ID работы: 14750292

A Second Chance часть 6

Смешанная
Перевод
NC-17
Завершён
4
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
361 страница, 23 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
4 Нравится 0 Отзывы 4 В сборник Скачать

Часть 164 Та, где девочки хихикают, а Джинни выглядит по-другому

Настройки текста
Глава 164: Та, где девочки хихикают, а Джинни выглядит по-другому Текст главы Примечание автора: Пока Джинни готовилась к своему первому свиданию, Гермиона сидела в библиотеке одна и делала заметки по истории магии. Она использовала ручку для своих собственных заметок, делая аккуратные пометки, чтобы упорядочить свои мысли. Она закатила глаза, услышав хихиканье. Она невероятно устала от фан-клуба, который постоянно следовал за Виктором Крамом по пятам. Крам стал проводить большую часть своего времени в библиотеке. Каждую минуту, когда он не был на корабле Дурмстранга, он проводил, просматривая стеллажи или читая книгу за столом во время учебы. Теперь, когда его выбрали Чемпионом, он усердно изучал книги о драконах, подтверждая подозрения Гермионы и Гарри о том, что Каркаров рассказал своему чемпиону о том, что его ждет в Первом задании. Однако его исследование показало, что девушки из его фан-клуба тоже появились, хихикали и шпионили за ним с того места, где он работал. Гермиона заметила, как напряглись его плечи, словно он изо всех сил старался не обращать на это внимания, и усмехнулась. У нее была своя работа, и она пришла в библиотеку за тишиной и спокойствием. Она отложила домашнее задание, раздраженная тем, что не может сосредоточиться на нем. Она достала книгу по истории домашних эльфов, которую нашла, и достала свои записи. Гарри и Рон все еще дразнили ее из-за ГАВНЕ, и она была полна решимости узнать все, что только можно, о домашних эльфах и о том, какой магией они владеют. Она тоже хотела поговорить с кем-нибудь из них, и она это сделает, но ей нравилось сначала получить основательные знания из книг. Гарри сказал ей, что она тоже может поговорить с Зи, и эта идея ее заинтриговала. Магизоолог была яркой и интеллигентной женщиной, она работала в ЦМРБ, и, несмотря на свои прежние опасения, она была вынуждена признать, что могла бы помочь ей. Даже если бы это было только для того, чтобы продвинуть ее дело. Она знала, что ее друзья были правы. Если она действительно хотела найти способ изменить мир, ей нужно было разобраться во всех аспектах ситуации. Она не могла просто сунуться в это дело, размахивая волшебными палочками, не понимая, почему домашние эльфы позволили волшебному миру поработить их. Она хотела понять, почему домашние эльфы, по-видимому, хотели быть порабощенными и почему им так нравилось служить другим. Она знала, что хочет, чтобы с ними обращались справедливо, но сначала ей нужно было понять, что это значит для них и почему они не задаются вопросом, как с ними обращаются. И она знала, что это не изменится за одну ночь. Гермиона почувствовала на себе чей-то взгляд и подозрительно огляделась, с удивлением обнаружив, что Виктор Крам пристально смотрит на нее. Каждый раз, когда она была в библиотеке, она ловила на себе его пристальный темный взгляд. Она проверила свои пальцы на наличие чернильных пятен, чтобы убедиться, что они случайно не попали на лицо, но обнаружила, что руки у нее чистые. Она оглянулась, заметив Панси Паркинсон и Дафну Гринграсс в подвернутых коротких юбках и расстегнутых топах, и усмехнулась. «Мальчики», — подумала она, возвращаясь к своим заметкам. Панси и Дафна пересели к Краму, а еще несколько девочек хихикали неподалеку, отвлекая ее от размышлений, и она нахмурилась, когда они указали на нее и что-то сказали Краму, громко смеясь. Гермиона закатила глаза. Она могла только догадываться, что они говорили о ней. «Может быть, они скажут что-нибудь такое, что заставит Крама и стайку его последовательниц покинуть библиотеку», — с надеждой подумала она, снова сосредоточившись на книге, которую читала, жалея, что у нее нет наушников или чего-нибудь еще, что могло бы заглушить надоедливое хихиканье девушек, чтобы она могла заняться настоящей работой. Она подумывала о том, чтобы использовать заглушающие чары, но если мадам Пинс поймает ее за использованием магии в неприкосновенности своей библиотеки, ее смело выгонят из этой библиотеки, поэтому она стиснула зубы и попыталась не обращать на это внимания. Резкий скрип стула по полу заставил ее поднять глаза, когда Панси и Дафна с раздраженным видом отошли от Крама. Гермиона улыбнулась про себя, подумав, что с двумя надоедливыми девчонками покончено. Она снова обратила внимание на книгу. «Домашние эльфы — это волшебные существа, способные работать в пять раз быстрее, чем обычные ведьмы или волшебники. Они обладают сильными магическими способностями, могут аппарировать куда угодно, независимо от защитных чар, если их должным образом проинструктировать или призвать ведьму или волшебника, с которыми они связаны. Домашние эльфы любят работать и прислуживать ведьмам и волшебникам в любом необходимом качестве. Ничто не делает их счастливее…» Она нахмурилась, глядя на книгу. — Конечно, если бы это было написано домашним эльфом, там могла бы быть информация получше, — пробормотала она себе под нос, разочарованно закрывая книгу. Она достала свой список магии домашних эльфов и написала: «Связана с ведьмой или волшебником?» Гарри упомянул, что она вспомнила, что это каким-то образом повлияло на их магию, что было одной из причин, по которой Винки была так расстроена, когда получила свободу на чемпионате мира. Гермиона не понимала, как это связано с магией. Было ли это чем-то, за что платили, когда ведьма или волшебник принимали домового эльфа в качестве раба? Было ли частью их рабства то, что они отказывались от части своей магии? Если они уже были такими волшебными, почему ведьмы и волшебники боялись давать им палочки? Это звучало так, будто они им все равно были не нужны, так зачем беспокоиться? Она подпрыгнула, когда раздался голос мадам Пинс. — Вон! Вон! Вы все хихикаете и устраиваете беспорядки! Это библиотека! Вон! Девочки, которые шпионили за Крамом, уставились на библиотекаршу, когда она приказала им выйти, и Гермиона посмотрела на Крама, с удивлением обнаружив, что он снова смотрит на нее. Она оглянулась и увидела длинноногую блондинку-семикурсницу и улыбнулась про себя. Мальчики, подумала она снова. Они всегда были такими предсказуемыми. Гермиона вернулась к своему списку вопросов о домашних эльфах и их магии и снова погрузилась в размышления, теперь, когда в ее убежище снова воцарилась тишина. Она постучала ручкой по подбородку, а когда стул рядом с ней заскрежетал по полу, подпрыгнула и, обернувшись, широко