ID работы: 14746244

Думай плохо о моих талантах.

Джен
Перевод
PG-13
Завершён
7
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
22 страницы, 6 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
7 Нравится 3 Отзывы 1 В сборник Скачать

Больница

Настройки текста
Прогулка к третьему острову оказалась более опасной, чем Хаджиме представлял. Тропическая погода неумолима, а природе все равно, болен ты или нет. Его ноги волочатся по земле. Прохлада сменяет лихорадочное тепло, как только они достигают вестибюля больницы. В больнице могут быть привидения, но ему все равно; по крайней мере, там есть кондиционер. Хаджиме опускается на один из стульев в комнате ожидания, в то время как Микан берет Ибуки и Аканэ за руки с обещаниями устроить их, а остальным говорит подождать здесь. Это неудобное сиденье из искусственной кожи служит подушкой после долгой ходьбы, снимая нагрузку с его ноющих конечностей. Чиаки посылает ему сочувственную улыбку. "Держишься?" "Держусь", - говорит он, вытирая лоб. "Просто ... так жарко". "Я принесу тебе воды", - говорит Соня, направляясь к кулеру с водой. Он любезно принимает от нее пластиковый стаканчик, пока остальные начинают беседовать. Они, очевидно, отнесли Хаджиме к категории пациентов, поэтому он сидит и слушает. Просто слушает их, но втайне благодарный за все остальное. Его одноклассники обсуждают, что лучше будет тут изолировать пациентов, а другим остановиться в мотеле, чтобы быть поблизости. Затем это переходит к обсуждению о помощи, которая понадобится Микан. Хаджиме слегка удивился, когда Фуюхико предлагает остаться и помочь. "Не похоже, что я должен был быть здесь", лишь говорит Фуюхико. "Это время было предоставлено мне взаймы". Хаджиме чувствует внезапный укол сочувствия тому, через что недавно прошел Фуюхико. Потеря и саморефлексия, которые, должно быть, пришли со временем, были тяжелыми и одинокими. "Я тоже предложу свои услуги", - говорит Нагито, улыбаясь. "Я прикоснулся к Аканэ и Ибуки, чтобы измерить их температуру, прежде чем прибыли все остальные". Все оборачиваются, чтобы посмотреть на Нагито и радостное выражение его лица. "Какого черта ты так радуешься этому?" Говорит Фуюхико. "Тебе лучше не планировать самому заразиться и распространить болезнь". Нагито хихикает, поднимая руки в знак капитуляции. "Я бы никогда не стал так делать, Фуюхико. Я просто рад, что невезение в виде заражения болезнью на самом деле поставило такого никчемного человека, как я, в идеальное положение, чтобы протянуть руку помощи ". Гандам критически смотрит на него. "Этот дьявол"… Нам придется внимательно следить за ним, иначе он сам станет воплощением хаоса ". Фуюхико сморщил лицо. "Неважно. Я сверну тебе шею раньше, чем ты успеешь кашлянуть". "Уверяю вас, в этом не будет необходимости", - мягко отвечает Нагито, легко улыбаясь в ответ на угрозу. "Хотя я не буду возражать, если позже вы передумаете". "Как бы то ни было, теперь у нас есть план. Три пациента, три сиделки и пятеро в мотеле", - подтверждает Чиаки. "Удачи, ребята". "Мы обязательно скоро свяжемся!" Объявляет Казуичи. Чиаки, Гандам, Казуичи, Соня и Хиеко выходят из больницы. Уходя, они едва не слышат стук шагов по кафельному полу, который постепенно становится громче, пока— Микан толкает дверь в коридор. "Они наконец-то закончили переодеваться!" Она оглядывается, и выражение ее лица становится шокированным. "К-куда все подевались?" Фуюхико начинает: "Ну, Микан..." "О!" - говорит Микан, оживляясь. "Они ушли за подарками для больных, не так ли?" Медсестра складывает руки и кажется, начинает сиять. "Я так счастлива, что все так заботливы к своим друзьям ..." "Нет, ну, понимаешь ли..." Нагито хихикает. "Нет, Микан, они не вернутся". "Ч-что?" "Они решили, что в их интересах держаться от нас подальше". Микан заметно отшатывается в шоке. "Ч-ч-что?" Фуюхико недоверчиво смотрит на него. "Послушай, я не эксперт в вопросах взаимодействия, но ты еще хуже". «Это неважно. Все знают суть того, что мы делаем. Теперь о более важных вещах. . .» Говорит Нагито с торжеством в голосе. Он выставляет правую руку перед собой ладонью к земле. Наступает короткая пауза: никто не двигается. Фуюхико смотрит Нагито в глаза, в которых появилась странная радость, и на его протянутую руку, которой он не прилагает усилий, чтобы пошевелить. "...