ID работы: 14788759

Реакция на приключения путишественника

Гет
R
В процессе
36
автор
Размер:
планируется Миди, написано 46 страниц, 6 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
36 Нравится 83 Отзывы 1 В сборник Скачать

Новые лица.

Настройки текста
Примечания:
Мы снова оказались в зале. — Фух, наконец-то мы со всем закончили. — Будем надеяться, что поток стихий в Мондштадте восстановлен. — Ага, ну что, вернёмся к рыцарям Ордо Фавониус? Но если ты придумал что-нибудь поинтереснее, то я с радостью пойду с тобой. — Думаю, стоит заглянуть для начала в штаб, ты не устала? — Ну... Разве что немного. Мы отправились в город, разбираясь с дендро слаймами и некоторыми лагерями хиличурлов, которые были на пути. Внутри уже был капитан кавалерии. — Плохо, плохо, всё очень плохо... Что же делать? " Воу-воу, я ещё даже ничего не попросил, а Кэйа уже в таком состоянии... " В зале послышались смешки. — Йоу. — Я вскинул руку. — Обычно ты выглядишь более спокойным. — О, тысячи ветров! Хвала архонтам, я так рад, что вы здесь! — Он прокашлялся в кулак. — Посланец архонтов, найдётся ли у тебя минута свободного времени? — Какая откровенная лесть... " Опять работа? А когда уже хоть какая-то награда будет? " — Мы пришли получить награду за помощь в подземелье. Где её можно забрать? — Неужели вы оставите своего друга-рыцаря в беде? Кэйа никак не хотел отступать. Я хотел сказать ему о точно таком же отношении ко мне, но без матерных ругательств это сделать практически невозможно. К тому же, Паймон заинтересовалась, но я был не намерен отступать. — После выходного я готов выслушать тебя. Знаешь, рыцарям следует исполнять хоть какие-то обещания. — Мой взгляд стал твёрже. — Золотые слова. Джинн ущипнула Дилюка. — Эх-х, хорошо. — Он протянул мне увесистый мешок. — Здесь мора за вашу работу. Ну так что, увидимся завтра? Приходите в это место в часов в десять утра. — А что за дело то? Кэйа хитро посмотрел на Паймон. — Рыцари не должны узнать об этом. Кроме вас, мне никто не сможет помочь. — Сказав это, он поспешно удалился. Мы решили последовать его примеру и отправились в ближайший отель. Однако оказалось, что все номера были заняты. — Может, тогда заглянем в Долю Ангелов? — Уверена? Это самая популярная таверна в городе, вполне может быть, что она тоже всё заселена. Паймон задумчиво почесала голову. — Ищете место, где бы остановиться? Голос принадлежал девушке. — А вы знаете такое место? — Конечно, могу вам посоветовать «Кошкин Хвост». Вторая лучшая таверна после «Доли Ангелов». Меня зовут Маргаретт, владелица этой таверны. — Девушка улыбнулась и протянула руку. Я пожал её и представился в ответ. У Маргарет светлые волосы до плеч. На ней красно-белое платье и коричневая шляпка. — Прошу. Она подвела нас к стойке регистрации, где мы оплатили проживание и заказали еду. " Подозрительно. Все отели оказались заняты, и тогда нас пригласила незнакомая девушка. Возможно, я ошибаюсь, но она не выглядит как человек, который просто оказался в нужном месте в нужное время. Стоит быть осторожнее. " — Ты вообще когда-нибудь расслабляешься? — спросила сидящая слева от меня Синьора. Я посмотрел на девушку. — Знаешь, было очень приятно, что ты заступилась за меня, несмотря на презрительные взгляды, которые были направлены в твою сторону. — Эта женщина вывела меня из себя. Неужели жители Монштадта стали такими тупыми? Это был риторический вопрос, по крайней мере, я на это надеялся. Закончив ужинать, мы с Паймон отправились в комнату. Я некоторое время не мог уснуть, поэтому, тихо поднявшись с кровати, я покинул комнату, надёжно заперев дверь. На улице темнело, и большинство жителей города расходились по домам. Я решил присоединиться к группе мужчин и они привели меня в так называемую «Долю Ангелов». Таверна выглядела довольно уютно, а за барной стойкой стоял уже знакомый мне красноволосый Бэтмен Мондштадта. На первом этаже все столики были заняты, поэтому я решил подняться на второй этаж. Каково же было моё удивление, когда я обнаружил, что там никого нет! Я заметил всего два столика. За одним