ID работы: 14712432

Ненависть, любовь и я.

Гет
R
Завершён
1
Пэйринг и персонажи:
Размер:
22 страницы, 5 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник Скачать

Финал.

Настройки текста
      Семья Тай Лунг и Мата ушли на рассвете, когда все спали, а Китай еще не начинала работать. Они направились в лес, где было трудно найти тропинку, по которой можно было найти их.             — Куда мы направляемся на этот раз? — с любопытством спросил Гао.       — На юг Китая, немного дальше отсюда. — холодно ответил Тай Лунг ему.             Они все шли молча и не разговаривали друг с другом. Они шли среди величественных деревьев и гор Китая, в которые можно было бы влюбиться и которые, к сожалению, они видят в последний раз.       — Подождите, не уходите! — крикнул знакомый мужской голос.             — Кто это? — непонимающе спросила Мата.       Все трое повернули назад и увидели бегущего к ним оленя, а также нескольких других травоядных животных из деревни Нин. Они специально остановились и подождали, пока те подбегут, чтобы спросить их:             — Чего вы от нас хотите? — вспыльчивого спросил Тай Лунг. Он ожидал от них чего-то плохого.       — Мы уходим, как вы и просили. — напомнила Мата им.             — Вообще-то, мы не просили вас уходить. — гордо сказал мистер Цогль.       — Да, вы не сказали этого прямо, но тонко намекнули на это. — сказал Тай Лунг, пытаясь сдержать свой гнев.             — Мы приносим свои глубочайшие извинения за то, что вы так правильно поняли наши намеки, и просим вас остаться с нами в деревне Нин. — начальник полицейского участка умолял и поклонился, и все остальные тоже поклонились.       — С чего это вдруг мы должны оставаться в этой деревне? — спросил Тай Лунг, пытаясь сдержать рвотный позыв.             — Мы напоминаем вам мы — снежные барсы, и именно их вы все обвиняете в убийстве хозяина дома. — Гао высказал свое мнение.       — Гао! — зарычал на него Тай Лунг.             — Что, папа?       — Говори не тогда, когда захочешь, а когда тебя спросят. — настойчиво сказал Тай Лунг.             — Прости, папа. — смиренно сказал Гао.       — Гао, не смей извиняться, особенно когда ты прав! — решительно заявила Мата.             — Да! — радостно воскликнул он, а потом задумался. — В чем я прав?       — Почему мы, семья снежных барсов, должны возвращаться? — продолжила Мата. — Напомнить вам, как радостно вы нас встретили, вот почему у меня к вам только один вопрос: почему вы все решили стать такими дружелюбными?             Они молчали, как рабы в воде, потому что никто не мог объяснить им, почему они все побежали за ними. Все думали, что им ответить, и первым, кто решился ответить на этот вопрос, был начальник полицейского участка деревни Нин:       — Потому что мы поняли, что убийцей было травоядное животное, наряженное в костюм из железа и дерева, а не ты.             — Что ж, это радует. — презрительно сказал Тай Лунг. — Но это все равно ничего не меняет. Объясните, почему вы все прибежали к нам?       — Мы просим вас остаться и лично стать нашим защитником и героем. — уверенно сказал господин Цогл и повесил на грудь Тай Лунгу золотую медаль с надписью «Герой Нина».             — Герой Нина? — удивленно спросил Тай Лун, он чувствовал себя неловко.       — Ты спас мою жизнь и жизнь других, и хотя у нас с тобой и раньше не было хороших отношений, но я думаю, что после этого нам стоит пересмотреть наши отношения. — уверенно сказал он и протянул руку.             Тай Лунг посмотрел на них всех, а затем на медаль, которую ему вручили. Он чувствовал себя польщенным и гордым, так же как и героями, которыми он всегда хотел стать для всего великого Китая, и это был шанс стать таким.             — Могу я обсудить все вопросы наедине с женой и сыном? — настойчиво спросил он.       — Да, конечно. — уверенно сказал мистер Цогль и добавил. — Только не используй это для побега.             — Не волнуйтесь, мистер Цогль, мы никуда не сбежим. — заверил его Тай Лунг.       Тай Лунг взяла Мата за правую руку, а своего сына — за левую, после чего они направились к одному огромному холку. Они спрятались за ним, и первой, кто заговорил, была Мата.       — Тай Лунг, что ты задумал? — подозрительно спросила она.             — Что я задумал? — он снова спросил ее. — Ничего плохого, я просто подумал, что…       — Что это хорошее место для       спокойной жизни. — перебила его Мата.             — Да, именно так я и думал. — подтвердил он и спросил ее. — Как ты догадалась?       — Тай Лунг, я люблю тебя всем сердцем, но это крайне несбыточная мечта. — сказала она и вздохнула. — Мы должны уехать из этой деревни.             — Мата, я понимаю тебя, но мы должны попытаться найти постоянное место жительства хотя бы раз в жизни. — уверенно сказал Тай Лунг.       — Я знаю, но давай не будем делать этого здесь. — настойчиво сказала Мата, чувствуя отвращение к этой деревне.             — Мата, я знаю, ты не хочешь здесь жить из-за того, что случилось, но…       — Да, но какое это имеет отношение к делу? — воскликнула она. — Мы снежные барсы, и нам нигде не найти места, ни в Китае, ни в других странах мира!             — Может быть, ты и права, но они попросили нас остаться здесь.       — Ты думаешь, они сделали это из добрых побуждений? — непонимающе спросила Мата и через пару секунд переспросила его снова. — С каких это пор ты стал таким наивным?             — Я не наивен, но я просто хочу жить без ненависти и злобы, которые разрушили мою жизнь.       — Ты, очевидно, родились в неудачное время. — саркастически заметила Мата.             — Нет, ты ошибаешься, я родился тогда, когда мне было нужно, потому что теперь у меня есть жена и сын. — спокойно сказал он ей.       — А чем ты собираешься заниматься в своей жизни? — с интересом спросила Мата.             — Я буду защищать тебя и этот город. — нешительно заявил Тай Лунг.       — Правильный ответ. — сказала Мата и рассмеялась.             Они направились к толпе животных, которые с нетерпением ожидали их. Когда они прибыли, им сразу же задали вопросы:       — Вы оба согласны остаться здесь? Вы решили? Оставайтесь здесь!             — Да, мы согласны. — уверенно сказали они в унисон.       — Ура! — воскликнули все.             — Хм, а до этого вы не были такими дружелюбными. — Тай Лунг фыркнул на них.       — Я приношу извинения за то, что я и мы сделали, и надеюсь, что мы оба построим отношения взаимопонимания. — настойчиво произнес мистер Цогль и протянул руку для рукопожатия.             — Я тоже на это надеюсь, мистер Цогль. — неохотно ответил Тай Лун и пожал ему руку.       Тай Лунг, Мата, Гао и все остальные вернулись обратно в эту деревню Нин. Они не знали, что ждет их завтра, но знали, что им не придется идти в другое место.

Конец.

Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.