улыбнулась. — Гарри, я просто подумала… О, извини, — удивленно сказала она, встретившись взглядом с темными глазами Виктора Крама. — Э-э, привет. Он улыбнулся ей. — Доброго дня. Надеюсь, я не помешал. — ой! Эм, ну, я просто работаю над… эм, нет. Простите, могу я… могу я вам чем—то помочь? — спросила она, совершенно сбитая с толку. Она понятия не имела, зачем ему вообще понадобилось приходить и сидеть с ней. Он улыбнулся шире, и она признала, что это была довольно красивая улыбка. Когда он улыбнулся, его брови разгладились, а глаза заблестели. — Ты много времени проводишь здесь, занимаясь, да? — Да, — сказала она. — Я хочу преуспеть. Он кивнул. — И эти девушки тебя раздражают. Это не было вопросом, но она все равно кивнула. — Я не понимаю, почему они чувствуют необходимость ходить за тобой по пятам, как потерявшиеся маленькие щенки. Я, например, могу придумать еще пятьдесят вещей, на которые я бы предпочла потратить свое время. Его улыбка стала шире. — Ну, я очень знаменит, да? Гермиона лишь приподняла бровь. — ой? Я не слышала, — сухо ответила она. Виктор улыбнулся, его темные глаза встретились с ее, и у Гермионы нервно затрепетало в животе. В этих глазах можно было потеряться, подумала она. — Что ты изучаешь с таким количеством вокала? — Ну, вообще-то я пытаюсь побольше узнать о домашних эльфах и их магии, — сказала она как ни в чем не бывало. — Почему? Гермиона медленно выдохнула и повернулась на стуле, чтобы обратить на него все свое внимание. Он смотрел на нее, подперев рукой подбородок, и его темные глаза были полны любопытства. Если бы ей удалось привлечь кого-то вроде Виктора Крама на свою сторону в споре о домашних эльфах, это могло бы реально помочь ее делу, подумала она. Она полезла в сумку за коробкой с коллекцией и брошюрой, передавая одну из них тому, с кем разговаривала. — Потому что я считаю совершенно аморальным то, что магическое население в целом поработило этих волшебных существ, превратив их всего лишь в слуг! Они заслуживают тех же прав и свобод, на которые имеем право мы, ведьмы и волшебники! То, что они эльфы, а не люди, не означает, что у них нет человеческих наклонностей и человеческих мыслей, и они все равно заслуживают тех же основных прав и свобод! Они разумны, общаются и ведут себя как люди, и отказывать им в их правах и свободах морально и социально неправильно во многих отношениях. Я основала свою собственную организацию, чтобы помочь людям лучше осознавать, что они делают. Они питаются этой мыслью и поощряют свою работу в качестве прислуги. Это неуважительно, и я думаю, что это нужно прекратить. Я думаю, что все они должны быть освобождены от рабской жизни и получить возможность получать справедливую заработную плату за честный труд. В этой брошюре объясняется, что я хотел бы изменить в нашем обществе. Виктор смотрел на нее с веселым выражением на лице. — Как называется ваша организация? Гавне — Общество содействия благополучию эльфов! — Хорошее название, — искренне сказал он. Гермиона улыбнулась. — Я хотела назвать это «Остановим вопиющее насилие над нашими собратьями-магическими существами» и провести кампанию за изменение их правового статуса, но решила, что это слишком длинное название и оно не налезет мне на пуговицы. — Она прерывисто вздохнула. — Хочешь присоединиться? Это стоит два сикля, на которые можно купить значок. — Ты очень привлекательна, — сказал он, слегка скривив губы. — Очень, это слово… я-би-шус. — Да, это я, — гордо ответила Гермиона. — Я хочу сделать мир лучше, мистер Крам, разве это так плохо? Его темные глаза впились в нее, и она почувствовала, что краснеет под его пристальным взглядом. Она наблюдала, как он полез в карман, вытащил два сикля и протянул их ей. — Ние, я согласен, правда? Ние, я… восхищен, — медленно произнес он. Когда она протянула ему значок, он улыбнулся и аккуратно прикрепил его к воротнику своего плаща. — Спасибо тебе… Я имею в виду, ванк тебе. — Не за что, — сказала она с улыбкой. — Спасибо, что проявили интерес. Но я не думаю, что вы пришли сюда, чтобы узнать о моем отношении к домашним эльфам. Чем я могу вам помочь, мистер Крам? — Виктор, — сказал он, и легкая улыбка тронула уголки его рта. — Я Виктор. — Гермиона Грейнджер, — представилась она, протягивая ему руку. Он принял ее и, к ее удивлению, поднес к губам. — Приятно было познакомиться с тобой, Herm-own-ninny. Я слышал, ты очень общительная, умная, а иногда и вторая среди других студентов? Она кивнула. — да. Но мне всего пятнадцать, и я уверен, что ты знаешь гораздо больше, чем я. Виктор улыбнулся ей, не сводя с нее своих темных глаз. " — Ты милая и не хихикаешь, как все девчонки, когда я иду. Я голосую за то, чтобы ты не отказалась прогуляться со мной, да? Гермиона удивленно уставилась на него. " — Поговорить с тобой? О чем? — Я хотел бы научиться говорить лучше, — сказал он ей. — Поэтому, когда я вернусь в Англию, я смогу лучше общаться с людьми. Я слушаю, как ты ходишь, и это помогает мне учиться. Я хотел бы побольше узнать о твоей специальности. Гермиона удивленно уставилась на него. — Ты действительно хочешь узнать больше? — Да. Да, — повторил он, улыбаясь ей. — Ты сказал мне о ГАВНЕ, я хочу, чтобы ты знал, что бы ты хотел изменить. Гермиона поймала себя на том, что улыбается в ответ, заправляя за ухо пышный локон. Она положила Сикли в жестянку для сбора пожертвований и, говоря это, вписала его имя в свой список. — Мы пока еще маленькие. Я начала заниматься этим только в сентябре, и Гарри собирается помочь мне связаться с DRCMC, отделом регулирования и контроля магических существ нашего Министерства магии, поскольку его мать работает там агентом, но сначала я хочу провести собственное исследование и узнать все, что смогу о нем узнать. домашние эльфы и магия, которой они обладают. Виктор кивнул. — Продолжайте. — Ну, в краткосрочной перспективе я хочу убедиться, что эльфы получают справедливую заработную плату и лучшие условия труда. Я видела, как ужасно обращаются с домашними эльфами их хозяева, вынуждая их наказывать самих себя, если они плохо себя ведут или не выполняют то, о чем их просили, и это варварство! В долгосрочной перспективе я бы хотела изменить закон об использовании волшебных палочек. Знаете ли вы, что в нашем министерстве эльфы даже не представлены в Департаменте по регулированию и контролю за магическими существами? Они ниже их по положению. Это трогательно и совершенно неуместно. У тебя есть домашний эльф? спросила она, глядя на него в упор, с некоторым укором. Он медленно улыбнулся, и в его глазах блеснуло веселье. — NYE. Моей маме нравится, когда ты готовишь сама, но у моих бабушки и дедушки она была, когда я был маленьким. Она всегда была