ID работы: 14732300

TIME ADAPTER: step_by_step

Слэш
PG-13
В процессе
48
Размер:
планируется Макси, написано 62 страницы, 5 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
48 Нравится 18 Отзывы 9 В сборник Скачать

Record_4

Настройки текста
Мегуми вернулся на кухню и с порога понял 3 вещи: — что-то произошло — что-то серьёзное произошло — что-то серьёзное, во что ему любой ценой не стоит ввязываться, произошло Вот это чувство, когда на тебя несётся переполненный грузовик без тормозов… Да-да, оно самое. Мегуми его знает. Испытывает прямо сейчас. Лазурный дракон невовлечённо дремал на весу где-то над крышей, по всей видимости, не собираясь сдвигаться с места без приказа хозяина. Кроме Итадори, никого из учеников в комнате не находилось. Перед новоприбывшим Мегуми открылась следующая картина: над столом (или, скорее, над тем, что от него осталось) склонилась напряжённая спина Годжо, рядом хмурился Нанами, Сёко закуривала энную по счёту сигарету. Юджи с метёлкой кружил тут и там, пока в его волосах шебуршился фиолетовый кот-хомячок. Идзити, вставший у обломков столешницы перед кипой бумажных свёртков, проявил учтивость: — Здравствуй, Мегуми. Присоединяйся, мы сейчас как раз обсуждаем кое-что важное. — Эм, не думаю, что мне это интересно… — попытался отвязаться тот, — А вообще, Итадори, пойдём, нам нужно… Годжо повернулся к Фушигуро, и тяжесть в его плечах испарилась. — К сожалению, ты остаёшься. Все должны быть в курсе дела. — Сатору обеими руками потянул сопротивляющегося сына в круг переговоров. — Итадори, скажи ему. Юджи крутанул метлу в руках, едва не скинув с головы жалостливо пискнувшего хомякота. — Да, Мегуми. Я думаю, что их план крутой! О, нет. Мегуми срочно нужно спасать Итадори из передряги, в которую тот обязательно ввяжется добровольцем, если ничего не предпринять. Фушигуро своему предчувствию опасности верит. — Сёко, объясни, что он пропустил. — распорядился Годжо. — А ты здесь что, для красоты, учитель? Сам объясняй. — Как скажешь, я не гордый! Сатору подобрал со стола ложку и сделал вид, что смотрится в неё, словно в зеркальце, и что его совсем не смущает искажённое до формы яйца отражение. — Мегуми, если я немного сменю имидж, ты ведь всё равно будешь со мной дружить? Скажем, уберу кое-где морщинки с лица… — Как-то ты издалека пошёл. Нанами, займись объяснением ты. — вздохнула Сёко. — Он сделает только хуже. Вдруг Итадори бросил метлу: — Подождите, я кое-что сделаю! — и подобрал массивный кусок бетона. Он поставил его поближе к столу для Мегуми, которому уцелевших стульев не хватило. Фушигуро впечатлила мысль о том, сколько тонн весил булыжник, который в руках Юджи показался легче пуфика. Он безропотно занял новообретённый трон из бетона. Пошуршав ладонью в прядях, Итадори с снял с головы миниатюрное проклятие. — Сложи лодочку, как я. — попросил он Мегуми, подойдя вплотную со спины и опустив свои ладони с маленьким животным на уровень чужих глаз. Этим он практически обнял Мегуми, заключив в кольцо рук. Мегуми постарался проигнорировать подмигивание отца и, почти не заалев, выполнил просьбу. Юджи сразу же уместил хомякота в его ладонях, прощебетав: — Мимико сказала, что его зовут Грейп. Как виноградинка по-английски. Пока Мегуми ощущал себя несколько отсеянным от мира в обхвате надёжных рук, Сёко притянула Годжо за плечо, понизив слышимость, чтобы как можно церемоннее спросить: — У них… Та странная подростковая штука? — Ага. Если интересно, все попытки Мегуми пробраться среди ночи из комнаты Итадори были просто смехотворны. — Мегуми не сильно-то повезло, что путь до Итадори пролегает через вашу с Гето спальню. — упрекнул Нанами чужое самодовольство. — Не вынуждай меня возвращаться к ситуации, когда пятнадцатилетний я зашёл ночью на общую — общую — кухню попить воды, и… Скажу прямо, тогда я и не догадывался, какие вещи можно вытворять с другим человеком на обеденном столе. — Ах, та нелепая случайность! — размечтался Годжо, — Столько