В чем, черт возьми, твоя проблема сейчас?" "Разве это не очевидно? Это кучка рук", - отвечает беловолосый мальчик. "Знаете, как у бейсболистов перед игрой или что-то в этом роде". Микан наклоняет голову, а Фуюхико не отвечает. "Нам придется работать вместе в обозримом будущем, так что давайте возьмемся за руки и начнем нашу совместную работу!" "Да? Это больница. Предположительно, повсюду витает заразная болезнь, не говоря уже о том, что один из нас может быть ходячим переносчиком", - говорит Фуюхико, поворачивая голову в сторону Хаджиме . "И вы хотите, чтобы мы взялись за руки". Улыбка Нагито становится шире. Он не двигает рукой. "Н-ну", - говорит Микан. "Мы все равно будем в компании друг друга". Она кладет свою руку поверх руки Нагито. "Хаджиме , ты слышишь что он несет?" "Команда ..." Хаджиме бормочет себе под нос, чувствуя, как это слово отзывается в его голове звоном колокольчика. Лихорадочный туман заползает в его голову, путая мысли. Фуюхико стонет. "О нет, его мы тоже потеряли. У госпитальной стороны нет шансов". Девушка в розовом хихикает. "На стойке администратора прямо сейчас есть дезинфицирующее средство для рук. И я могу найти вам пару перчаток сразу после этого", - успокаивает она. "Давай, Фуюхико", - воркует Нагито, копируя тон Микан. "Извините, я знаю, что для такого мусора, как я, дерзко считать себя равным вам троим товарищем по команде, но мы должны ладить". Мозг Хаджиме продолжает вычисления. На мгновение туман рассеивается. "Конечно, я уйду. Я не собираюсь добровольно подвергать вас опасности, ребята, когда я, вероятно, являюсь третьим пациентом ", — вот что он говорит, но его мозг говорит другое: веселая рабочая обстановка повышает эффективность, поэтому поддержание хорошего настроения - отличный способ повысить продуктивность - "Ты просто хватаешься за предлог, чтобы не объединяться с этими психами". Его мысли тают в его голове. "Я не говорю, что ты неправ", - отвечает Хаджиме . Он указывает на протянутые руки Нагито и Микан. "Ну?" "Ладно, прекрасно, черт возьми!" Фуюхико вскидывает руки. "Но если кто-то из нас подхватит эту проклятую болезнь сегодня вечером, я лично предложу ему убить Нагито". "Я уверен, что Монокума слушает и вне себя от радости слышать это", - говорит Хаджиме , когда рука Фуюхико накрывает руку Микан. "Три, два, один ... за командную работу!" Нагито аплодирует, подняв руку в конце обратного отсчета. Микан следует его примеру со смехом на лице, в то время как Фуюхико поднимает руку, но быстро отстраняется, грубо засовывая руки обратно в карманы костюма. Хотя он выглядит раздраженным, Хаджиме замечает улыбку, играющую на его губах, когда Нагито поворачивается к Микан. Он наблюдает за выражением их лиц. Нагито, спокойный, как всегда, портрет непринужденности. Смех Микан на ее лице затмил напряжение, которое было тогда, когда она поспешно уводила пациентов в их палаты. Фуюхико, мальчик, который ведет себя сердито, но в его глазах есть блеск, который выдает его действия и выдает его веселье. Туман в его голове рассеялся. Да, как менеджер команды, это было лучшее, что можно было сделать для поддержания морального духа, заключает он. Момент заканчивается, когда глаза Микан расширяются. "О, я... я должна проверить, как там Ибуки и Аканэ! И нам нужно отвести Хаджиме в его комнату". Хаджиме хмурится, а Микан хихикает, как будто прочитала его мысли. "Может, ты и не выведен из строя так, как Ибуки или Аканэ, но у тебя все еще высокая температура! Тебе нужно выздоравливать, а нам также нужно свести распространение болезни к минимуму для нашей безопасности. " "Считайте своим гражданским долгом оставаться в постели и ничего не делать", - добавляет Нагито. "Хорошо. Я соглашусь с этим". Микан счастливо улыбается ему. "Э-э-э, я думаю, я должна быть тем, кто проверяет пациентов. Кто-то должен посмотреть, в каком состоянии второй этаж. И кто-то должен пойти с Хаджиме , чтобы убедиться, что он благополучно добрался до своей комнаты ... " "Благополучно?" Фуюхико поднимает брови. "Я отсюда вижу его комнату". "Д-да, но мы не должны отпускать пациента одного! К тому же, я не видела всех палат для пациентов. Кто-то должен убедиться, что ему безопасно там оставаться. И вы могли бы… организовать это?" Хаджиме кивает. "Провести инвентаризацию было бы полезно". Хотя в круглосуточном магазине и аптеке удобный ассортимент, знание того, что у них есть под рукой для лечения пациентов, может помочь им быстро выздороветь, как и от этой Болезни Отчаяния, так и от ужасной ситуации, в которой они оказались из-за вмешательства Монокумы. "Я пойду на второй этаж", - говорит Нагито. "Тогда вы уже знаете, что мы делаем", - говорит Фуюхико, поворачиваясь к Хаджиме . Они