8. Притяжение
29 июня 2024 г. в 13:22
— Ждешь кого-то?
Галф делает вид, что потянулся, чтобы размять мышцы спины, а не потому что исподтишка смотрит на входную дверь:
— О чем ты?
— Не о чем, а о ком. О том, кого ты ждешь.
Так привычно замаскировать тоску под кривую ухмылку:
— Он не придет.
Майлд удовлетворенно кивает:
— Значит, все-таки ждешь.
— Я не жду, но понимаю, на кого ты намекаешь — и он не придет.
— Почему ты так решил?
Он искренне не понимает, почему друг продолжает гнуть свою линию:
— А почему я должен был решить по-другому? Он даже не взял мой номер телефона, а это значит…
— Взял.
Все показное равнодушие слетает с него моментально:
— Что?!
Майлд довольно улыбается:
— Он почему-то побоялся спрашивать у тебя напрямую тогда на фестивале. Интересно, с чем это связано? Может, с тем, что ты его фактически отшил, не давая и шанса, хммм? И потом твой драгоценный подошел ко мне — под благовидным предлогом, конечно, но про книги он может узнать и по номеру телефона нашего магазина — для этого совсем не обязателен твой личный номер. Но я уже не стал придираться к мелочам, сам понимаешь.
— Ты… Ты… — у него просто не хватает воздуха в легких, чтобы выказать все возмущение.
Но его понимают без слов:
— Да, я — твой лучший друг, и ты любишь меня безмерно! Но не благодари, это инвестиции в мою будущую счастливую жизнь.
Галф снова давится от удивления:
— Что?! В твою?!
Майлд с довольной улыбкой кивает:
— А в чью же еще? Счастливый и залюбленный своей половинкой партнер по бизнесу будет работать еще лучше и эффективнее, а я хочу в отпуск ездить куда-то дальше деревни под Бангкоком, знаешь ли. Надоело полоть сорняки на огороде моей бабули.
— Майлд!
— Скажешь еще, что не надо было давать твой номер?
Он теряется от такого прямого вопроса, потому что это, с одной стороны, рушит привычный ход вещей, завещанный нам фильмами и книгами о любви, а с другой — Мью все-таки нашел способ получить его контакт, когда сам Галф испугался и оттолкнул.
Поэтому озадаченно еле слышно шепчет:
— Не знаю… Это как-то странно.
Майлд спокойно пожимает плечами:
— В любви и на войне все средства хороши.
— Эй! — а вот с этим он категорически не согласен.
— Ладно, ладно, не все, — его друг успокаивающе сжимает его плечо, — но я почему-то уверен, что он не будет тебя сталкерить, названивать ночью и страшно дышать в трубку.
— Майлд! — видимо, его фантазия работает совершенно в другую сторону, потому что мысль о тяжелом хриплом дыхании вызывает волну жара по телу.
Тот лишь довольно хмыкает:
— Так что не зря ждешь: парень, может, и шокирован этими необычными обстоятельствами, но явно в тебе заинтересован. Иначе зачем?
— Зачем что?
Но получает лишь хитрую ухмылку:
— Это.
Никогда еще звон дверного колокольчика не заставлял его оглядываться так резко, а затем бледнеть от испуга:
— Ой!
Мью тоже почему-то не выглядит очень спокойным: это считывается по немного нервным пальцам, которые то сжимаются, то разжимаются, по чуть подрагивающим губам.
Но Галф берет себя в руки и старательно приветливо улыбается:
— Привет! Тебе снова нужно помочь с книгами?
Тот сначала кивает, а потом отрицательно машет головой, озадачивая такой противоречивой реакцией. Но в итоге все-таки тяжело вздыхает и отвечает более внятно:
— Привет. Эммм, не совсем.
Майлд делает какое-то сложное лицо, бормоча:
— Надо проверить новое поступление, да, — и оставляет их вдвоем загибаться от смущения.
Но Галф не собирается облегчать их гостю задачу, поэтому лишь вопросительно чуть приподнимает брови:
— Тогда с чем?