очень мила со мной. Ее звали Аня. Гермиона кивнула и продолжила рассказывать ему о домашних эльфах. Когда она поднялась в свою спальню тем вечером, то поняла, что так и не спросила его, откуда он вообще узнал, что она занимается с другими студентами. Его интерес к ГАВНЕ застал ее врасплох, и она, как обычно, увлеклась. Она улыбнулась, забираясь под одеяло под балдахином. Но она пригласила кого-то еще присоединиться к ее делу, и этого ей было достаточно. *** Симус лежал на спине, голова Уилла покоилась у него под мышкой. Они лежали, прижавшись друг к другу, на кровати Уилла с балдахином. Это была самая удивительная ночь в его жизни, подумал он. Он нервничал, а кто бы не нервничал, и все время, пока он шел за Уиллом через гостиную Равнекло после ужина, у него потели ладони. Но никто даже не потрудился поднять на него глаза. Никого не волновало, что он последовал за Уиллом в его спальню или что он был львом в орлином гнезде. Когда он вошел в спальню пятикурсника, он заметил, что она немного отличается от спален в Гриффиндорской башне. Все, конечно, было голубым и бронзовым, но все равно оставалось пять кроватей с балдахином, пять письменных столов, пять комодов и пять ночных столиков. Единственное реальное отличие, казалось, заключалось в том, что он был более восьмиугольной формы; или, может быть, ему просто так показалось. Уилл подвел его к кровати слева, а затем наложил на кровать чары уединения, глушащие чары, а также чары «Не беспокоить», прежде чем улыбнуться ему и задернуть полог вокруг кровати. — Видишь, теперь никто, кроме меня, даже не узнает, что ты здесь, — выдохнул он, опускаясь на колени. Уилл протянул руку и нежно провел пальцами по волосам своего парня. — Я люблю тебя, и как бы сильно я этого ни хотел, я не хочу этого, если ты не готов. Но он был более чем готов, и это было идеально, подумал он. Это было все, что должно было быть, и даже больше. Он поцеловал Уилла в макушку, его дыхание, наконец, выровнялось, но сердце все еще бешено колотилось в груди из-за последствий. — О чем ты думаешь? — Прошептал Уилл, проводя кончиками пальцев по щеке Симуса и возвращая его в настоящее. Симус улыбнулся ему. — Как хорошо я себя чувствую. Это было, я имею в виду, все было в порядке? Уилл потянулся, чтобы нежно поцеловать его, проведя рукой по бедру Симуса. — Лучше, чем просто хорошо. Ты был великолепен. — Я не… — Что ты не сделал? — Спросил Уилл, положив подбородок Симусу на грудь и заглянув ему в глаза. Симус медленно выдохнул. — Я не знал, что это будет так приятно — быть внутри тебя, быть… — говоря это, он густо покраснел. — Прикасаться к тебе, пока я был… Уилл ухмыльнулся, его ловкие пальцы вытворяли такие восхитительные штуки, что у Симуса округлились глаза. — Ты был великолепен, Шим. Это было прекрасно. На самом деле, — сказал он, целуя грудь своего парня и опускаясь все ниже и ниже, пока Симус втягивал воздух, когда его губы нависали над ним, а язык скользил по его кончику, облизывая долгими мучительными движениями. — Ты готов ко второму раунду? Симус улыбнулся ему и застонал, когда губы Уилла обхватили его. — Если ты будешь продолжать в том же духе, я не продержусь до второго раунда. Уилл улыбнулся ему, и его щеки ввалились, когда он начал работать с ним. Бедра Симуса непроизвольно изогнулись. — Уилл! Блин, прекрати, — простонал он. Уилл улыбнулся и провел поцелуями по его груди, прежде чем лечь рядом с ним, раздвигая свои ноги. — Я остановился. Знаешь что? Симус схватил своего парня за волосы и крепко поцеловал, перекатившись на него, пока они целовались, и устроился между ног Уилла. — Я люблю тебя. Уилл скользнул руками по спине Симуса. — Я тоже тебя люблю. Затем они снова поцеловались, и ничто не казалось более правильным. *** На следующий день Гермиона вернулась в библиотеку. Прошлой ночью она потеряла время из-за исследований по домовым эльфам, а затем из-за привлечения Виктора Крама на свою сторону, и ей нужно было закончить эссе по арифмантике и поработать над своими заметками по истории магии, если она когда-нибудь собиралась расшифровать то, чему Биннс учил их на этой неделе. Она удобно устроилась в библиотеке в своем обычном уголке и улыбнулась, когда Гарри, Рон и Невилл присоединились к ней. Некоторое время спустя Виктор появился снова, он сидел за столом рядом с ними с открытыми книгами. К ее восторгу, на его плаще, который он повесил на спинку стула, был значок «Гавне». Она почувствовала на себе чей-то взгляд, а когда подняла глаза, то с удивлением обнаружила, что его пристальный темный взгляд встретился с ее собственным, и ее желудок затрепетал от удовольствия, удивив ее саму. Она оглянулась и заметила, что Пэнси и Дафни снова были там. Сегодня на них обеих были довольно короткие платья, и она закатила глаза. Конечно, он смотрел на них, а не на нее. Все парни одинаковы. «Ей следовало бы знать лучше», — подумала она, злясь на себя не меньше, чем на него. Она не смогла сдержать улыбки, когда менее чем через десять минут мадам Пинс снова выгнала всех фанаток из библиотеки, и она заметила, что плечи Виктора снова расслабились, как только они ушли. Она считала, что видеть, как девушки все время набрасываются на тебя, довольно утомительно. Гарри вытянул руки над головой, отвлекая ее внимание от Виктора. — Ладно, мое эссе готово. Мне нужен перерыв и что-нибудь поесть. — Мне тоже! — воскликнул Рон, переводя взгляд на Виктора. Он снова собрал группу фанаток, которые еще не были пойманы мадам Пинс. — Я все еще не могу поверить, что это Крам. Виктор Крам! Гермиона закатила глаза. — Он всего лишь студент, беги. На самом деле, это я убедил его присоединиться к «ГАВНЕ» прошлой ночью. Рон сердито посмотрел на нее. — Гермиона! Зачем ты надоедаешь Краму такой ерундой? Домашним эльфам нравится быть порабощенными! Зачем вообще беспокоиться? — Не заводи ее, Рон, — сказал Гарри с ухмылкой, когда Гермиона сердито посмотрела на них. — Не заводи меня — что это значит, Гарри? Это ради благого дела, а вы двое просто думаете, что я горжусь этим! Гарри взял ее за руку. — Мы поддерживаем тебя, Гермиона. Честное слово. — Мы поддерживаем. Все мы, даже Рон, — сказал Невилл, тепло улыбаясь ей. Рон закатил глаза, а затем кивнул. — Да, мы поддерживаем. — Хочешь перекусить с нами, Гермиона? Ты даже можешь рассказать нам побольше о своем деле с домашними эльфами? — Предложил Гарри, слегка улыбнувшись ей. — Мороженое — это здорово, правда? Она улыбнулась в ответ и поцеловала его в щеку. — Да, это так. Но нет. Отвалите, ребята, у меня есть работа, которую я хочу закончить, а вы трое, рассказывая мне, как вы голодны, просто отвлекаете меня. Рон улыбнулся и встал. — Надеюсь увидеть тебя до ужина, но мы знаем, что этого не