воды утекло. Сделай ты уже скидку, мы с Сугуру были в особенном возрасте… — Умоляю, Годжо-сан. — вступился за себя и свою психологическую полноценность Идзити, — Как можно меньше подробностей. Грейп повилял кругленьким хвостиком и, пискнув, соскочил с рук Мегуми ему на колени, оттуда попытавшись зарыться в синий рукав. Итадори совсем закинул подметание, вместо этого устроившись массировать плечи Фушигуро и слушать болтовню взрослых. Сёко первая приняла ответственное решение поговорить, наконец, о серьёзном: — Итак, скажу сразу. Моё мнение отличается от мнения Сатору лишь немного. Он рассказывал вам, что Сугуру плохо из-за «энергии жизни», которую проклятие высосало из людей в деревне. — Довольно неплохая догадка, согласись? «Великолепный мерзавец. — подумала Сёко, — Бесит, но как всегда прав.» — Мне, как врачу, вполне очевидно, — показательно проигнорировала его Иейри, — что минус энергии проклятия исключил минус энергии Сугуру, случайно породив плюс обратной техники. Очень большой и сильный плюс. А в больших количествах что угодно становится ядом — это усугубило переполох в потоке его энергии. Чтобы что-нибудь придумать, я попросила Идзити порыскать информацию о похожих случаях в Центральном архиве. Нанами тоже вставил слово: — Фушигуро, Итадори, вы этого не знаете, однако около десяти лет назад маг особого ранга, Юки Цукумо, выдвинула одну теорию. Её суть состоит в том, что однородные проклятия резонируют по тем же принципам, что однородные небесные тела. Если упрощать, то проклятия побольше притягивают тех, что поменьше, как планеты — спутников. Но главное условие, естественно, однородность. Он с чопорностью пожилого аристократа поправил пуговицу на манжете, не запинаясь: — Идзити искал лишь пример разрешения нашей проблемы, но случай, как только что подчеркнула Сёко, беспрецедентный. — Кенто исполнил галантный жест в сторону Идзити, как бы предоставляя ему слово. — Пожалуйста, продолжай. Идзити кивнул и развернул на всеобщее обозрение один из свитков. Внутри не содержалось текста — это был рисунок тушью, изображающий полускрытый туманом горный хребет. — О! Это же горы к югу от колледжа. — воскликнул Итадори, навалившись всем весом на плечи Мегуми. — С крыши эти горы хорошо видно, особенно вечером. Только… Вот эта часть, — он указал на небольшое ущелье между горными пиками. — Она обычно скрыта туманом. — Этот туман неестественный. Его не нарисовали, чтобы указать дорогу. — пояснил Идзити, — В этом ущелье, — он обвёл участок картины пальцем, — обитает проклятие Времени. Никто наверняка не знает его суть и… Проклятие ли оно вообще. Существо не ведёт себя агрессивно. Идзити поправил очки и продолжил: — Оно было обнаружено незадолго до рождения Годжо Сатору. Тогда его устранение посчитали неразумной тратой человеческого ресурса. По отчётам родилось из-за уединившегося монаха, который возненавидел ожидание смерти. С тех пор и по наши дни оно продолжает бездействовать. Фушигуро нахмурился, вспоминая базовые характеристики проклятых сущностей, с которыми познакомился лет в десять, если не раньше: — Разве это вообще проклятие, если оно одновременно и сильное, и безвредное? Идзити скрутил пергамент с рисунком в трубочку. — У руководства нет чёткого ответа. К тому же, существо мало того, что разумно — оно интеллигентно и способно к общению. А флора и фауна вокруг… За последние 30 лет, с самого начала ведения записей, ни одно живое существо в зоне его поражения не постарело и не умерло. Ни одно животное или дерево. И все эти странности — в границах тумана. Как только все задумчиво притихли, Годжо, вдохновлённый атмосферой, споэтизировал: — Проклятие Времени образовалось из человеческого страха перед неумолимостью конца и вытекающего отсюда желания отмотать жизнь назад. Как ни крути, а с молодостью связано. — Да. — поддержал Нанами, — Поэтому-то мы и пришли к выводу, что существо по отношению к нашему проклятию почти как родитель, и теория Юки Цукумо