из них сидела девушка со светлой кожей. Её волосы были немного короче, чем обычно носят, и имели голубой оттенок с небольшими белыми прядями. Между волосами у неё была чёрная повязка. Глаза девушки были фиолетового цвета, который плавно переходил в жёлтый. На шее у неё был синий галстук с золотыми вставками. От плеча до земли свисал плащ, который плавно переходил от светло-голубого к синеватому цвету. На плаще также были тёмно-синие и золотистые вставки. На правом плече девушка придерживала Крио Глаз Бога. Её костюм состоял из белой блузки и чёрных шорт. Рукава блузки снизу имели бело-синий узор. Тыльная сторона перчаток была чёрной, а внутренняя — голубого цвета. На ногах у девушки были голубые чулки, а сверху — довольно длинные чёрные сапоги с каблуком. — Привет, здесь не занято? Она взглянула на меня и покачала головой. Я сел и стал ждать официанта. Девушка пристально смотрела на меня, щуря глаза, и в её взгляде было что-то загадочное. — Эм, как вас зовут? — Моё имя Эола Лоуренс, а тебя как звать? — Она представилась достаточно вызывающе. — Я Итэр, путешественник. — Путешественник.. Значит, ты не отсюда. Теперь понятно почему ты сел ко мне. — Она отпила пива из кружки. Я вопросительно посмотрел на неё. — Добрый вечер, чего желаете. — А, здравствуйте. — Я взял меню у официанта. — Мне, пожалуйста, суп из украшений и праздничный сок. — И праздничный сок. — Официант сделал заметку в блокноте. — Хорошо, и, кстати, на первом этаже освободилось место. Эола недовольно посмотрела на работника таверны, а затем с лёгкой грустью взглянула на меня. — Понятно. Он посмотрел на меня, ожидая, что я пойду за ним. — У вас, наверное, работы много. Он ничего не ответил и спустился вниз. — Ух, сегодня был сложный день. Сначала Ужас Бури напал на город, потом нужно было бродить по подземельям, а в конце зачистка парочки лагерей хиличурлов. А у вас как день прошёл? Она с удивлением посмотрела на меня. — А... Ну... Я капитан разведывательного отряда Ордо Фавониус, сегодня вернулась из экспедиции. — Ого, вы капитан? — Да. — Гордо заявила девушка, отпив ещё увеселительного напитка. Мы наслаждались приятной атмосферой, и наш разговор затянулся. Я успел приметить странную монашку, но не придал этому значения. Официант принёс мне холодный суп и только половину заказанного напитка. Поскольку я не был сильно голоден, то решил не есть, а просто жалобу на этого парня. — Когда вернёмся, нужно будет поговорить с Дэви. — Ты прав, брат, он мне давно не нравится. Когда Эола выпила весь алкоголь, она начала засыпать. Я решил не тянуть с едой и вызвался проводить пьяную девушку домой. По пути она рассказывала мне о своей семье, которая была крайне строга по отношению к девушке. Как оказалось, клан Лоуренс не пользуется большой любовью среди простого населения. Оказавшись у неё дома, я уложил бедную девушку на кровать и уже собирался уходить, как вдруг она схватила меня за руку. Я посмотрел на Эолу и понял, что она не собирается отпускать меня сегодня ночью. Я лёг с ней на кровать, она обняла меня, прижимая к груди и обвив ногой. Честно говоря, мне не очень хотелось выбираться, но нужно было разобраться кое с кем, поэтому, пролежав десяток минут, я выбрался из объятий девушки и, сняв с неё голубые чулки и белую блузку, укрыл одеялом. Заперев дверь, я выбрался через окно и отправился по главной дороге в сторону «Кошкиного хвоста». Медленным шагом, провоцируя своих преследователей. И они клюнули. Первым был мужчина средних лет с бородой. Он преградил мне путь собой и злобно посмотрел на меня. Сзади вышли ещё трое человек, среди которых был и тот самый официант. — Я тебя предупреждал, тупица, тебе не следовало сидеть с этим отродьем. — Он стоял в стойке победителя. — Если ты не отсюда, то это не значит, что тебе всё дозволено. Либо подчиняешься нашим правилам, либо получай по морде. — После этих слов он схватил меня и прижал к одному из домов. Я не смог сдержаться и решил подыграть им. Моя нижняя челюсть начала дрожать, что придало им смелость, и вот самый активный уже замахивается на меня. Перед