произойдет. — Пока, Гермиона, — сказал Невилл, взял свои книги и последовал за друзьями из библиотеки. Гермиона отослала их и со вздохом вернулась к своим книгам. Она достала свои записи по истории магии, чтобы попытаться переписать и расшифровать их с помощью учебника. Поскольку Биннс был таким скучным, на нем было трудно сосредоточиться, если она не уделяла этому времени, она понятия не имела, что происходит. Она хорошо проработала почти пятнадцать минут, прежде чем стул рядом с ней подвинулся, и она повернулась, чтобы улыбнуться, ожидая, что это один из ее друзей, который что-то забыл, но с удивлением увидела, что это снова Виктор Крам. — Эм, привет, — удивленно сказала она. Он улыбнулся и сел рядом с ней. — Можно я присяду? Она кивнула. Его пристальный взгляд снова встретился с ее, и она покраснела. — Я видел тебя с Гарри Поттером. Он твой парень? — Мой Гарри? Нет, — сказала она с усмешкой. — Мы просто друзья. — Хорошо, — сказал он, протягивая руку и накрывая ее своей. — Я бы очень хотел, чтобы ты спросила… не могла бы ты… — Он выглядел расстроенным. — Мой английский иногда не очень хорош, я хотел бы спросить… ты бы пошла со мной на Рождественский бал в следующем месяце? Глаза Гермионы расширились от удивления. — Что? — я? Почему? — пискнула она. Он тепло улыбнулся. — Я хочу, чтобы вы познакомились поближе. Он хотел познакомиться с ней поближе? Она не могла понять, почему. Он был всемирно известной звездой квиддича. А она была просто, ну, своей. Он снова улыбнулся и поднес ее руку к своим губам, нежно целуя ее, отчего по ее руке пробежали мурашки. — Я видел тебя и подмигнул, ты очень красивая. Мне нравится гулять с тобой. Я хочу узнать тебя поближе. Ты пойдешь со мной, Херми-оу-нина? Гермиона только кивнула, потеряв дар речи. Рождественский бал… она раздумывала, идти ей на бал или нет. У нее была нерешительная мечта о том, как Рон пригласит ее, заключит в свои теплые объятия и будет танцевать с ней всю ночь, прежде чем она отбросила эту мысль. Рон никогда бы не попросил, но Виктор попросил. Он был старше и красив. Очень красив, признала она. Его темные глаза пристально посмотрели на нее, и ей удалось выдавить из себя: — хорошо. Его губы снова коснулись ее ладони, и он улыбнулся. — Может, ты даже пожелаешь мне удачи в предстоящем задании? Да? Она улыбнулась. — Желаю удачи. Виктор тепло улыбнулся. — Я приду сюда завтра. Может, ты посидишь со мной, да? Мы можем заняться вугетером? Снова ходить? Да? — Да, — сказала она, улыбаясь ему. Он усмехнулся и встал. — Я с нетерпением жду. Хорошего дня, Хемри-оу-нина. Гермиона смотрела ему вслед, не отрывая глаз от его широких плеч и темных волос. Виктор Крам только что пригласил ее пойти с ним на Рождественский бал, и она понятия не имела почему. Но она не могла перестать улыбаться. *** Гарри улыбнулся Гермионе, когда увидел, что она ждет его в день похода в Хогсмид. " — Привет, Гермиона, долго ждала? Она покачала головой. — нет. Я просто не знала, во сколько вы все встаете. Он ухмыльнулся и подавил зевок. — Я вижу, ты все еще усердно тренируешься. Он кивнул. — Мне нужно выплеснуть немного энергии, и тренировки на поле действительно помогают. Важно, чтобы я оставался в хорошей физической и психологической форме, особенно учитывая, что первое задание будет уже на следующей неделе. — Я не могу поверить, что ты так спокойно относишься к этому заданию. Я волнуюсь за тебя! Гарри обнял ее за плечи. — И я ценю это, Гермиона. Я не знаю. Я чувствую, что у меня есть план, а наличие плана делает происходящее менее пугающим. Возможно, я передумаю, когда спущусь вниз и действительно столкнусь с драконом. Но пока все кажется правильным. — Я рада, что ты относишься к этому серьезно, Гарри. — У меня нет особого выбора, не так ли? Я же не хочу, чтобы меня съели или подожгли. Она шлепнула его по руке. — Придурок! Даже не шути на эту тему! Рон и Невилл придут? — Медленно и постепенно, но да. Пойдем позавтракаем. Они могут встретиться с нами внизу. А Джинни и Луна придут? Гермиона улыбнулась. — Может быть, позже. У них другие планы. У меня тоже есть кое-что попозже, так что я приду только на утро. Гарри пожал плечами. — Хорошо. Как скажешь, Гермиона. Давай перекусим. *** Джинни глубоко вздохнула, стоя в очереди, пока Филч проверял разрешения. Это была ее вторая официальная поездка в Хогсмид, и разрешение на следующую поездку должно было быть получено только в середине февраля. Она нервничала из-за того, что у нее было свидание, и была взволнована и напугана одновременно. Он казался таким милым и симпатичным, и ей не терпелось познакомиться с ним поближе. Она рассказала об этом Гермионе, которая широко улыбнулась ей и сказала, что Майкл всегда был очень добр к ней. К тому же он учился в Равенкло, а значит, был невероятно умен. Затем Гермиона рассказала ей о том, что произошло в библиотеке, и у Джинни отвисла челюсть. Виктор Крам пригласил ее подругу пойти с ним на Рождественский бал; ее подругу, которая абсолютно ничего не знала о квиддиче. Гермиона была в таком же шоке, как и Джинни. — Он милый, Джинни, и я думаю, он знает, что мне все равно, что он знаменит. — Держу пари, это одна из причин, почему ты ему нравишься, — сказала ей Джинни. — Наверное, это освежает. Ты собираешься поработать с ним в библиотеке позже? Гермиона кивнула. — Он сказал, что будет ждать там. Он сидел со мной почти всю неделю, и мы просто разговаривали о моих занятиях, и он немного рассказал мне о том, чему их учат в Дурмстранге. У него очень сексуальный акцент. Джинни широко улыбнулась. — После комендантского часа нам обоим есть чем поделиться сегодня вечером. Гермиона только улыбнулась в ответ. Джинни улыбнулась Колину и Луне, когда они шли с ней по мосту прочь от замка. — Я знаю, что у нас еще больше часа до встречи с Майклом, я не хочу приходить слишком рано. Луна мечтательно улыбнулась ей. — Давай по дороге заглянем в книжный магазин. Я хочу подарить папе новую книгу на Рождество. Колин кивнул. — По-моему, звучит заманчиво. Все трое подняли головы, когда Невилл поспешил к ним с решительным выражением на лице. — Джинни! — Привет, Нев, — сказала она с улыбкой. — Все в порядке? Ты выглядишь немного измотанным. Он нервно усмехнулся. — Э-э, не совсем. То есть, я думаю, э-э, я не знаю. Джинни улыбнулась и взяла его под руку. — Где Гарри, Рон и Гермиона? — О, эм, они направлялись в «Зонко», я сказал, что догоню их. Она кивнула. — Что случилось, Невилл? — спросил она. Он медленно вздохнул, останавливая ее на полуслове, его взгляд метнулся к Колину и Луне соответственно, прежде чем он заговорил. — Джинни, я знаю, что до бала еще больше месяца, и ты, вероятно, не захочешь, но я не силен во всех этих делах, связанных