ID работы: 14806357

Separate ways

Гет
PG-13
В процессе
6
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написано 3 страницы, 7 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
6 Нравится 1 Отзывы 2 В сборник Скачать

И откуда она такая на его голову?

Настройки текста
На ярмарке полно народа. Амара из-за этого немного теряется, ведь не любит подобные места из-за шума, криков, мешанины запахов и количества людей. Ещё она не ходит на такие мероприятия без Стива, потому что боится снова потеряться, как в детстве. Поэтому сейчас Ами прикидывает, что будет выглядеть более позорно: то, что она заблудится на огороженной территории, или то, что она схватит за руку Билли Харгроува? Думать долго не приходится, ведь буквально у входа взгляд девушки пересекается с мужчиной в костюме клоуна, и Харрингтон истерично нашупывает ладонь приятеля, тут же крепко её сжимая. Билли хватает ума не отпустить очередную шутку на этот счёт, однако парень слегка хмурится и мысленно ставит себе цель задать Амаре этот вопрос. Но всё уходит на второй план, когда девушка поворачивается к нему с горящими глазами. Харгроув изгибает бровь в вопросе, а после, проследив за взглядом Ами, понимает, в чём дело. Прямо перед молодыми людьми, в конце ряда, стоит небольшой фургончик с хотдогами. Харрингтон ведь предупреждала его о своём желании поесть за чужой счёт. И Билли не против, он молча следует за спутницей, отталкивая от неё непонятных противных мужиков в толпе. Каким бы уродом парень не был, он следил за любой девушкой, с которой шёл на свидание. — Я буду хотдог с двумя сосисками, картошку фри и большой молочный коктейль с шоколадом, — шепчет ему на ухо Ами, заставляя тело покрыться мурашками от потока тёплого воздуха в шею. — Судя по твоему аппетиту, денег мне хватит только на тебя, — наигранно жалуется Харгроув, пытаясь сконцентрироваться на меню забегаловки. Если, конечно, фургон с едой можно так назвать. — Харрингтоны всем дорого обходятся. Но я сама могу за себя заплатить. — Заплатишь потом, если так хочешь потратиться. — Отрезает Билли, подходя к окошку, чтобы повторить заказ девушки и озвучить свой. — Клубничный коктейль? Смело, Харгроув, смело. — Хихикает Ами, начиная немного расслабляться в его компании. На улице уже темнеет, а толпа вокруг так и не расходится. Наступили долгожданные выходные, некоторые взрослые взяли отпуск, поэтому никого не удивляло, что на ярмарке было так много народу. У людей завтра нет работы, им некуда торопиться. — У тебя есть аргументы против клубники? — прерывает мысли девушки Билли. — Если бы ты взял колу, я бы ещё немного подумала о том, чтобы нагло не отбирать у тебя напиток. Но теперь моему желудку ничего не грозит, так что берегись, я нацелилась не только на твой кошелёк, но и на твой молочный коктейль, — Амара улыбается и слегка ёжится от неожиданного потока ветра. — В следующий раз возьму тебе два, — забирая заказ через окошко в фургончике, бормочет парень. — Брось, чужая еда всегда кажется вкуснее. Так что тебя ничто не спасёт! После они едва успевают занять одну из свободных лавочек на территории ярмарки. Ами радостно потирает ладошки, едва не взвизгивая, когда Харгроув подаёт ей поднос с картошкой фри. И Билли готов поклясться, что это первая девушка, с которой он ест на свидании. Тем более Харрингтон первая, кто не стесняется есть много и совершенно безобразно. Парень едва успевает откусить свой бургер, как Амара нагло тянется к его клубничному коктейлю, потому что её шоколадный закончился почти сразу. Билли и сам не понимает, когда его спутница успела умять большую часть двойного хотдога, однако выглядит девушка невероятно довольной с пятнами от горчицы и кетчупа на подбородке. Парень