самым ударом я схватил его за держащую руку и оттолкнул от себя, в ту же секунду я ударил ему по челюсти, что та вывернулась в другую сторону. В следующую секунду я ударил с такой же силой с другой стороны, ставя его костяшки на место. — Вы чё, быдло? Я старше двенадцати лет, на меня ваши угрозы не распространяются. К тому же Мондштадт — город свободы, значит, я волен делать всё, что захочу. Поражённый мужик всё ещё стоял, ощупывая свою нижнюю челюсть. — Ты ещё об этом пожалеешь! Двое других мужчин достали меч и копьё. Первым на меня бросился человек с ярко выраженными усами. Я сделал глубокий вдох, выпятил грудь и подошёл к нему. Он замер, ожидая, что я буду делать. Я медленно поднял руки и неожиданно схватил его за усы, дёрнув на себя. По улице разнёсся неприятный пискливый крик. Пьяница отчаянно пытался освободиться, прыгая и извиваясь. Поиграв с ним немного, я отпустил его, и он исключительно сам ударился о стену дома. Слева от меня уже стоял другой дядька, в руках у него было копьё. Не дав мне секунды передохнуть, он тут же нанёс удар мне в бок. Но это было так медленно, что я сложил руки за головой и решил поуклоняться от его атак исключительно туловищем. Завершив серию из семи ударов, мужика настигла отдышка, чем я решил воспользоваться и нанёс слабый удар локтем ему в лоб. Он упал, но оставался в сознании, поэтому я подошел к нему вплотную и нанес удар своим прессом прямо ему в лицо. Официант же умудрился удивить меня и достал обычный кухонный нож. Я скорчил напряженное лицо и попятился к дому. Парень не медлил и побежал на меня что было мочи. Быстро выхватив у него холодное оружие, я выкинул его за стены города. Он с ужасом глядел на меня. — Н-не надо! Умоляю у меня жена и дети! Я приблизился к нему и стал давать щелбаны. — Если я вдруг ещё раз просто заподозрю тебя в том, что ты плохо относишься к моим друзьям, ты станешь подрабатывать в цирке уродов, играя там главную роль. Закончив с ним, я, как ни в чем не бывало, отправился дальше и, пройдя нужную таверну, вышел на площадь. Достав монету, я стал рассматривать её, после чего запустил ту в одну из теней. " Звука удара не было, а падения был, значит, я попал во что-то мягкое. " — Извините, не могли бы вы подать мне мою монету. — Ты ведь специально её бросил. — Послышался женский голос из темноты. — Ну почти, на самом деле она случайно выскользнула у меня из рук. Наконец мы увидели источник голоса. У неё светло-каштановые волосы, которые она прячет под митрой. Кожа у неё очень бледная. Глаза светло-бежевого цвета, но один из них скрыт за чёлкой, на которой видна бордовая прядь. Девушка одета в открытый костюм: светлая блузка с перчатками на руках и тёмная юбка. На блузке на груди ярко выделяется красный кристалл. На ногах у Розарии тёмные колготки в сеточку с несколькими затяжками на уровне бёдер. А ещё на ней высокие сапоги. — Ты смотрел на меня в таверне, почему? — Вдруг спросила она. — Просто ты мне понравилась, вот и всё. — Что значит понравилась? — Ты показалась мне симпатичной девушкой, разве это что-то плохое? — Мне казалось, ты положил глаз на Эолу и проведёшь с ней ночь. А теперь ты говоришь, что я нравлюсь тебе? Во время нашего разговора девушка отвечала мне совершенно незаинтересованным тоном, я бы даже сказал, безразличным. Поэтому я решил кое-что проверить. — Упс, обычно после этой фразы начинается жесть. В словах Венти была доля правды. — А что в этом такого? Я говорю правду, и ты меня за это будешь отчитывать, тем более я очень любвеобильный парень, и мне одной девушки мало. — Я подмигнул. Я чувствовал на себе взгляды со всех сторон. Надеюсь, они не решатся на крайние меры. — И что же ты от меня хочешь? Я выждал немного и сказал. — Поможешь мне найти третью? — Пхаха, ладно это было неожиданно. В зале послышались смешки. Как жаль, что я не могу провалиться сквозь кресло. Она взглянула на меня, и я впервые за долгое время увидел на её лице удивление. Не сказав ни слова в ответ, она развернулась и исчезла в городских сумерках. Я же, в свою очередь, вернулся к Паймон и смог поспать.