со свиданиями, и, честно говоря, большинство девушек пугают меня, и я не хочу идти на Рождественский бал один, и я подумал, что раз уж мы друзья, то… может быть, ты захочешь пойти со мной, как друг, и тогда мы оба сможем повеселиться и просто хорошо провести время, и, пожалуйста, скажи «да», потому что я уже пригласил Гермиону как друга, и у нее уже назначено свидание, и если ты скажешь «нет», я не смогу пойти, потому что никто не пойдет со мной, и я не могу пойти один, и, пожалуйста, заставь меня остановиться, — закончил он, закусив губу. Джинни улыбнулась ему. — Невилл, я уверен, что какая-нибудь девушка с удовольствием пошла бы с тобой на бал. Он покачал головой. — Я в этом сомневаюсь. Пожалуйста, Джинни, пойдем со мной, как друзья? Джинни встала на цыпочки и поцеловала его в щеку. — Я бы с удовольствием, Невилл. Это моя единственная возможность пойти, и если ты действительно хочешь пойти со мной, а не с какой-нибудь счастливицей, как я могу отказать? Он вздохнул с облегчением и улыбнулся, крепко обнимая ее. — Спасибо тебе! Я просто… Я еще не готов пригласить кого-нибудь на свидание. Это… плохо? — Нет! — воскликнула Джинни с улыбкой. — Когда ты будешь готов, ты будешь готов. Не торопи себя, Невилл. Для меня будет честью пойти с тобой, как с другом. Мы отлично проведем время вместе. — Спасибо, Джинни, — сказал он. — Эй, а ты вообще не знаешь, с кем Гермиона идет? Джинни улыбнулась ему. — Это ее секрет, которым она может поделиться. Послушай, мне нужно идти, но увидимся позже. Невилл кивнул, улыбаясь ей. — Да, спасибо, Джинни. Она смотрела, как он, подпрыгивая, направился в противоположную сторону, и улыбалась. Он был таким милым, и она знала, что однажды он сделает девушку счастливой. Ему просто нужно было перестать быть таким застенчивым. Она собиралась на Рождественский бал! — Только посмотрите на себя, мисс Популярность! — Воскликнул Колин, беря ее под руку. — Свидание с Майклом, а теперь еще и Рождественский бал, что у вас дальше, мисс Уизли? Джинни покраснела. — Мы с Невиллом просто друзья, Колин. Кроме того, третьекурсники даже не могут пойти на бал, если нас не пригласит кто-нибудь из старших учеников. Луна выглядела задумчивой. — Что ж, теперь нам нужно найти тебе платье. — Я напишу маме, когда вернусь. Думаю, у меня есть одно, которое можно перешить. По дороге в книжный магазин они поболтали о предстоящем бале, и Луна купила несколько интересных книг для своего отца, прежде чем они отправились в «Три метлы». Джинни почувствовала, что ее нервы сдают, когда они вошли в паб ровно в полдень. Она оглядела бар, беспокоясь, что он может ее бросить или что свидание каким-то образом было ненастоящим, но затем ее улыбка стала шире, когда она увидела его, сидящего за столиком в дальнем углу, и она поняла, насколько нелепыми были ее мысли. Она помахала на прощание своим друзьям и, лавируя между столиками, направилась к нему. — Привет, Майкл, — сказала она, когда их взгляды встретились. — Привет, Джинни, — улыбнулся он в ответ, приглашая ее занять место в кабинке рядом с ним. — Ты выглядишь великолепно. — Спасибо, — сказала она, краснея. — Ты тоже хорошо выглядишь, — сказала она, оглядывая его синий вязаный джемпер, черную кожаную куртку, синие джинсы и белые кроссовки. Розмерта, симпатичная барменша, подошла, чтобы принять у них заказ, и Майкл заказал им два сливочных пива и две шоколадные булочки, вызвав у Джинни улыбку. — Итак, я действительно рад, что ты пришла сегодня, — сказал он ей с улыбкой. — Я думаю, ты прекрасна. Она покраснела и сложила руки на коленях. — спасибо. Он ухмыльнулся. — У тебя огненные волосы, и это просто потрясающе. Это первое, что привлекло мое внимание в тебе. Потом я увидел, как ты набросилась на Поттера в Клубе защиты, и подумал, что эта девчонка — та еще задница. Джинни усмехнулась. — Я и не знала, что ты состоишь в Клубе защиты. — Ах, это удар по моему самолюбию! — воскликнул он, прижимая руку к сердцу, как будто она ранила его. — Я только сейчас перехожу в продвинутый класс. Профессор Люпин позволил мне присутствовать на последних нескольких, просто чтобы посмотреть, как все прошло. Вы очень искусная ведьма. — У меня много братьев, с которыми я люблю держать ухо востро. Майкл ухмыльнулся. — Несколько братьев? Есть кто-нибудь, кого я знаю? — Я думаю, несколько, — сказала она. — Моя фамилия Уизли. Глаза Майкла расширились. — Рыжие волосы, я должен был догадаться. Итак, ты младшая сестра Рона? Судя по тому, как он говорит о тебе, я представляла тебя намного моложе, но ты… ты не должна быть ничьей младшей сестрой. Она улыбнулась, когда его взгляд довольно вызывающе скользнул по ее телу, прежде чем вернуться к глазам. — Да, это так. У меня шестеро старших братьев. Но только Рон, Фред и Джордж все еще учатся в Хогвартсе. — Впечатляет. У меня есть старшая сестра. Ее зовут Маделин, и она настоящая заноза в заднице, но она мне нравится. Она учится на седьмом курсе Рэйвенкло вместе со мной. — Он улыбнулся Розмерте, поблагодарив ее за сливочное пиво и булочки. — Итак, Джинни, расскажи мне о себе. Я хочу знать все. Джинни улыбнулась. — Я действительно не знаю, что все это значит. — Все, — сказал он с ухмылкой. — День рождения? — Одиннадцатое августа. — Любимый цвет? = Зеленый. — Тебе нравится квиддич? — Обожаю его. — Любимая команда? — Гарпии. Он ухмыльнулся. — Хороший вкус. — А у тебя? — Гарпии, — сказал он с ухмылкой. — Они великолепны, но на самом деле я всегда был сторонником «Ос». Я подумал, что это было очень волнительно, когда Людо Бэгмен появился, чтобы представить турнир. Я бы с удовольствием взял у него автограф. — Ему бы это понравилось, — сказала Джинни. — Я познакомилась с ним на чемпионате мира этим летом, и ему нравится внимание. Майкл улыбнулся. " — Может быть, я так и сделаю. Хорошо, Странные сестры или Очаровашки? — Странные сестры — для танцев, Очаровашки — для того, чтобы слушать. — Хороший ответ. Чары или зелья? — Чары. — Кошки или собаки? — Собаки. — Ночь или день? — Спокойной ночи, — сказала она с улыбкой. — Шоколадный или ванильный? — Шоколадный. — Клубничный или с малиновым джемом? — Клубничный. — Можно я тебя поцелую? Да или нет? — Да-а! Это было умно. Он ухмыльнулся и наклонился к ней. — Это было «да»? Джинни посмотрела в его карие глаза и кивнула. — да. Майкл улыбнулся, и на его щеках сверкнула ямочка, когда он наклонил голову и прикоснулся губами к ее губам. Джинни прижалась своими губами к его губам, не зная, как поступить, но затем его губы прижались к ее губам, и это обрело смысл. Паб вокруг них, казалось, испарился, и не было ничего, кроме Майкла и его мягких губ, от которых у нее по спине побежали мурашки, а когда его руки коснулись ее плеч, она