применима. В целом, Мегуми не очень-то любит давать оценки событиям или вещам. Но в его стиле проявлять дотошность к деталям: — Иными словами, нам нужно, чтобы эти проклятия вступили во взаимодействие, и энергия нашего притянулась к энергии того неизученного. Так проклятие Молодости освободит тело папы? Годжо с чувством поаплодировал, растягивая хлопки: — Превосходный анализ ситуации. Меньшего от своего сына и не ждал. Жевалки Мегуми нервно дернулись, будто похвала сыграла для него красной тряпкой. — Отлично. И что, вы хотите натравить на него это неизученное нечто? Когда он так слаб? — Мегуми почти изошёлся пассивной агрессией к концу своей речи. Наверное, если бы не умиротворяющее воздействие массажа Юджи, он и вовсе подскочил бы с места. Сатору небрежно отмахнулся: — Поимей терпение, нам не нужно их стравливать лоб в лоб. Есть и другой путь. — чёлка Годжо слегка спала, когда он приподнял повязку и пронзил Мегуми косым насмешливым взглядом. Сын одарил его выражением лица, которое можно расшифровать как: «Ну, давай. Ты же хочешь меня шокировать. Выкладывай, быть готовым невозможно.» — Я одолею проклятие Времени. — отогнул Годжо палец, — Я заключу его остатки в первый попавшийся физический предмет. Как бы создам артефакт. — отогнул ещё один, — Потом я принесу получившийся предмет Сугуру. Энергия проклятия Времени впитает энергию проклятия Молодости, и Сугуру вернётся! — он отогнул третий и покрутил запястьем. Мегуми почесал лоб большим пальцем, вывернув ладонь — очередная привычка Гето. — М-да. План надёжный, как швейцарские часы. Однако Фушигуро готов признать, что план прозвучал не настолько плохо, насколько он опустил его сарказмом. Хотя в определённых частях и полагался на чистый случай. — Это ещё не всё. — хитро продолжил Годжо, — Мне необходимо перенять на себя часть проклятия внутри Сугуру. И, получается, помолодеть! А вот теперь Мегуми передумал. Разве он говорил, что план звучит неплохо? Протрите глаза. — Какой реакции ты от меня ожидаешь? Доверять тебе в деле составления планов — ошибка предосторожности. Почему, а главное, зачем тебе ставить себя в такое неудобное положение? Итадори, встретив излишнее напряжение, принялся ещё усерднее разминать чужие плечи. — На самом деле в его дурных словах больше смысла, чем кажется. — вступилась Сёко, — Ситуация такова, что Сугуру в нынешнем состоянии долго не протянет. Он лёг спать, верно? — Вроде бы?.. — кажется, Мегуми слышал скрип кроватных пружин, когда прикрывал за собой дверь. Сёко взглянула на часы, прибитые над входом. Циферблат изображал целую плантацию реалистичных кофейных зёрен. — Через пятнадцать минут он в падёт в вынужденную кому. — она развела руками, — Однако, если Годжо разделит с ним ношу, ничего, кроме глубокого сна, не случится. По крайней мере, сегодня. — Но почему учитель Годжо не может полностью перетянуть проклятие на себя и сам изгнать? — поинтересовался Итадори. Сёко стряхнула пепел с сигареты. — Сугуру неспроста вернулся в прошлое не только телом, но и разумом. — она выдержала паузу, глубоко затянувшись, — Проклятие сковало его душу. Мне неизвестно, почему их связь так сильна, но если посторонний решит разорвать её, Сугуру попросту умрёт. И, прибивая гвоздь на крышке гроба, накрывающей всеобщие надежды, Иейри заключила: — Как бы сильно это сейчас не работало против нас, все проблемы со своей душой человек вынужден решать в одиночку. — Верно. — подтвердил Нанами, — И раз все всё выяснили, займёмся разделением. — он упёрся ладонями в стол так, что мышцы его плеч внушительно перекатились под рубашкой. — Решим, кто останется защищать колледж и спящее тело Гето, а кто — отправится с Годжо к проклятию Времени. И хотя второе на слух казалось более безопасным вариантом (любая миссия с Годжо Сатору — почти что оздоровительная прогулка), Мегуми нутром чуял, что вестись нельзя. — Это всё, конечно, хорошо… — внезапно сменил курс Идзити, — Но кто-то должен и завалы разгребать. Да и