думает, что после такого плотного ужина в Амару больше ничего не влезет, но он понимает, что ошибся, когда старшая сестра его заклятого врага подсаживается к нему слишком близко, чтобы якобы незаметно воровать сырные палочки из его тарелки. — Чисто теоретически, сколько порций ты можешь съесть за раз? — спрашивает Билли, заставляя девушку вздрогнуть. Она замирает на полпути к очередному сырному лакомству. — Приготовься, тебе сейчас снесёт кабину от того, что я скажу. Один раз мы со Стивом поспорили, и он должен был купить мне в торговом центре любую еду, но при условии, что я обязательно это съем. Я заказала два сочных бургера со свиной котлетой, три порции какао, две стандартных картошки фри, порцию острых крылышек и салатик, чтобы поесть что-то полезное. Ну как, удивлён? — Мне кабину снесло уже с твоей первой фразочки. — Смеётся парень, не рассчитывая, что в следующий момент его шлёпнут по плечу. — Обычно девушки на свиданиях не показывают, как много едят. — Очень даже зря. Мой мужчина должен сразу понять, что я растущий организм и могу есть за четверых. — Ловко парирует Ами, вскакивая с лавочки. — По коням и в тир! Билли едва успевает свалить стаканчики и фантики в мусорку, как Амара снова хватает его ладонь и несётся в сторону яркого шатра на другом конце ярмарки. В тире не так много народу, и к тому моменту, как очередь доходит до парочки, все вокруг расходятся. — Супер, никто не увидит, как ты облажаешься, — шепчет, подобно змею искусителю, Харрингтон. Харгроув ухмыляется, оплачивает развлечение для себя и спутницы, после чего уступает даме, при этом даря Ами самую очаровательную улыбку из тех, что припрятаны в его арсенале. В этот вечер Амаре не особо везёт, однако милый дедуля, заправляющий шатром, даёт ей небольшой брелок в качестве утешительного приза. — Ну что, готова реветь оставшуюся часть вечера? Потому что я собираюсь тебя уделать. И откуда в Билли проснулось это ребячество? Или он такой только с несносной сестрой Стива Харрингтона? — Давай-давай, Уилли-бой, всё равно я заберу приз, который ты выиграешь. — Девушка подмигивает ему, наблюдая, как парень слегка злится из-за неправильно произнесённого имени. — Сейчас специально промахнусь. — И как лузер просрёшь деньги. Отличный план, Харгроув. Я всегда знала, что в твоей голове ещё есть пара извилин. С другими девчонками из школы ему и правда не было так весело. Те не могли позволить себе выражаться таким образом в адрес Билли. Они или боялись его, или жутко хотели. Но Амара по поведению напоминала хорошего друга. А друзей у него никогда не было. Харгроув победно улыбается, обнажая белоснежные зубы, когда ему удаётся попасть во все шары зелёного цвета. — Поздравляю, сэр! Теперь ваша дама может выбрать любой приз! — искренне радуется дедуля, указывая на стойку за своей спиной. Парень смотрит на Ами и кивает, чтобы скорее выбирала. И Билли почему-то уверен, что она выберет ярко-розового зайца с верхней полки, но Харрингтон в очередной раз удивляет его. — Можно мне того мишку? — указывает она. — Вы уверены, мисс? — Абсолютно! Харгроув думает, что вблизи медведь выглядит хоть немного симпатичнее. Но он понимает, что ошибался, когда счастливая Амара подходит к нему с трофеем в руках. И парень даже решает, что ничего уродливее до этого не видел. Игрушка словно лежала на полках стеллажа в тире больше положенного. Мишка успел выцвести в некоторых местах. Одна лапа была длиннее другой, а глаза смотрели в разные стороны. — На тебя похож. Я назову его Билли! — выдаёт в следующий момент Ами, заставляя приятеля впасть в ступор. — Ну, чего встал? Я хочу мороженого! И откуда она такая на его голову?
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.