прижалась к нему, и поцелуй стал более глубоким. Он улыбнулся, облизывая губы, и отстранился. — Ммм, на вкус ты как сливочное пиво. — Ты тоже, — ответила она. Он улыбнулся и заправил прядь волос, выбившуюся из ее косы, за ухо. — Может, повторим это еще раз? Вместо ответа Джинни просто наклонилась и завладела его нижней губой, и когда он поцеловал ее в ответ, она подумала, что это было прекрасно. *** Джинни улыбалась, когда вернулась со свидания. Она провела три часа в «Трех метлах», разговаривая с Майклом обо всем на свете. Они поцеловались еще несколько раз, и он поцеловал ее на прощание, когда они добрались до Гриффиндорской башни. Это был чудесный день, и она не могла перестать улыбаться. Остаток вечера она провела, рассказывая Колину, Луне и Тео о своем свидании и о том, каким милым и обаятельным был Майкл. Они с Колином вернулись в гостиную Гриффиндора незадолго до наступления комендантского часа. Она пожелала ему спокойной ночи и поспешила к Гарри, Рону, Гермионе и Невиллу, которые сидели у камина. — Я довольно хорошо овладел Заклинаниями Вызова и, думаю, готов настолько, насколько это возможно, — признался Гарри, поднимая глаза и улыбаясь, когда Джинни приблизилась. — Привет, Джинни. — Привет, — сказала она, улыбаясь в ответ. — Что это ты так вырядилась? — спросил ее Рон. Джинни закатила глаза. — Я ходила в Хогсмид и хотела хорошо выглядеть, но не думала, что это преступление. Гермиона, можно я тебя украду? Гермиона кивнула и пожелала мальчикам спокойной ночи, прежде чем последовать за Джинни в ее спальню. Кей Джей была там одна, и она лишь холодно посмотрела на Гермиону, прежде чем отправиться в ванную, чтобы принять душ, и оставила их наедине. Джинни устроилась на своей кровати, и Гермиона сделала то же самое. — Ну что? — Спросила Гермиона. — Ты выглядела довольно счастливой во время ужина. Я полагаю, все прошло хорошо? — Он такой милый, Гермиона! — Воскликнула Джинни, широко улыбаясь. — Он милый, обаятельный и дружелюбный, и он поцеловал меня. У Гермионы отвисла челюсть. — Он поцеловал тебя! — Вообще-то, мы много целовались. У него самые нежные губы, и это было просто идеально, понимаешь? Это был действительно замечательный первый поцелуй, и второй, и третий, и восьмой, — сказала она, улыбаясь от уха до уха. Гермиона улыбнулась ей. — Это здорово, Джинни! Майкл действительно умный, но профессора всегда жалуются, что он недостаточно хорошо учится. К тому же, у него действительно красивые глаза. — Не так ли? — Спросила Джинни, прикусив нижнюю губу. — Он спросил, не хочу ли я прогуляться с ним по парку завтра после обеда. Я согласилась. Он мне действительно нравится, Гермиона. — Это здорово, ты заслуживаешь хорошего первого парня. Я знаю, что Гарри тебе все еще немного нравится. Джинни пожала плечами. — Я думаю, что какой-то части меня он всегда будет немного нравиться. Это мальчик, который спас меня из Тайной комнаты, один из моих лучших друзей и человек, которому я доверяю больше всего на свете. Но, да, мне нужно подумать о себе, а у Гарри уже было две девушки, и, честно говоря, я явно не в его вкусе. Я хочу, чтобы он был счастлив, и я заслуживаю этого. И если Майкл сделает меня счастливой. Я имею в виду, он не просил меня быть его девушкой или что-то в этом роде, но он снова пригласил меня на свидание, так что, я думаю, это хороший знак. Гермиона улыбнулась. — По-моему, это так и есть. Он действительно в отличной форме. — Мне нравятся его ямочки на щеках, — с улыбкой сказала Джинни. Гермиона улыбнулась в ответ. — Кстати, о хорошей форме, я снова провела вечер с Виктором. Глаза Джинни расширились. — Это сколько, уже в пятый раз? Гермиона кивнула. — Вообще-то, шесть. Он такой милый, Джинни! И так интересно узнать все о его доме и его стране. У него есть две младшие сестры по имени Иглика и Десислава, и они обе, к его большому разочарованию, считают квиддич скучным занятием. Он сказал, что, когда он написал домой, чтобы сообщить им, что его выбрали чемпионом, они сказали ему, что самое время заняться чем-нибудь крутым. Он вообще не может произнести мое имя, и я думаю, что это даже мило, потому что он так старается. Он называет Херми-оу-ниной. Я пыталась заставить его говорить «Миона», а он назвал меня «Моя», и это вызвало у меня странное волнение. — Это то, о чем вы говорите, его дом? — Иногда. Я рассказала ему о своих родителях и о том, что они магглы и дантисты. Он считает, что это увлекательно. Я рассказала ему о своих друзьях, и мы немного поговорили о моих занятиях и о том, что я изучаю. Я встретила его сегодня днем в Хогсмиде. Он держал меня за руку, когда мы гуляли по деревне, заглядывали в магазины и пили сливочное пиво. А потом вечером он поцеловал меня. — что? — Джинни пискнула. — И ты говоришь мне это только сейчас! Гермиона смущенно улыбнулась. — Мы только что вышли из библиотеки, а мадам Пинс снова разогнала его фанаток. Он проводил меня обратно в Гриффиндорскую башню, держа за руку, и сказал, как он рад, что поведет меня на Святочный бал, а потом, там есть маленькая ниша у лестницы, скрытая большим гобеленом с изображением замка. Джинни кивнула и улыбнулась. — Он потянул меня за собой и прислонился спиной к стене, положив руки мне на бедра, а затем медленно улыбнулся, притянул меня к себе, наклонил голову и поцеловал. Оно было мягким, сладким и почти… целомудренным. Он отстранился и улыбнулся, затем его руки скользнули по моей спине, зарылись в волосы, и он притянул меня к себе, и… мы снова поцеловались. Это было… чудесно. Джинни улыбалась от уха до уха. — Я не могу поверить, что девочка, которая не любит квиддич, крадется по школе и крадет поцелуи у международной звезды квиддича. Жизнь так несправедлива! Гермиона усмехнулась. — Когда он смотрит на меня, Джинни, этими пронзительными темными глазами, кажется, что он заглядывает мне в душу или что-то в этом роде, и у меня по телу пробегают мурашки. Когда он поцеловал меня, я подумала, наконец-то, понимаешь? И я знаю, что он на три года старше меня, но он мне нравится. Я с нетерпением жду возможности пойти с ним на танцы. — Он нервничает из-за предстоящего задания? — Думаю, да. Мы не говорим о турнире или квиддиче. Я думаю, что это своего рода негласное правило, что эти две темы не обсуждаются. Мы просто говорим друг о друге, а он слушает, и я немного помогаю ему с английским. Он говорит, что Хогвартс ему нравится больше, чем Дурмстранг, и у меня сложилось впечатление, что Каркаров ему не очень нравится. Он ничего такого не говорил, просто впечатление, понимаешь? Джинни кивнула. — Я так рада, что мы оба пойдем на бал. Мама написала, что прислала мне платье, и пообещала никому из мальчиков не говорить, что Майкл пригласил меня на свидание. Я