оставлять Лазурного дракона без присмотра опасно… — Мы! — ухватился за шанс Мегуми, — Я и Итадори этим займёмся. Если состояние папы Гето ухудшится, Дракон может взбеситься — а это особый ранг. Те, кто будет присматривать за папой, не смогут вовремя среагировать. К тому же, с моими животными и силой Итадори мы легко справимся с обломками. — Э-э? — растерялся Юджи, — Ну да, звучит логично… Если кто-то в комнате и подумал, что энтузиазм Фушигуро выглядел странно, то мудро об этом промолчал. — Хорошо, пусть так. — не стал медлить Нанами, — Предлагаю себе и Сёко остаться дежурить у тела Гето на случай, если ему станет хуже или каким-либо образом проклятие срезонирует, когда Годжо столкнётся с существом. Сатору согласился: — Тогда на миссию со мной отправятся девочки. Тем более, что места безопаснее, чем со мной, сейчас нет. И, конечно, это не пустое бахвальство. Колледж остаётся со снесённым потолком и помолодевшим магом особого ранга. Если кто-то посторонний узнает об их проблемах, этим могут легко воспользоваться, пока Гето и Годжо не могут ничего предпринять, будучи занятыми каждый своей борьбой. — Не будем тратить время зря. — подвела черту Сёко, поднимаясь с места. Итак, Фушигуро смог избежать эпицентра намечающегося хаоса! В знак своей маленькой победы он тронул губами костяшки и несильно приложился ими к скуле Итадори, который только и успел, что моргнуть. — За что? — опешил Юджи, не согласившись с фигуральной пощёчиной. Мегуми, поднимаясь со своего бетонного трона, заговорщически прошептал: — Секрет.

***

— Что на тебя нашло? Температура внутри упала — уличный воздух окончательно сбил работу вентиляции, и тепло больше не циркулировало по комнате. Угол здания был пробит не только через столовую, но и через второй этаж, на котором располагались блоки питания и счётчики энергии. Обернулось это тем, что колледж остался обесточен. К тому же, солнце скрылось за тенью дракона. — Ничего особенного. На сегодня с меня приключений хватит. Итадори прикрыл дверь, и они с Мегуми остались наедине. (Без учёта малыша Грейпа, усаженного копошиться на стол.) Юджи никак не мог взять в толк: почему Мегуми сделал всё, чтобы избежать собственного участия в этой истории, да ещё и его вытащил? Не похоже, чтобы Мегуми не заботился сложившейся ситуацией. Скорее, он будто… — Ты чего-то боишься? Итадори приблизился к Фушигуро со спины. Юджи не видел его лица, но по одному лишь силуэту мог восстановить в голове смену его выражения: чёрные брови наверняка сдвинулись, а губы сомкнулись в беспокойную линию. Итадори знает, что попал в точку. Мегуми уязвим сейчас, и именно поэтому развёрнут от него на сто восемьдесят. — Ты не захотел быть там, потому что представил, как отреагирует на тебя учитель Годжо, когда помолодеет? — не стал останавливаться Итадори. Он не даст Мегуми и шанса спрятаться в раковину. Фушигуро это понимал, и в глубине души испытывал два разнонаправленных чувства: страх довериться и желание довериться. Но первооснова его страхам одна — возможность доверять Итадори. Мегуми из раза в раз напоминает себе, почему испытывает сомнения. Итадори занимает драгоценное место в системе доступа к его чувствам, верно ведь? Безусловно, будет страшно. Он слишком драгоценный, чтобы действовать неосторожно. Но именно поэтому из двух зол — довериться или не довериться — Фушигуро полагается на третий вариант: поступить так, как Итадори хочет, чтобы он поступил. И разве Юджи не хотел бы услышать правду? Фушигуро слегка поворачивает голову. Так, чтобы кончик его носа почти коснулся чужой щеки. Ладони Итадори, грубые, но нежные, обвили его плющом. Мегуми тайно подозревает, что Юджи не проживёт и дня, если хоть разок не сожмёт его со спины. Фушигуро медленно сложил ручную печать. Итадори её форму не увидел, но это и не понадобилось — комнату стали наводнять белые зайцы. Медленнее, чем обычно, вырисовываясь по парам, а не все разом, как будто чувствовали ту же сковывающую эмоцию, что