ID работы: 14710313

Зимняя война || War of Winter

Гет
Перевод
NC-17
В процессе
1
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 57 страниц, 23 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
1 Нравится 8 Отзывы 0 В сборник Скачать

Глава 2. Метели и Гоблины

Настройки текста
      Кристалл отмокала в ванной, где на поверхности плавали маленькие пузырьки и красные лепестки цветов покрывали воду. Она сделала глубокий вдох, погружаясь еще глубже в ванную, почти по самый подбородок, стараясь окончательно расслабиться. Почему один из сыновей Мэб послал вместе с письмом розу? Была ли она предназначена специально для Кристалл или это было что-то вроде акта вежливости или подписи?       Дело в том, что ей была ненавистна даже мысль о том, что один из отпрысков Мэб восхищается ею! Они ведь даже никогда ее не встречали! Бесспорно, она была красива, да: с белыми, как снег, волосами, струящимися вниз до самой середины спины, которые она чаще всего завязывала в высокий конский хвост.       Также Кристалл с большим трудом могла элементарно припомнить, когда в последний раз посещала Элизиум при Зимнем Дворе…и делала ли она это вообще.       Вздохнув, она подтянулась и села в ванной, пальцами растирая плечо, стараясь размять образовавшийся в мышцах узел после утренней охоты. После принятия всех водных процедур, Кристалл насухо вытерлась полотенцем и надела черные легинсы вместе с белой льняной рубашкой. Она засунула ноги в ботинки и направилась на поиски своей матери — или еды — смотря, что первое попадется на глаза. К сожалению, она сперва нашла свою мать. Она сидела все в той же гостиной и ела сдобную лепешку и, когда Кристалл появилась рядом, лишь мельком посмотрела в ее сторону.       — Пришла за выпечкой, дорогая? — спросила Герцогиня таким тоном, который означал, что, не взирая ни на что, она действительно хотела бы поделиться выпечкой.       — Нет, но я благодарю за предложение, — ответила Кристалл сразу, садясь на край стула прямо напротив своей матери.       — Леди Мэб также прислала вместе с письмом и воробья, который сообщил мне, что Королева хочет, чтобы мы прибыли ко двору за два дня до начала бала. Она не объяснила зачем точно, возможно, чтобы просто обменяться сплетнями и новостями, что случились за последнее время. Давным давно я и Мэб были близкими друзьями. — говорила Герцогиня задумчиво, глядя в глаза своей дочери.       — И это значит, что мы отправляемся уже завтра, — произнесла Кристалл хмуро, явно не приходя в восторг от всех этих событий. Она просто не была готова.       — Ох, дорогая, не говори таким тоном, ты же знаешь, он тебе не подходит.       Кристалл пересилила себя, чтобы не закатить глаза на все эти слова, чувствуя, как ее начинает раздражать это все еще больше. А ее мать продолжала:       — И да, ты все правильно говоришь — мы отправляемся завтра. Так что я советую тебе начинать собирать вещи! — она говорила достаточно взволнованно, что было крайней редкостью в ее тоне. — И, пожалуйста, Кристалл, возьми с собой свое лучшее платье. Точно, белое! Я его очень люблю.       Она ненавидела это платье. Оно было слишком девчачие, как она сама считала.       Завывающие и свистящие звуки раздались за окном и Кристалл быстро обернулась, чтобы увидеть, как на улице начинается метель.       — Мэб снова зла, — заметила Герцогиня, уже безмятежно, отламывая от лепешки еще один кусок.       — Я пойду собирать вещи, — наконец произнесла Кристалл, поднимаясь со стула и выходя, точнее, почти выбегая из комнаты. Когда мать действительно отпускала ее, это значило, что она хочет побыть одна. Возражений нет.       Поднявшись в свою комнату на втором этаже Кристалл неожиданно для себя обнаружила на своем столе парочку домашних гоблинов, которые пытались сожрать ее письменные принадлежности.       — Идите отсюда! Быстро! Вон! — раздраженно огрызнулась она, в то время как гоблины — со смехом и криком — разорвали пару ее вещей и быстро скрылись за дверью. Кристалл успела послать в одного из них ледяной кинжал и, кажется, даже попала. Гоблин закричал и уполз прочь еще стремительнее, пока Кристалл захлопнула за ними дверь.       Эти существа скорее всего были единственными в собственности этого дома, кто не боялись ни самой Кристалл, ни ее матери. Они могли создать некоторые проблемы своим буйным характером, но вместе с этим очень исправно делали свою работу, когда это того требовало.       Тем временем метель за окном разыгралась еще сильнее, стремительно покрывая все вокруг белым одеялом снега.       Пока Кристалл упаковывала вещи, то мечтала о том, как разорвет ненавистное платья в клочья и скажет матери о том, что оно испортилось. Но, так как идти против приказов Герцогини — чистого рода суицид, Кристалл, со стонами мук и страданий, все же паковала вещи в сумку, набивая ее. В чем она была уверена точно и чему рада — она возьмет с собой свое лучшее оружие — каждый в Зимнем Дворе имел такое.       Внезапно, возвращаясь от шкафа к кровати, краем глаза она заметила голубую розу, лежащую на комоде. Да, это определенно была та самая роза, которую она оставила с письмом в гостиной. Ее мать вполне могла положить ее сюда, или гоблины подбросили, как злую шутку.       Она глядела на нее несколько дольше, после чего быстро схватила и раскрыла окно, позволяя морозному воздуху ласкать и показывать ее лицо.       Без лишних мыслей и сомнений она выкинула розу в бушующую метель.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.