оставляют Микан у Ибуки, и довольно скоро Фуюхико и Хаджиме направляются в третью палату для пациентов. В комнате темно, пока Фуюхико не пересекает комнату и не раздвигает шторы. Хотя свет делает серую комнату менее мрачной, атмосфера оставляет впечатление, что в ней давно никто не жил. Хаджиме видит лекарства и медицинское оборудование, разбросанные по прилавку. "Время инвентаризации", - говорит Хаджиме . Брови Фуюхико хмурятся, когда Хаджиме берет первый предмет — скальпель — и кладет его на пустой поднос из нержавеющей стали на стойке. "О, черт возьми, нет. Ты отправляешься прямо в постель, пока не раскашлялся на все эти вещи. " "Я еще даже не в больничной рубашке". Он отставляет в сторону баночку с депрессантами для языка. "Кроме того, я бы чувствовал себя ужасно, если бы позволил вам, ребята, делать всю работу, пока я все еще способен помочь", - продолжает он. От ощущения своей бесполезности в окружении талантливых одноклассников у него почему-то скручивает живот. Хаджиме с подозрением разглядывает инструменты. "Микан определенно придется потом все это дезинфицировать. Кто знает, откуда они взялись". Раздается слабый, но внезапный треск распахивающейся двери, которая ударяется о стену больницы. Вдалеке Микан кричит: "Подожди, Ибуки, нееет ...! Я имела в виду эту комнату, а не твой коттедж!" Мальчики посмотрели друг на друга. "Если ты не будешь выходить из своей комнаты, - говорит Фуюхико, - тогда ладно. Но только эта стойка". Хаджиме смеется, возвращаясь к раскладыванию инструментов. "Ты точно хорошо себя чувствуешь?" Фуюхико делает паузу, раскладывая чистящие средства на тележке, чтобы взглядом окинуть Хаджиме с головы до ног. "Ты все еще ужасно выглядишь". "Серьезно? Я думал, что высокая температура здесь в моде". У него на спине тонкий слой пота, и он может представить, как блестит его лицо. «Что еще у тебя кроме того, что ты чувствуешь ненормальную жару, хотя с тобой все в порядке», — отвечает Хаджиме , криво усмехаясь через плечо, — «Ничего». Хаджиме ставит на поднос несколько флаконов с прозрачной жидкостью, которая выглядит странно знакомой, прежде чем Фуюхико усмехается. "Я не знаю, радоваться ли, что у тебя нет психоза, или беспокоиться, что у тебя нет симптомов. Может быть, у тебя просто высокая температура". Закончив с тележкой, Фуюхико отодвигает ее в сторону. "Хотя шанс невелик". "Уход за больными ..." - слово застревает у него на языке. Знакомая фраза. Он хватает иглу, последний предмет, который нужно положить на поднос перед ним, и чувствует, что уже держал в руках много игл. Умеет найти место инъекции, протереть это место спиртовым тампоном, держать иглу. игла, как дротик — Раздаются шаги по покрытому линолеумом полу, когда Абсолютный якудза подходит, не сводя глаз с его лица. Хаджиме не двигается. "Черт возьми, у тебя глаза смотрят в никуда", - бормочет якудза. "К черту этот поднос. Я принесу тебе больничный халат". Он распахивает шкаф. "Почему, черт возьми, в этой комнате его нет? Подожди здесь. Положи иглу и иди сядь на гребаную кровать". Хлопок, который Фуюхико дает ему по плечу, выводит Хаджиме из задумчивости. "Ах— спасибо". Хаджиме двигается, а Фуюхико дергается. "Смотри, куда ты направляешь эту чертову штуку", - фыркает он, указывая на иглу, все еще зажатую в его руке. Младший мальчик выходит, и Хаджиме делает то, что он говорит: он смотрит на иглу, когда дверь со щелчком закрывается.

-/-

Лихорадка Хаджиме усиливается в течение всего вечера. Он проводит все это время на своей больничной койке, ненавидя каждую теплую простыню, каждый луч солнечного света, проникающий через окна, чтобы мучить его до захода солнца. Он просит Микан задергивать шторы на его окнах, когда она приходит, чтобы принести ему ужин, и она оставляет его с обещаниями ухаживать за ним до полного выздоровления и баночкой таблеток. В какой-то момент Нагито застает его в сознании и сообщает ему информацию о системе связи между больницей и мотельной группой — Казуичи нашел хорошее применение своему Абсолютному таланту. Он также рассказывает ему о двух других пациентах: честно говоря, Аканэ и Ибуки чувствуют себя не лучше, чем он. Хаджиме не нуждается в Нагито, чтобы узнать это. Он смутно помнит, как проснулся раньше от плача Аканэ, а в другой раз от вопля Фуюхико: "Черт возьми, выражайтесь нормально, когда разговариваете с Ибуки!", за которым послышались шаги за дверью. В его комнате и за ее пределами проходит вечер, пока Хаджиме спит.

-/-

Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.