и хозяин. — Знаешь чувство, когда на тебя несётся переполненный грузовик без тормозов? — негромко спрашивает Фушигуро. — Не то чтобы… — всерьёз задумается Юджи, — Но если представить… Ему подсказывают: — Это чувство, когда тебе ничего не остаётся, кроме как принять факт катастрофы. В ночь той ссоры, помнишь, я тебе рассказывал? — Мегуми чувствует плечом кивок. — Тогда я не смог разглядеть в своём отце подростка, спрятавшегося поглубже. Такого же, как я сам. «События, связанные с Тоджи Фушигуро произошли с папой Гето в моём возрасте. — понеслось у Мегуми в мыслях, — Они случились с человеком, с которым я всего пару минут назад общался в родительской комнате.» — Хоть я и догадывался, что у родителей есть свои раны, но всё равно был нетерпелив. Папа Гето всегда верил, что я не желаю ему зла. А я, как последний кретин, смог пошатнуть эту уверенность… В рёбра Мегуми отрезвляюще впились пальцы. — Техника того, кто на тебя напал, виновата гораздо больше, чем ты думаешь. — Итадори был решителен и непреклонен. И Фушигуро ценит его защиту, правда. Но она не изменит правды: — Ты верно сказал, я боюсь. Я боюсь видеть их молодыми. Встретить в своих родителях кого-то с такими же, как у меня, недостатками и слабостями… «Наверное, это глупо, — думает Мегуми, — что подходящие слова закончились именно сейчас.» — …Не знаю? Это сложно. Зайцы прекратили появляться. Заполонив всю комнату, теперь они хаотично скакали без приказа. Мегуми почувствовал тёплый выдох на затылке и — что стало совершенной внезапностью — тёплые руки на животе. Под своей одеждой. — Э-эй! Итадори! Куда ты… План Итадори по оживлению Фушигуро увенчался успехом, поэтому он вытащил руки, осадив чужое возмущение своим внезапным: — Они справятся. Мегуми в недоумении моргнул. — Всё происходящее касается в первую очередь их двоих и только потом — нас. Дай время и себе, и им тоже. — пальцы Юджи всё ещё неприлично игрались с краем чужого пиджака. — Иногда создать расстояние — лучший способ проявить близость. Мегуми пробило на улыбку. Услышать подобное от Итадори, который в вопросах близости всегда рвётся напролом, немного забавляет. С другой стороны, если даже Юджи советует ему действовать издалека — пусть и сопровождает свой совет шоковой терапией — значит, прислушаться имеет смысл. Мегуми негромко попросил Итадори: — Представь подаренное кольцо. Если… — Кто его подарил? Кому? — Это неважно. Представь… — Если неважно, — продолжал возникать Юджи, — тогда пускай я подарил его тебе. Предпочитаешь золото или серебро? Мегуми сдался: — Хорошо, если тебе так проще, ты подарил мне серебряное кольцо. Если бы море унесло его, на моём месте, ты бы грустил? Только честно. «Море — обстоятельства? Кольцо — узы? — Итадори чувствовал, что Мегуми спрашивает его, потому что внутренне на что-то решается. — Да ладно, какая разница? Будь искренним.» Юджи толкнул Мегуми в мягкую кучку белых зайцев, следом завалился рядом, и задумчиво ответил: — Это нехорошая примета. Честно говоря, Итадори специально подкрутил гипотетическую ситуацию на своё усмотрение. А всё для того, чтобы провернуть хитрый финт: — На твоём месте я никогда не побываю. Но если бы ты потерял кольцо в море, я купил бы на твоё имя весь берег. Тогда кольцо, где бы оно не плавало, навсегда останется твоим. Получается, никакой потери! Зайцы, на которых они легли, неодушевлённо замерли, словно пушистый матрас, а остальные с интересом принялись обнюхивать их силуэты. — Подрисую в договоре злую Нобару вместо росписи, чтобы ты улыбнулся. Это ведь должно утешить? Итадори надеется. «Ах.» Мегуми расплывается так, будто метафорическое кольцо никуда и не терялось, а Итадори на самом деле преподнёс ему обручальный бриллиант весом пять карат. — Какое нерациональное вложение. Может быть, я был бы счастливее, если бы вместо кольца у нас осталась куча денег. — Ничего не могу с поделать со своими приоритетами. — улыбнулся в ответ Итадори, — Уж прости мне этот маленький эгоизм.