не знаю, сделают ли они что-нибудь, но я не рискую. Я даже рада, что иду с Невиллом. Гермиона улыбнулась. — Умный ход. И да, я бы согласилась с Невиллом, но Виктор уже сделал мне предложение. — Виктор, — сказала она с улыбкой, и ее глаза заблестели. — Ты собираешься сказать Гарри и Рону, что идешь с ним? Гермиона заколебалась. — Я бы хотела, но…… он знаменитая звезда квиддича, и я боюсь, что они получат все, понимаешь… Джинни кивнула. — Звезда квиддича сошла с ума? Может быть, это правильное решение — подождать. Но ты ведь представишь меня на балу, правда? Я обещаю не ставить тебя в неловкое положение. — Ты никогда не поставишь меня в неловкое положение, — искренне заверила ее Гермиона. — И да, я это сделаю. Джинни просто сияла от радости. *** Поскольку утро среды было его свободным временем, Гарри продолжал проводить его на квиддичном поле. Теперь, когда он знал, что у него есть план для выполнения Первого задания, он тренировался усерднее, чем когда-либо. Следуя совету Тонкс найти выход своей энергии, он начал просыпаться на час раньше, чтобы пробежаться трусцой по квиддичному полю. Он сделал пять кругов по полю, прежде чем потянуться; закинул метлу за спину и начал бегать взад-вперед по трибунам. Он сделал это дважды, прежде чем медленно потянуться и выпить воды, прежде чем отправиться в душ. Все свободное время он тренировался пролетать между стойками ворот, перелетать через штанги, а также отрабатывать маневры, прыжки в воду и перекатывания. Он усердно тренировался, и в следующий понедельник вечером после ужина Джинни обнаружила его занимающимся серфингом на метле. Он спрыгнул обратно на метлу и приземлился перед ней, ухмыляясь. — Это было просто блестяще, Гарри, — сказала она ему. — Спасибо, — сказал он, проводя пальцами по волосам. — Это помогает сбросить немного энергии, понимаешь? — Нервная энергия? Он пожал плечами. — Это в четверг. Она улыбнулась ему. — Да, это так, и я думаю, что ты справишься блестяще. — Спасибо за вотум доверия. Значит, ты не ставила против меня? Джинни закатила глаза. — Я вообще не ставила. Однако Фред и Джордж поставили на тебя. Тео неплохо заработал на этом фонде ставок, который он организовал. Гарри кивнул. — Я ставлю. Спасибо. — Он вздохнул. — Я не намеренно избегал вас всех, мне просто нужно сосредоточиться, понимаешь? — Я знаю, — сказала она с улыбкой. — Просто хотела проведать. — Джинни? — Спросила она, поворачиваясь, чтобы улыбнуться ему. Гарри пристально посмотрел на нее. Казалось, она светится от счастья. — Ты выглядишь по-другому. — Насколько по-другому? Он пожал плечами. — Я не уверен, просто все по-другому. Джинни улыбнулась. — Что ж, я надеюсь, что все по-другому. — Я не имел в виду… да, конечно, ты хорошо выглядишь, просто в этом есть что-то… ты выглядишь очень… счастливой. — Я счастлива, — сказала она. — Если позже захочешь пробежаться, дай мне знать. Мне нравится бегать и прыгать по деревьям. Он кивнул. — Спасибо, Джинни. Я, пожалуй, еще немного полетаю. — Хорошо. Я пойду достану Колина. Увидимся позже. Гарри смотрел ей вслед, не сводя глаз с ее округлой попки, пока не спохватился. Она действительно выглядела по-другому, совсем по-другому, подумал он. Она что-то сделала со своими глазами. Ничего особенного, но что-то такое, от чего они стали выпуклыми. и на губах у нее был блестящий блеск. От нее пахло цветами и весной. Он выбросил эти мысли из головы. Турнир затуманил его разум, подумал он. Это была Джинни, и все, подумал он, схватив свою метлу. Он взмыл обратно в небо и сосредоточился на полете. Это было то, что он, по крайней мере, понимал. *** Когда наступил четверг, Гарри проснулся взволнованным, но полным решимости. Он положил «Молнию» на кровать в своей спальне и открыл окно, как только все его соседи по комнате ушли на занятия. Дневные занятия были отменены из-за Первого задания, но Гарри был освобожден от занятий на весь день. Он не был уверен, что делать, и обнаружил, что идет по берегу Черного озера, погруженный в свои мысли. Он встретился со своими друзьями в Большом зале за обедом, прежде чем Макгонагалл пришла забрать его вместе с другими чемпионами. Он направился к лесу, думая о том, как трепещут его нервы. Его глаза расширились, когда он увидел огромную арену, возведенную рядом с Запретным лесом. Они тщательно скрывали ее под магическими чарами, пока организаторы турнира не были готовы поделиться ею, и Гарри понимал почему. Арена была в два раза больше квиддичного поля, а высокие стены не позволяли никому заглянуть внутрь. Макгонагалл повела их с Седриком за угол, где стоял большой шатер. Гарри почувствовал облегчение, когда увидел Сириуса, Зи, Ремуса и Тонкс, которые ждали его перед палаткой. — Привет! Зи притянула его к себе, а Сириус обнял его с другой стороны. — Ты готов? Гарри пожал плечами, чувствуя себя намного лучше теперь, когда он был зажат между Зи и Сириусом. — Даже отдаленно не похоже. Сириус поцеловал его в лоб. — Мы будем поддерживать тебя, Гарри. Ты сможешь это сделать! Он кивнул. — я знаю. Спасибо. Зи поцеловала его в щеку. — Удачи, любимый. Затем Гарри оказался зажатым между Ремусом и Тонкс, которые крепко обняли его и пожелали удачи. Тонкс прошептала ему, чтобы он летел изо всех сил, прежде чем его зажали в третий раз, на этот раз между отцами. Он удивился тому, насколько это объятие успокоило его, прежде чем увидел, как они возвращаются ко входу на арену, чтобы занять свои места. Он медленно выдохнул и встретился взглядом с сердитым взглядом Амоса Диггори, сидевшего справа от него. Он видел, как Седрик похлопал отца по спине и развернул его от Гарри, а Гарри вошел в палатку. К нему тут же подошел Людо Бэгмен. — Гарри! — воскликнул он, хлопая его по спине с веселой бравадой. — Взволнован, мой мальчик? — Э-э, конечно. Бэгмен торжественно кивнул. — Послушай, Гарри, я понимаю. Ты не просил об этом. Ты участвуешь в этом турнире против своего желания, а другие чемпионы намного старше и опытнее тебя. Между нами говоря, это означает, что тебе нужна дополнительная помощь. Я сделаю все, что в моих силах, чтобы вам стало лучше! — Спасибо, мистер Бэгмен, но я в порядке. Бэгмен, казалось, хотел возразить, но в комнату вошла Флер, а за ней мистер Крауч, и он кивнул. — Отлично. Гарри подошел к тому месту, где на стене раздевалки было написано его имя, и увидел красно-золотую майку с длинными рукавами и черные брюки из огнеупорного материала, на спине жирными черными буквами было выгравировано имя Поттер, а на груди — герб Хогвартса. Он переоделся в свою одежду, снова натянул квиддичные ботинки и вышел через несколько мгновений, когда вошли Крам и Седрик. Пять минут спустя все они были одеты в свою школьную форму, Гарри и Седрик отличались