взваливать на своего брата! Изабелла опустила голову, виновато кусая губу. — Надо же, сколько неприятностей от этого старого маленького шарика, — задумчиво произнёс Допплер, пытаясь прервать повисшее в комнате напряжённое молчание. Ему было крайне неловко становиться свидетелем семейной перепалки, и всё же астрофизик хотел как-то перевести тему в более конструктивное русло. Сейчас всех интересовала загадочная суть этого шарообразного артефакта, который Джим вертел в руках, словно пытаясь разгадать его тайну. Допплер начал вслух рассуждать о возможной природе и назначении этого странного предмета. Он перебрал множество версий, от простой игрушки до древнего механизма, пока Джим в тысячный раз внимательно осматривал его поверхность, покрытую замысловатыми выемками и узорами. И вдруг произошло нечто невероятное — Джим каким-то образом сумел сдвинуть одну из полусфер шара, а затем нажал на несколько маленьких кругляшков, поворачивая части сферы в разные стороны. Создавалось впечатление, будто он разгадал последовательность загадочного замка. Белла заметила, что глубокие тени под глазами брата свидетельствовали о его бессонной ночи в поисках верного решения. И вот, когда Джим сделал последний поворот, из шара вылетели яркие зелёные искры, подобно кометам, собравшись в воздухе в сетчатую голограмму, ярко осветившую полутёмную комнату. Допплер, прищурившись и поправив съехавшие на кончик носа очки, тут же узнал очертания на голографической карте. — Стоп-стоп-стоп, вот это мы, планета Монтрессор, — учёный аккуратно коснулся изображения родной планеты, и внезапно мимо него с огромной скоростью начали проноситься другие миры, туманности и скопления астероидов. — А вот Магелланово облако. Коралловая галактика! Это созвездие Лебедя, а, это Галеанская пропасть... Постойте, а это что? Неужели, это... — Планета сокровищ, — восхищённо выдохнул Джим, переводя взгляд, полный триумфа, то на сестру, то на мать, то на доктора. — Это Планета сокровищ! Белла же, напротив, смотрела на голографическую карту с нескрываемым недоверием. Для неё эта таинственная планета всегда была лишь сказкой, рассказываемой на ночь любопытным детям. — Нет, не может быть! Это же старая легенда, детская выдумка! — воскликнула она, не веря своим глазам. Действительно, Планету Сокровищ многие считали всего лишь плодом чьего-то буйного воображения, но теперь она предстала перед ними во всём своём величии, подтверждая древние истории. — Эта сказка в двух шагах отсюда, дорогая сестрёнка, — провозгласил Джим, его глаза горели воодушевлением. — Все её несметные богатства ещё там, я уверен. Юноша коснулся одного из кружочков на северной части шара, и вся трёхмерная карта в мгновение ока скрылась с глаз, оставив растерянного Допплера в недоумении. — Мам, вот оно — решение всех наших проблем, — решительно произнёс Джим, подходя к матери и протягивая ей голографическую карту. — Джим, об этом не может быть и речи, — категорично заявила Сара, отвергая его предложение. — Ты что, не помнишь? Все те истории! Ты же сама рассказывала их нам! — воскликнула Белла, едва сдерживая возмущение материнским упрямством. Теперь девушка была настроена гораздо менее скептично. Воспоминания о сказках, которые Сара когда-то рассказывала им с Джимом, ярко вспыхнули в голове Беллы, и она вспомнила, с какой самозабвенностью порой их пересказывала мать. — Это только истории, и не больше! — отрезала миссис Хокинс. — С таким богатством мы могли бы отстроить хоть тысячу «Бенбоу»! — брат стоял на своём, упорно доказывая свою правоту. Этот аргумент Джима заставил Сару на мгновение усомниться, но голос разума твердил ей об опасностях столь рискованного предприятия. — О, господи... Делберт, хоть вы объясните, как всё это глупо, — женщина явно пыталась воззвать к рациональности происходящего, хотя