***

— Нет. — Ни за что. — Отказываюсь! — Наймите другого мага. — Извините, девочки, но это обязательно. — вздохнула Сёко, накрытая волной не очень-то мягких отказов. Серьёзно, почему самая неблагодарная работа всегда на ней? — Лучше воспринимайте это как новое задание. Мимико и Нанако, сидевшие на краю покатистой крыши, угрюмо переглянулись. Маки с показательной незаинтересованностью в беседе передала пласт рифлёного шифера Нобаре. А что до Нобары… Никакая сила убеждения не заставит сердце Кугисаки оттаять хоть на пару градусов, если дело касается её персонального спокойствия: — Сатору Годжо сильный мальчик, сам справится, даже если скинет пару лет. — она вбила гвоздь в уложенный Маки шифер слегка сильнее, чем стоило. — Нам вовсе не обязательно сопровождать его к этому стрёмному чучелу на горе. Пока Мегуми разговаривал с Гето, девочки направились на крышу, чтобы оказать ей первую помощь и защитить колледж от повторных обвалов. Так ситуация не ухудшится до того, как профессионалы займутся комплексным ремонтом. Лазурный дракон никак на них не среагировал. — Это правда, что сейчас Годжо на любые задания может ходить один. — легко признала Сёко, — Но раньше была вполне себе ясная причина, почему их с Гето в вашем возрасте ставили в пару. Уверена, вы быстро её просечёте. Нанако и Мимико, судя по всему, мысленно смирились, как и беспристрастная, всегда готовая к худшему Маки. Нобара же никак не оставляла попытки отвязаться: — Госпожа Сёко, только что Мегуми по секретному каналу телепатии рассказал мне, что очень-очень хочет отправиться на задание вместо меня… — К сожалению, они с Итадори заняты Лазурным драконом и уборкой. Методом исключения остались только вы. Иейри кинула взгляд в сторону распахнутого на кухню окна. Внутри бетонные глыбы, через которые до этого было не пройти, расчищались координированными заячьими группами; некоторые зайцы тащили в зубах совки, полные штукатурки и мелкого мусора. «Хорошая работа. — Сёко отдала зайцам должное, — Неплохо справляются.» Отойдя на пару шагов назад, чтобы расширить себе угол обзора, Сёко заметила внутри целое скопление живых заячьих тушек, в центре которых копошился Итадори. Грейп сидел у Мегуми на плече, пока тот… Тасовал карты? Внезапно взгляды Сёко и Мегуми пересеклись. Как ни в чём не бывало, Фушигуро отложил карты, невозмутимо поднялся с места, и, шепнув что-то Итадори, пролез в окно, направившись к Иейри. «Разве я не должна отчитать его за азартные игры на территории колледжа?..» Сёко некстати вспомнилось, как они с Годжо и Гето на первом же курсе распивали в её комнате пиво. «Ну и к чёрту. Притворюсь, что ничего не видела.» — Вот. — подошедший Мегуми протянул Грейпа, которого задумавшаяся Иейри молча приняла. Миниатюрное проклятие пискнуло и лизнуло ладонь Сёко, будто бы она была сделана из рыбьего паштета, или что там вообще едят эти кошки. Или Грейп — всё-таки хомяк? — Предатель. — кинула с крыши Нобара. — Скажи спасибо, что я ещё не плюнула в тебя отсюда. — она красноречиво ткнула в брешь, края которой всё это время обшивала прочным материалом. Естественно, полноформатная мелодрама, произошедшая в столовой, была ей видна. О, как же сильно Кугисаки захотелось, чтобы её слова, брошенные в Мегуми, превратились в гвозди, когда тот показал ей язык и повернул обратно, как будто блестяще выполнил здесь своё предназначение. Маки внезапно поинтересовалась: — А где Панда? И Инумаки? — Ушли строчить отчёт для директора Яги. — ответила Сёко, попутно размышляя, куда пристроить животное. — Идзити сейчас с ними. Мимико нарочито эмоционально вздохнула: — Пошли как-то Косолапый и Немой с челобитной к князю… — Мимико, — встряла её сестра, — Пожалуйста, завязывай читать европейские сказки. И они, как две