цветами своих факультетов, и Бэгмен призвал их собраться вокруг него. — Чемпионы, соберитесь, соберитесь вместе, — сказал он с волнением. — Как вы знаете, сегодняшняя задача состоит в том, чтобы проверить вашу смелость, отвагу и, самое главное, ваши инстинкты. В этом мешочке, — он потряс бархатным мешочком, который держал в руке, — изображено то, с чем вы столкнетесь там. На каждом из них есть номер, который указывает, в каком порядке вы будете выполнять свои задания. Сначала дамы, мисс Делакур, — сказал он, протягивая пакет Флер. Флер медленно вздохнула, сунула руку в сумку и вытащила фигурку обычного уэльского зеленого дракона с цифрой два на шее. Она кивнула в ответ и не выказала ни малейшего удивления при виде дракона. Седрик достал следующего, шведского Коротконогого и номер один. Круму достались китайский огненный шар и номер три, и Гарри сглотнул. Он знал, что осталось. Он уставился на фигурку венгерского рогохвоста с цифрой четыре и вдруг понял, что такая же фигурка стоит у него дома на комоде. Он был очарован рогохвостом, которого увидел в заповеднике на Сицилии. Это были свирепые звери, и он вспомнил, как укротитель драконов рассказывал ему, что они могут стрелять огнем на расстояние до пятнадцати метров. Но теперь, когда он смотрел на фигурку дракона, Рогохвост казался ему не таким захватывающим, как раньше, а гораздо более пугающим. Мистер Крауч пристально посмотрел на них четверых. — Вы будете заперты в палатке, пока не назовут ваше имя. Я, мистер Бэгмен, профессор Дамблдор, профессор Каркаров и мадам Максим будем судить ваши выступления. Каждый дракон охраняет Золотое яйцо. Ваша задача — в целости и сохранности забрать это яйцо у дракона. Желаю вам удачи. Гарри сглотнул, садясь на стул перед своей гардеробной и наблюдая, как фигурка дракона ложится ему на руку и засыпает. — Если бы только дракон там, снаружи, сделал то же самое, — подумал он. Он слышал, как Бэгмен объявил о начале турнира, но не слушал, вместо этого он наблюдал за другими чемпионами. Седрик продолжал ерошить волосы, глядя в потолок сосредоточенным, но испуганным взглядом. Крам расхаживал взад-вперед перед своей гримеркой, скрестив руки за спиной и глядя себе под ноги. Флер выглядела так, словно ее немного подташнивало, но она сидела на краешке стула, сложив руки на коленях, и, казалось, разговаривала сама с собой. Гарри достал из-под мантии цепочку с собачьим жетоном, которую носил с шестилетия, и повертел ее в руках, держа теплый металл большим и указательным пальцами, словно надеясь, что это принесет ему хоть какое-то утешение. — Гарри! — прошипел чей-то голос, и, обернувшись, он увидел вспышку огненных волос у входа в палатку. Он поспешил к ней и приподнял полог как раз в тот момент, когда Джинни бросилась к нему в объятия и крепко обняла его. Ощущение того, что она прижалась к нему, заставило его тело отреагировать, и он быстро отодвинулся от нее, чувствуя, как вспыхивает его шея. Это была Джинни, сказал он себе. — Джинни, что ты здесь делаешь? Она привстала на цыпочки и поцеловала его в щеку. — Любви тебе и удачи. Он лучезарно улыбнулся ей. — Если меня не съедят первым. Кто-то ударил его по спине, и он вскрикнул, обернувшись и сердито посмотрев на Гермиону. — Это больно! — Ты не умрешь, — сказала она ему, вставая на цыпочки, чтобы поцеловать его в щеку. — Любви тебе и удачи. Мы будем поддерживать тебя. Он кивнул и крепко обнял ее, довольный тем, что это было нормально. Обнимая Гермиону, он не испытывал никаких странных чувств, подумал он. Он обнял ее крепче, задерживая еще на мгновение и испытывая благодарность к ней. — спасибо. — Мы любим тебя, — сказала Гермиона, снова целуя его в щеку. — И ты сможешь это сделать. Удачи! Гермиона украдкой взглянула на Виктора и улыбнулась ему. Он пристально посмотрел на нее в ответ, и мягкая улыбка тронула его губы, прежде чем она повернулась к Джинни, взяла ее за руку, и они помахали на прощание и поспешили прочь. Гарри наблюдал за ними, чувствуя себя немного легче. Его взгляд был прикован к покачивающимся бедрам Джинни, прежде чем он спохватился и отвел взгляд. Он снова сел перед своей раздевалкой, не сводя глаз со спящей фигуры Рогохвоста, как раз в тот момент, когда Бэгмен объявил первого чемпиона, Седрика. — Удачи, — сказал он, заставив Седрика обернуться и улыбнуться ему. — Тебе тоже, — сказал он, прежде чем глубоко вдохнуть и выйти из палатки в сторону арены. Он слышал, как Бэгмен комментирует происходящее, и каждая минута казалась ему часом. Казалось, что бы Седрик ни решил сделать, это сработало, и затем он услышал, как толпа ахнула и закричала; кто-то закричал, а затем раздались громкие аплодисменты. Все это заняло меньше пятнадцати минут, с удивлением отметил он. Он взглянул на часы, и его ноги нервно застучали в такт неизвестному ритму. Он встретился взглядом с Флер, когда она начала тихо расхаживать по комнате, а затем Бэгмен окликнул ее по имени. — Добрый день, — сказал Гарри, заставив ее повернуться и удивленно посмотреть на него. — Спасибо, — сказала она, на мгновение прикрыв глаза. — Вот и началось. Гарри и Крам оба смотрели ей вслед, и толпа приветствовала ее появление на арене. Бегущий комментарий Бэгмена ничего не сказал им о том, что она делала, но звуки толпы снова заставили Гарри занервничать, и он покрутил шеей из стороны в сторону, пытаясь успокоиться. Он взглянул на Крама, который все еще расхаживал взад-вперед, не отрывая взгляда от своих ног. Он выглядел довольно спокойным, но в то же время нервничал. Гарри положил руку на свой беспокойный живот и закрыл глаза. Это был всего лишь матч по квиддичу, подумал он; представь, что это Слизерин. Это заставило его улыбнуться, но не успокоило его нервы. Когда было названо имя Крама, Гарри снова пожелал ему удачи. Крам кивнул. — Ты молодец. А затем он ушел, и Гарри остался в палатке один. Звуки казались еще более жестокими, когда толпа время от времени издавала «охи» и «ахи». Когда Бэгмен крикнул, что что-то не так, Гарри встал и начал расхаживать по палатке. Когда этого оказалось недостаточно, чтобы успокоить его нервы, он упал на землю и начал отжиматься. Он сделал двадцать отжиманий, прежде чем снова начал расхаживать взад-вперед. — Просто очередная игра, — пробормотал он, — просто очередная игра. И тут толпа снова зааплодировала, и голос Бэгмена выкрикнул его имя. — А теперь нашему четвертому и последнему чемпиону предстоит сразиться с самым опасным из драконов, венгерским рогохвостом, — это… Гарри Поттер! Гарри медленно выдохнул и подумал, что это ни к чему не приведет. А затем он вышел из шатра и оказался в ревущей толпе на арене. (болгарский) NYE = нет
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.