***

На следующее утро мы позавтракали и отправились в штаб рыцарей, где нас уже ждал Кэйа. Он попросил нас отойти немного в сторону от своего рабочего места и начал вводить нас в курс дела. — Здесь мы можем поговорить. — Он огляделся. — С чего бы начать... Я расскажу вам один секрет. Он касается моего прошлого, надеюсь, вы никому его не расскажете. У некоторых в зале появились мышиные ушки. — Не переживай! Мы его никому не расскажем. Я кивнул на слова Паймон. — В общем... Мой дед был пиратом. " Пф, ладно. " — Ох... — Эй! Вы не верите мне? Я говорю правду. Эта повязка досталась мне по наследству от деда. — Невероятно. — Вчера я копался в старых бумагах и обнаружил старую записку, в которой говорилось о сокровищах. — Он сделал акцент на последнем слове. — Сокровища?! " Кажись, Паймон попалась на крючок. " — Если верить записке, сокровища спрятаны в затерянных руинах Аркадии. — Сокровища... — Точное расположение этих руин неизвестно, но я навёл кое-какие справки. — Кэйа! А что это за сокровища? Золото или алмазы? — Настоящие сокровища — это не золото и алмазы. Сокровище моего деда — это легендарный меч. " Вот ты и выдал себя, внук пирата. Если там действительно что-то ценное, то навряд ли бы ты обратился к нам, ведь ещё вчера я намекнул, что мы не альтруисты, а значит, потребовали бы процент. Ты мог бы попросить Джинн или мою новую знакомую Эолу. Они связаны с орденом и навряд ли бы попросили с тебя чего-нибудь взамен. Но зачем он хочет заманить нас в неизвестные руины? Нападение маловероятно, ведь у них были возможность напасть на меня и попытаться грохнуть. Ещё вариант в том, что Кэйа хочет, чтобы мы с Паймон разболтали о сокровищах, к тому же мы путешественники и действительно можем искать какие-то сокровища. " — Блин, неужели меня раскусили так легко? — Кэйа вытер наигранные слёзы. — Раз уж Ордо Фавониус вновь решили переложить свои обязанности на других, то в этом нет ничего удивительного. — Синьора была безжалостна. — Магический меч дарующий хозяину безграничную силу! После этих слов следовала полноценная легенда про меч и его деда, совершившего невероятные подвиги. Также Кэйа рассказал про банду похитителей сокровищ, которые воруют всё, что не так лежит. " Он хочет, чтобы мы разболтали эту легенду и она дошла до банды воров, и в итоге рыцари их накроют в этих самых руинах Аркадии, ясно. " После разговора мы с Паймон отправились в гильдию искателей приключений. Там всегда много людей. Паймон дерзко начала расспрашивать Сайруса, опытного искателя приключений, и не забыла упомянуть руины. После чего мы вернулись к капитану кавалерии, который непринуждённо ждал нас прямо перед штабом. После небольшого диалога нам пришлось топать на встречу с осведомителем из чёрного рынка, которая в благодарность за спасение поделилась с нами информацией. Она показала нам изображение города. Судя по огромным лопастям, наша цель может находиться на одной из мельниц. Я уже заметил банду, которая следила за нами ещё с того момента, как мы покинули город. Поэтому я решил не встречаться с Кэей, чтобы не спугнуть преступников. Дальше были показаны сцены, как мы собираем зацепки и в итоге находим карту, где были отмечены сокровища. Подходя к руинам, шорохи вокруг нас только усиливались. Я не был знаком с бандой и, скорее всего, они не представляют для нас угрозы, но это не повод расслабляться. Мы прошли все ловушки подземелья и оказались в огромном зале. Он был абсолютно пуст. — Ха-ха-ха! Не тратьте своё время. " Да я бы с удовольствием... " — Теперь эти займусь я. — Похитители сокровищ? — Ты догадался, но уже слишком поздно. Моё имя Иззард. От имени похитителей сокровищ благодарю вас! — Как вы узнали? Мы старались сделать всё по-тихому. — Хах, неудивительно, что они об этом узнали. — Я не отдам сокровище без боя! Это моя прелесть — Не стоит нас недооценивать. Снаружи меня ждёт моя банда, не думаю, что они захотят с вами разговаривать. — Извините, что без приглашения. — В проходе появился капитан кавалерии в сопровождении двух рыцарей. — Что касается твоей банды... Ты сможешь их навестить в мондштадской тюрьме. А ещё лучше поселиться там вместе с ними. — Кэйа! Он хочет украсть сокровище, арестуй его! — Почти... Получилось.. — Сокровища? Прости, но не было никаких сокровищ. — ЧТО?! Кэйа сказал, что сокровищ нет? — Ха-ха-ха! Не думал, что вы сможете меня так провести. " Ты, наверное, единственный, кто умеет врать. " — Вор не имеет права критиковать методы рыцарей. — Я так легко не сдамся! Иззард побежал в сторону одной из дверей и случайно активировал странного робота. По сравнению с местным средневековьем это творение выделялось своей технологичностью, но это не помешало нам с Кэйей быстро разобраться с ним. Скрутив преступника рыцари оставили нас наедине. — Если бы вы не распространили нашу дезинформацию, мы бы никогда не поймали похитителей. — Нас обманули. Паймон закатила истерику, но при помощи красивых слов Кэйа смог загладить вину, а также он вручил мне новый меч, что было неожиданно и приятно. Дополнительно похвалив нас за самостоятельное решение головоломок, капитан удалился.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.