ID работы: 14751310

Цветение тиса

Слэш
R
В процессе
26
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написано 17 страниц, 3 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
26 Нравится 6 Отзывы 13 В сборник Скачать

Глава 3. Дорога в Хогвартс.

Настройки текста
      Первого сентября шофер Риддлов отвёз Тома на вокзал Кингс-Кросс. Подходя к кирпичной кладке между платформами девять и десять, мальчик порадовался, что сундук, который он нес, был сильно уменьшен, а его вес практически не чувствовался. Сейчас, смотря на барьер между платформами, Том начинал нервничать. Он прикрыл глаза и тяжело вздохнул. Затем хорошенько разбежался и приготовился врезаться в стену. Однако, удара не произошло, и он, не замедляя бега, открыл глаза.       Он находился на забитой людьми платформе, у которой стоял паровоз алого цвета. Надпись на табло гласила: «Хогвартс-экспресс. 11.30». Том оглянулся назад и увидел, что билетная касса исчезла, а на ее месте находится арка с коваными железными воротами и табличкой: «Платформа номер девять и три четверти». Над головами собравшихся на платформе людей плыли извергаемые паровозом клубы дыма, а под ногами шмыгали разноцветные кошки. До него доносились голоса, скрип тяжелых чемоданов и недовольное уханье переговаривавшихся друг с другом сов. Первые несколько вагонов уже были битком набиты школьниками. Они высовывались из окон, чтобы поговорить напоследок с родителями, или сражались за свободные места. Том двинулся дальше, заглядывая в окна вагонов в поисках места. — Мам, я снова потерял жабу, — растерянно говорил круглолицый мальчик, мимо которого проходил Том. — О, Невилл, — тяжело вздохнула женщина.       Через несколько метров дорогу Тому преградила толпа, сгрудившаяся вокруг кудрявого мальчика. — Ну покажи, Ли, — громко просили несколько голосов. — Ну давай, чего ты…       Кудрявый приподнял крышку коробки, которую держал в руках, и все стоявшие вокруг него отпрянули с криками ужаса. Гонт успел заметить, что из коробки высунулась длинная волосатая лапа. Том продолжал протискиваться сквозь толпу и наконец нашел пустое купе в вагоне, находившемся почти в самом хвосте состава.       Он удобно устроился около окна и принялся наблюдать за людьми на платформе. Недалеко от его окна стояла какая-то семья. Женщина с прямыми волосами золотистого цвета о чем-то щебетала с другой, успевая поправлять на сыне мантию. У её подруги были огненно-рыжие волосы и зеленые колдовские глаза. Она была очень красива, и Том подумал, что именно так выглядят настоящие ведьмы. Рядом, хитро улыбаясь, стояли два мужчины. Один из них был высоким аристократичным красавчиком с черными кудрями волос. Второй был пониже первого, но Тому показалось, что он вполне мог быть каким-то спортсменом. Загорелый и мужественный, в круглых очках и с растрепанными волосами, он был не менее весел, чем его друг. Смотря на их детей, было несложно понять, кто их родители. Мальчик был точной копией отца, такой же утонченный брюнет с синими глазами. А девочке достались рыжие волосы матери и светло-карий цвет глаз мужчины в очках. Смотря на них, Тому невольно захотелось, чтобы и его кто-то провожал на поезд, чтобы и его кто-то любил.       Прозвучал гудок поезда, и ученики поторопились внутрь. Вскоре в купе Тома кто-то зашёл. — Привет! Тут не занято? — поинтересовался тот самый мальчишка с платформы. Не дожидаясь ответа, он плюхнулся на сиденье напротив. — Я Альтаир Блэк, а как тебя зовут?       Тома поразила его бесцеремонность и количество энергии. Казалось, тот является самой настоящей звездой. — Очень приятно. Я Том, Том Гонт, — представился мальчик. — Тот самый? — с интересом спросил Альтаир. — Да, тот самый, — закатив глаза, фыркнул Том.       Дверь снова открылась, и в купе высунулась девочка с рыжими волосами. — Так вот куда ты смылся, Ал, — произнесла она, рассматривая Гонта. — Это Джессика Поттер, — представил первокурсницу Блэк. — Наши семьи очень долго дружат. Джесс, это Том Гонт. — Ничего себе, — удивилась девочка. — Рада знакомству с Мальчиком-Который-Выжил. — Ммм…взаимно, — неловко ответил тот. — Ладно, я пойду, — сообщила та. — Фред и Джордж сказали, что Ли везёт с собой гигантского тарантула.       