мартышки, спустились с крыши по водосточной трубе. Мимико забрала Грейпа и принялась тискать к щеке, пока Нанако размышляла: — Это вообще нормально, что мы вешаем на папу Годжо два особых ранга одновременно? — Доверили как-то люди слепому простаку одолеть зверя страшного… — Даже пятнадцатилетний Годжо Сатору превосходит всех магов колледжа на две головы. В этом плане мы целиком и полностью вынуждены полагаться на него. Ни с того ни с сего, во время своего объяснения Сёко захотелось прикурить. — Спускайтесь уже, Маки, Нобара. Голова болит вверх смотреть. Послышалось раздраженное «тц», однако девочки послушно слезли, и вся группа направилась внутрь здания, к общей комнате Годжо и Гето, в которой мирно спал Сугуру. — А ведь в голове молодого Годжо наверняка было ещё больше дури. — Папа Гето, возвращайся поскорее… — Пускай не торопится. Он ещё должен мне схватку в армрестлинг. Коридор, по которому Иейри вела девушек, ощущался пастью Лох-Несского чудовища. По её прикидкам, в конце их ожидает мучительная гибель в желудке криптида, а не спящий Сугуру. Эх, вот бы Годжо побыстрее со всем разобрался… Сёко многого от него ожидает. Не подведи, сильнейший!

***

Сёко всё никак не могла припомнить: был ли хоть раз, когда её ожидания в отношении Годжо оправдывались? — Ещё раз. — Ты и с первого раза услышала. Годжо прошёл мимо девочек, потрепав всех по голове и чуть не заработав вывернутое запястье сначала после Нобары, затем после Маки и, наконец, после разъярённой Сёко. — Я оценил силу проклятия Молодости, пока вас не было. Он присел на кровать, положив руку на плечо Сугуру. Тот спал, отвернувшись ото всех к стене. — Шансы, что мои воспоминания откатит назад вместе с телом, не превышают 5%. Вообще-то, Сёко рассчитывала, что эти шансы будут равны нулю. Воспоминания Гето отмотались из-за атаки на его душу — ей, в отличие от всех остальных, это очевидно. Но какая уязвимость души может возникнуть у Годжо? — Ты, кажется, не понял, но мне плевать, какие там шансы. Если рассудительный и ослабший молодой Гето — это то, с чем мы ещё можем иметь дело, то взбалмошный и полный сил молодой ты — это катастрофа. Где гарантии, что эти 5% точно не наступят? — Не переживай. Даже при таком раскладе во мне останется часть энергии Сугуру, слившаяся с энергией проклятия. Я сам всё пойму. Разговор прервал Нанами, зашедший в комнату. Годжо сменил тему: — О! Вот и все на месте. Нанами не успел и рта открыть, как Сатору заявил: — А теперь все выйдите. Мне нужна минута. Нанами подумал, что, возможно, это и к лучшему, что ему ничего не успели объяснить. Он не уверен, что хотел бы знать причину взбешённости Иейри. Да и разве у них есть сейчас лишнее время?

***

Временами Годжо попадается на этот скользкий трюк, который проделывает его сердце. Волнение. Все называют его сильнейшим — ведь он и есть — но иногда Годжо думает: когда они так говорят, имеют ли в виду и его душу? — Закажем на ужин итальянскую кухню? Карбонары хочется. — Сатору перекатывает Сугуру за плечо, чтобы тот лёг прямо, и с непрошенной улыбкой вздыхает, — Твоё молчание — моя слабость. Когда ты меня игнорируешь, это тяжелее всего. Да, волнение. Но все мы люди, правда? Годжо не видит в этой эмоции ничего плохого. Наверняка так же думает и Сугуру, и его дети, и его ученики, и его друзья… Краешек чего-то прямоугольного выглянул из-под подушки. Чего-то прямоугольного, заключающего в себе фотографию. Чего-то, что в памяти Сатору стояло на их прикроватной тумбочке. Годжо улыбнулся ещё шире и впустил свою проклятую энергию в чужое тело. Волнение. Ха! И что с того? Годжо может ему противостоять. В конце концов, бороться и побеждать — это его профессия. Только вот… Следовало ли учесть его переживания при расчёте тех «пяти процентов»?