чувствовала, что её попытки могут оказаться тщетными. — Да, это совершенно глупо, совершенно невозможно — пересечь всю галактику одному, — поспешно поддакнул доктор, лихорадочно оглядываясь в поисках своего дорожного саквояжа. — Наконец-то я слышу разумную речь, — удовлетворённо кивнула Сара. — Так что я лечу с тобой, — неожиданно заявил Допплер, напяливая на себя плащ. — Делберт! — возмущённо воскликнула Белла, не выдержав и перейдя на «ты» в обращении к доктору. Несмотря на мамины просьбы, девушка порой позволяла себе подобную вольность, на которую доктор, впрочем, не возражал. — Я готов финансировать экспедицию; я снаряжу корабль, найду капитана и команду! — воскликнул Делберт, роясь среди книжных стопок в поисках своего дорожного саквояжа. Глаза учёного лихорадочно блестели от волнения. — Вы же не серьёзно?! — возмущённо воскликнула Сара, недоверчиво глядя на взбудораженного Допплера. — Я мечтал об этом всю мою жизнь, вот удача кричит мне «Давай, Делберт! Давай, Делберт!» — запрыгал астрофизик, охваченный неуёмным энтузиазмом, его редеющие волосы растрепались в порыве восторга. — Хватит, вы оба под домашним арестом! — крикнула мать, устало проведя рукой по лицу. — Мам, послушай, — Джим внезапно стал серьёзным, как никогда. Парень сделал небольшую паузу, чтобы собраться с духом, и продолжил. — Я знаю, что от меня одни неприятности, я знаю, что я тебя подвожу... Но это мой шанс исправить ошибки, возможно, я не так уж и плох. Делберт подошёл к Саре и мягко положил ладонь ей на плечо: — Сара, можно тебя на минутку? Вы говорили, что все испробовали! А что если он действительно поймёт, что ему нужно, проведя пару месяцев в космосе? — учёный умоляюще заглянул ей в глаза. — Вы серьёзно считаете, ребята, что это поможет? — усомнилась Сара, пристально глядя то на Джима, то на Допплера. — Или может быть, вы сами хотите поехать? Делберт сложил ладони в умоляющем жесте: — Я очень-очень хочу! — горячо воскликнул он, аккуратно взяв пальцами её подбородок, чтобы заглянуть в глаза. — Я уверен, что это может помочь Джиму! Мать пристально посмотрела на сына, который терпеливо ждал её решения. Она подошла к Джиму, ласково поправила его растрёпанную чёлку и тяжело вздохнула: — Джим, я боюсь потерять тебя, — сказала она с грустью в голосе. — Мама, не волнуйся, ты будешь гордиться нами, — с мягкой улыбкой заверил парень, нежно сжав ладони матери в своих. Сара тут же перевела взгляд на дочь. — Белла, обещай, что будешь рядом с братом, — сказала она с нежностью, положив ладонь на личико дочери. — Обещаю... — Тогда, всё решено. Мы начнём подготовку немедленно. Ребята, скоро мы отправимся в Космопорт, —заключил Допплер, энергично потирая ладони в предвкушении предстоящего приключения.

* * *

— Да, нам нужен корабль... — говорила Белла по рации со своим бывшим мужем Маркусом. — А что я получу взамен, Змея? — сухо ответил он. — А чего тебе ещё нужно? Ты упустил свой шанс всё исправить! Я давала тебе шанс! Думала, что ты образумишься и согласишься на усыновление. Но ты сказал «Нет». Да и не забывай, что ты мне изменял. И скажи спасибо за то, что я не сказала об этом отцу, когда он был ещё жив. Он бы с тебя шкуру содрал! — Белла едва сдерживала раздражение в голосе. Маркус тяжело вздохнул, прекрасно понимая, что бывшая жена права. Он поступил глупо, отвергнув возможность стать отцом. И теперь, когда семья Хокинсов оказалась в непростом положении, он не мог просто так им помочь. — Хорошо, я достану тебе корабль. Но чтобы ты больше не лезла в мою личную жизнь, понятно? — проворчал он. — Договорились. Жду твоего звонка, — коротко ответила Белла и отключилась, тяжело вздохнув. Она не испытывала к Маркусу ничего, кроме разочарования, но сейчас ради семьи ей придётся с ним сотрудничать.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.