Том хотел спросить про тарантула, но дверь уже захлопнулась. — И что это было? — спросил он у Альтаира. — Папа как-то пригласил ко мне на День Рождения семью Уизли, там она и сдружилась с близнецами, — пожал плечами тот. — Дядя Джеймс безумно рад, что Джессика стала настоящей хулиганкой, а тётя Лили просто в ужасе. — Поттеры, Блэки и Уизли ведь чистокровные волшебники? — поинтересовался Том. — Я где-то читал, они входят в «Священные 28». — Ну почти, — сказал мальчик, доставая из сумки сэндвич с лососем. — Про Блэков и Уизли всё верно, но у Поттеров пусть и есть статус, не все из них чистокровные. Миссис Поттер вообще маглорожденная. А семью Уизли не особо любят остальные чистокровные Рода, потому что они маглолюбцы. Ты лучше скажи, на какой факультет хочешь поступить? — Вообще, я слышал, что Гонты учились на Слизерине, но из-за одного надменного выскочки мне не очень хочется быть слизеринцем, — немного подумав, ответил Том. — Было бы неплохо поступить на Когтевран, говорят, там учатся умные люди, ценящие знания. А вообще куда отправят, туда и пойду, мне не принципиально. — О Мерлин, я болтаю с заучкой, — притворно застонал Альтаир. — Самый лучший факультет в Хогвартсе — это, конечно, Гриффиндор, факультет храбрых и благородных. К тому же, на Гриффиндоре когда-то учился сам Дамблдор, поэтому он благосклонен к гриффиндорцам. А ещё если я попаду на Слизерин, отец меня прибьет. — Всё так плохо? — приподнял бровь Том. — Просто папа был чуть ли не первым Блэком, поступившим на Гриффиндор, — начал рассказывать мальчик. — Он был шутником и хулиганом, а также хорошо относился к маглорожденным и полукровкам, чем его семья была не слишком довольна. Поскольку отец никогда не хотел быть похожим на своих родственников, он терпеть не может слизеринцев. Да и мама тоже была гриффиндоркой. Так что я со стопроцентной вероятностью попаду туда же. Мне не терпится наконец-то увидеть Хогвартс. Говорят, он по-настоящему прекрасен. — Наверное, — пожал плечами Том. Ему было откровенно плевать, даже если Хогвартс окажется непригодными для жизни развалинами. — А ещё сильнее я жду уроков полетов, — поделился Альтаир. — Жаль, первокурсникам нельзя играть в квиддич, придется дожидаться следующего года… — Что такое этот «квиддич»? — поинтересовался Гонт. — Отовсюду слышу, но не могу понять, о чем речь. — Да как ты можешь не знать! — бурно возмутился Блэк. — Это лучшая игра на свете!       Он начал объяснять Тому правила игры в квиддич, а затем извлёк из чемодана «Квиддич с древности до наших дней» и принялся быстро листать её. — Паддлмир Юнайтед опять заняли первое место в этом сезоне, — радостно щебетал Альтаир. — Уимбурнские Осы с треском продули в последней игре!       Он хотел сказать ещё что-то, но дверь их купе открылась, и на пороге появилась девочка с густыми каштановыми волосами, уже переодевшаяся в школьную форму. Ее передние зубы были чуть крупнее, чем надо. За её спиной жался робкий круглолицый мальчик. — Никто не видел жабу? Невилл ее потерял, а я помогаю ему ее отыскать. Так вы ее видели или нет? — спросила девочка прямо-таки начальственным тоном. — Не видели мы никакой жабы, — раздраженно ответил Том. Он только начинал запоминать правила игры и рейтинг команд, как к ним вторглась эта наглая девчонка. — Что читаете? — спросила она, заметив книгу в руках у Блэка. — Когда без стука входишь в чужое купе, надо хотя бы представляться, — заметил тот. — Меня зовут Гермиона Грейнджер, а вас? — Альтаир Сириус Блэк, — ответил мальчик, вскинув подбородок. — Том Гонт, — мрачно представился Том. — Ты действительно Том Гонт? — Взгляд девочки стал очень внимательным. — Можешь не сомневаться, я все о тебе знаю. Я купила несколько книг, которых не было в списке, просто для дополнительного чтения, и твое имя упоминается в «Современной истории магии», и в «Развитии и упадке Темных искусств», и в «Величайших событиях волшебного мира в двадцатом веке». — Да? — только и вымолвил Том. Он был слишком ошеломлен, чтобы сказать что-то более значительное. — Господи, неужели ты не знал? — удивилась девочка. — Если бы я была на твоем месте, я бы прочитала о себе все, что можно найти в книгах. Да, вы не знаете, на какой факультет попадете? Я уже кое-что разузнала, и хочется верить, что я буду в Гриффиндоре. Похоже, это лучший вариант. Кстати, думаю, что попасть в Когтевран тоже было бы неплохо… Ладно, мы пойдем искать жабу Невилла. А вы двое лучше переоденьтесь.       И она ушла, забрав с собой круглолицего. — Не знаю, на каком я буду факультете, но надеюсь, мы с ней окажемся на разных, — хмыкнул Альтаир. — Эта Грейнджер просто невыносима. — Они бы с Малфоем подружились, если бы он не был таким снобом, — пробормотал Том. — Ты имеешь в виду Драко Малфоя? Вы с ним знакомы? — спросил Блэк. — Лучше бы не были, — фыркнул мальчик. — Мы встретились в Косом Переулке. Наше общение не задалось, и я заехал ему кулаком по лицу. Слава Богу, Снейп меня не убил.       Альтаир внезапно согнулся пополам от хохота. — Подумать только, ты… врезал… этому напыщенному… ублюд-ку по лицу, — вставил он в перерывы от смеха. — Том, я тебя обожаю! — А ты с ним как познакомился? — спросил Гонт, когда тот перестал смеяться. — Его мать — двоюродная сестра моего отца, она его приглашала пару раз на приёмы у Малфоев, — пояснил Альтаир. — Я еле сдерживался, чтобы не придушить этого гадёныша в процессе его монологов о чистоте крови и величии Малфоев. — Понимаю, — хмыкнул Том.       Он взглянул в окно, где мелькали леса и поля, и подумал, что не испытывал столько эмоций за всю свою жизнь, сколько испытал за последний месяц.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.