***

— Да кто вы, блять, такие? Какое ещё будущее? Отвечайте или сдохните! Что вы сделали с колледжем? Шаг назад! Не время дрыхнуть, Сугуру. Вставай. Молодой Годжо не понимает, как так получилось, что в один момент он кормит мух из-за Тоджи Фушигуро, а в другой — пытается сформировать на кончиках пальцев «красный», раскачивая бессознательное тело Сугуру. Маки, Нобара и близняшки тоже пока ничего не понимают, но для Нанами и Иейри не составило большого труда считать смятение Годжо по враждебным голубым глазам. По-хорошему, Сёко думает, что стоило догадаться об этом раньше. Душа Сатору тоже уязвима к проклятию — они же с Сугуру как чёртовы попугаи-неразлучники. По-хорошему, Сёко думает, что стоило позаботиться об этом раньше. У молодого Годжо ещё нет нужного опыта, чтобы отследить энергию Сугуру внутри себя и исполнить обещанное «я сам всё пойму». По-хорошему, Сёко думает, что это полный провал. Нанами тоже так думает, и поэтому старается как можно незаметнее шепнуть: — Пока ему нужны ответы, он не станет нас убивать. Это приводит Иейри в чувства. Она молнией отвечает: — Годжо не верит, что попал в будущее, потому, что ему всё кажется чужим. Но если он почувствует знакомую энергию… Если мы подберёмся поближе и… — О чём шепчемся? «Как?! В этом возрасте он ещё не умел телепортироваться!» — внутренне дрогнула Иейри. Годжо оказался между ней и Нанами в мгновение ока. Но почти сразу же её осенило: «Ах, из-за его техник я и забыла… Настолько он развит физически.» Со стороны двери послышался лязг гвоздей Нобары, перебиваемый голосом Маки: — Сражаться с ним — не лучшая стратегия, но раз уж теперь это единственный путь… Годжо на секунду усмехнулся: — Как же нагло это звучит. — Сейчас! Нанами! Команда Иейри была излишней — удар Кенто уже был на полпути к челюсти молодого Сатору. «Самый верный способ передать кому-то свою проклятую энергию, — Сёко сделала резкий шаг назад. — Это красивый апперкот!» И даже если удар провалится, энергия Нанами, с которой Годжо прекрасно знаком, всё равно его достигнет. Но внезапно, за секунду до того, как столкновение должно было случиться, вмешалась третья сторона. И ей стал… Грейп?! — Не деритесь с папой! — прокричала Мимико, закинувшая своего питомца прямо в белоснежную макушку отца. Грейп воинственно пискнул, прежде чем намертво повиснуть в воздухе, зажатый техникой бесконечности. — Это что… Одно из проклятий Сугуру? — Годжо не мог поверить своим шести глазам, сообщившим ему эту информацию. Если пискля принадлежит Сугуру, тогда почему она дерётся не на их стороне? Почему точит на него свои когти? Откуда в этой мелочи вообще столько ярости? Бессмыслица. Или чья-то техника? Кто-то из этих незнакомцев умеет переподчинять проклятия? В отличие от Сатору, Нанами подстроился под изменившуюся ситуацию довольно быстро. Он придержал свой удар и вместо кулака протянул Годжо по-приятельски раскрытую ладонь. — Если всё ещё сомневаешься, пожми мне руку. В ней сконцентрирована моя проклятая сила. Едва её почувствуешь — сразу меня узнаешь. Сёко не могла поверить своим глазам. Это сработало? Кажется, благодаря всего одной малюсенькой зверушке, молодой Сатору собрался пойти им на встречу. Годжо, для приличия немного помедлив, действительно отменил бесконечность и потянулся к протянутой руке. Ну а отпущенный на волю Грейп использовал этот шанс, чтобы злостно вцепиться в его бледную щёку.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.