ID работы: 14745938

Открой глаза и замри

Слэш
NC-17
В процессе
14
автор
Размер:
планируется Мини, написано 25 страниц, 8 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
14 Нравится 2 Отзывы 0 В сборник Скачать

Грёзы

Настройки текста
— Фото вышли потрясающими. Я доволен результатом. - Джозеф неспешными шагами ходит от стены к стене, держа в руках и пристально рассматривая получившиеся фотографии. - Я буквально очарован твоей выдержкой, Эзоп. Так долго сидеть, выдержать три дубля... Я очарован. По настоящему. — Пустяки. - тот собирает волосы в хвостик на затылке и перевязывает его светлой лентой. - Теперь я хочу получить свою часть. — Мы ещё не закончили, - Дезолье плавно ведёт по плечам парня и обнимает его, сухими губами касаясь уха того. — Нет, мы закончили. - по настоящему ледяными были слова Карла, после его голос чуть оттаял. - Прости, я не могу остаться. Меня ждут. Я посещу тебя через пару дней ещё, обещаю. Святой отец косо глядит на меня за подобные ночные побеги. — Ах, как это душераздирающе. Почему ты по прежнему служишь там? Это огромная преграда, разрыв между нами. Ты можешь уйти, мы можем быть вместе, навечно. - лёгкий шепот слышался из уст вампира прямо на ухо священнику, пальцы с длинными острыми ногтями смяли церковные одеяния. - Я подарю тебе вечную жизнь... — Всё не так просто. - Эзоп наклонил голову набок, прикрывая глаза. - Мне нужно закончить одно дело. Клянусь, осталось совсем чуть-чуть. И наши грёзы станут явью. Мы будем вместе, рядом, без каких либо преград, - он говорил тихо, поглаживая своей рукой руку Джозефа, кратко вздыхая после последних слов. Речь вампира соскользнула на французкий, он продолжал нечто нежно лепетать в ухо священнику, нечто душевное, сокровенное, с лёгкой тревогой. Карл взял его руку в свою и медленно повернулся, оставляя на приоткрытых губах того лёгкий поцелуй. — Я должен выдвигаться обратно. Прошу, расскажи мне то, что обещал. Француз тяжело вздохнул и сунул руку во внутренний карман своего алого длинного плаща, быстрым резким движением вынимая запечатанный расписанный узорами конверт. — Приглашение на банкет. Я планировал тебя пригласить на него, потому и взял ещё одно. Но, полагаю, мы не сможем уйти с головой в танец. Ах... Священное дитя будет там, в полночь она будет принесена в жертву на пиршестве. Дайер бы ни за что не упустила такой шанс. — К сожалению, это так. Но я очень благодарен тебе. Спасибо, Джозеф. Спасибо за помощь. - Карл низко поклонился и накинул капюшон темного плаща на голову, словно обращаясь в лёгкую тень, и быстрыми шагами буквально ускальзывая из поместья Дезолье. — Я буду ждать тебя, mon amour.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.