— Может, ты хочешь сходить со мной в Ват Арун? — и тут же начинает словно оправдываться, когда видит удивленные глаза собеседника. — Ну, мне как архитектору всегда есть, что изучить, даже если я видел его уже много раз. И я подумал, что тебе будет интересно узнать историю этого храма, посмотреть на пранги.
Единственное, что сейчас он может делать — это удивленно хлопать глазами.
И проговаривать себе: это не приглашение на свидание, Галф.
Это не свидание.
Мью словно сдувается, когда не получает ответа:
— Ты, наверное, занят — я понимаю. Тогда как-нибудь в другой раз…
Но Галф не готов так просто это отпустить, поэтому вопрос срывается с языка быстрее, чем мозг успевает его затормозить:
— Почему я?
Теперь черед парня зависать:
— Почему ты?
— Почему ты позвал меня в этот храм?
Конечно, он не раз бывал в Храме Рассвета, как и Мью, поэтому для него не будет новинкой красота этого сооружения.
Тот явно заминается с ответом, но в итоге выдает:
— Мне показалось, что тебе будет любопытно взглянуть на храм с точки зрения истории архитектуры. А я побуду твоим экскурсоводом.
Требуется несколько долгих секунд, чтобы осознать и спросить прямо в лоб:
— Почему это выглядит как предлог?
О, выглядывающие из-под волос кончики ушей совершенно прелестно краснеют!
И Мью начинает почти что заикаться:
— Я… Мне…
И вот теперь самое время, чтобы добить оппонента:
— И ты мог мне написать, раз уж знаешь мой личный номер. Не обязательно было приходить.
Теперь румянец разливается и по лицу тоже:
— Ты знаешь!
Кивает:
— Знаю, Майлд — то еще трепло, сдаст с потрохами всех без смущения.
Откуда-то из подсобки звучит голос этого самого трепла:
— Я попрошу без оскорблений! Ты же обрадовался, когда узнал об этом!
Теперь его черед пунцово краснеть перед этими понимающими смеющимися глазами:
— Я удивился, понятно?! И вообще: не подслушивай!
Майлд еле слышно хихикает:
— Тут просто дверь заклинило, вот я и прислонился, чтобы починить.
Но Галф уже сосредоточен только на Мью, который вновь неуверенно мнется перед ним:
— Это и правда лишь предлог, ты прав. Мне сейчас пока не нужны дополнительные книги, а я не знаю, что мне делать с потребностью встретиться с тобой снова.
— С потребностью?
Эта странная формулировка заставляет несколько напрячься.
Потому что это не “я хочу тебя увидеть”, а “я не знаю, что мне делать с потребностью”, словно это что-то, что привнесено извне.
И что не очень нравится.
Видимо, Мью испытывает те же проблемы с ощущениями:
— Это странное чувство, я до конца не могу его понять. Но я знаю, что мне нужно с тобой встретиться и еще пообщаться. Чтобы понять.
Даже не нужно расшифровывать, о чем тут речь, потому что оба они озадачены их непростой ситуацией с прошлыми жизнями и странным притяжением.
Как выяснилось, обоюдным.
Но язык его — враг его, потому что тот не остается за зубами:
— Тебя это напрягает?
Секундная заминка сначала опускается гильотиной, но Мью отрицательно качает головой:
— Нет, я и правда этого хочу: пообщаться с тобой, лучше узнать. Так что, сходишь со мной к храму? Обещаю не быть очень душным и занудным: только интересные факты и занимательные истории!
Но зерно сомнения уже заронено и начинает прорастать в благодатной почве неуверенности: это — влияние прошлого, а не искреннее желание Мью. Правда, Галф все равно не может сопротивляться этой тяге, которая буквально выкручивает его, заставляя согласиться:
— Хорошо. Думаю, это будет мне полезно.
Ведь именно это навязанное притяжение заставляет Мью так ярко и счастливо ему улыбнуться в ответ?
Примечания:
Сомнения мои сомнения 😐