ID работы: 14709859

В плену кошмара

Гет
NC-17
В процессе
12
Горячая работа! 0
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написано 20 страниц, 4 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
12 Нравится 0 Отзывы 2 В сборник Скачать

Часть I. Охота началась

Настройки текста
Примечания:

Someday you're gonna wake up from a life in fantasy. Однажды ты пробудишься от жизни в фантазии. And realize it's not meant to be. И поймёшь, что так не должно быть. You stumble in the dark cause you close your eyes Ты спотыкаешься в потёмках, потому что закрываешь глаза, Guided by the sweet talk lullaby, Тебя ведёт сладкоречивая колыбельная, But someday you're gonna wake up from a life in fantasy… Но однажды ты пробудишься от жизни в фантазии… WAKE UP! ПРОСНИСЬ!

      — Ты сама можешь выбраться из сна.       — Но как?!       — У каждого свои методы. Когда-нибудь вытаскивала себя из кошмара, отказываясь смотреть его дальше?       — Ну… Редко, но да. Это получалось как-то само. А иногда не получалось.       — Что ты делала, что бы это получилось?       — Я говорила во сне, что не желаю смотреть этот сюжет дальше, и просыпалась.       — Отлично. Попробуй, — его голос подбадривал, словно был заведомо уверен в успехе.       Скарлетт сосредоточилась: крепко зажмурилась, сжала руки в кулаки и постаралась абстрагироваться от зловеще молчаливой комнаты. Она сказала себе: «Я не хочу больше смотреть этот сон! Я не хочу смотреть этот сон! Не хочу…». Глубокий вздох и… Ничего! Кровавые стены только посмеялись над этим зрелищем.       — Не… Получилось, — в нарастающей панике прошептала девушка и села на пол. Ей нужно было успокоиться, но отчаяние давило на грудь, мешая нормально дышать. — Я тут застряла!       В её случае неизвестность — самое худшее, что можно было ощутить. Ведь подсознание — вещь подвижная, никогда не знаешь, какие образы всплывут в отравленном воображении. Вдруг из стен повылезают руки, или комната начнёт сжиматься? Хотя даже без всего этого, в тишине и бездействии, можно было легко сойти с ума.       — Хорошо, — Винсент оставался непреклонным и, видимо, даже не собирался хоть немного ей посочувствовать. — Что ты видишь вокруг?       — «Вижу чёртов стол!» — с бессильной злобой подумала Скарлетт и уткнулась носом в свои колени. Вставать и что-то делать ей не хотелось. Хотелось сжаться в комочек и расплакаться, а потом оказаться в отеле — да, в том самом треклятом отеле и выбежать из треклятого кабинета треклятого начальника, чтобы больше не попадаться ему на глаза. Но она была здесь — в ловушке собственного разума.       — Говори со мной, Скарлетт, — мягко прошептал Винсент. Девушка, покрываясь мурашками от его интонации, на секунду представила, как он наверняка склоняется к её уху, чтобы сказать это, и его губы очень близко к коже. — Бездействием ничего не решить и жалостью к себе тоже.       «Откуда он знает… Ну хотя, на то он и психиатр», — очевидное понимание ставило в тупик.       — А знаешь, если человек не выходит из гипноза, значит, ему этого не хочется.       — Ну нет уж, очень даже хочется, — в Скарлетт зарокотало возмущение. — Для меня сейчас даже визги мадам Ришар прозвучат как ангельское пение.       — Тогда говори со мной, — настойчивее повторил Винсент, понизив голос. — Говори про каждый свой шаг, описывай окружение. Ты ведь хочешь выбраться.       Скарлетт нервно вздохнула и сжала зубы. Конечно же она хочет выбраться! Растерянность и отчаяние не отпустили её, но вперемешку со злостью придали сил встать с пола и всё-таки, наконец, посмотреть на стол из красного дерева.       — Тут… Стоит стол. На нём ничего нет.       «Это конец», — только подумалось ей, как над головой что-то звякнуло. Прямо над потолком висела и качалась какая-то круглая конструкция.       — Я вижу на потолке крутилку со всякими подвешенными к ней игрушками. Такие обычно над детскими кроватками крепят.       — Это называется «мобиль».       — А мне больше по душе называть это музыкальной каруселькой, — пробурчал Скарлетт. Настоящее название игрушки не отражало её сути. Но не об этом сейчас стоило переживать. Почему в самые ответственные моменты в голову лезут совершенно бесполезные мысли? — Так, ладно. Я вижу среди висящих игрушек что-то блестящее. Это… Ключ? Да, определённо. Попробую его достать.       Скарлетт встала на стол и принялась подпрыгивать до мобиля, но он висел слишком высоко.       — Чёрт, не могу дотянуться. Даже близко нет.       — Осмотрись внимательнее. Должно быть что-то ещё.       Скарлетт спрыгнула со стола и принялась послушно осматривать пустую комнату.       — Может, надо просто хорошенько раскрутить стол и со всей дури запустить его в потолок, чтобы… — стоило ей обернуться на стол, на нём появилась баночка, и девушка резко замолчала, подходя к ней.       — На столе появилась банка, вероятно, с таблетками, — Скарлетт потрясла банку, чтобы убедиться в содержимом. — А рядом лежит записка «Съешь меня». Ну прямо как в Алисе…       — Возможно, так ты вырастешь до потолка и сможешь забрать ключ.       — Да, это я уже поняла, — в голосе Скарлетт угадывалось сомнение. — Но мы не в Алисе, а в каком-то кошмаре в моей голове. Кто знает, может, таблетки отравлены?       — К сожалению, здесь я не могу тебе помочь. Это тебе предстоит выяснить самой.       Скарлетт понимала и это. Губы сами скривились от горечи. На толстой крышке банки она заметила отпечатки от больших явно мужских пальцев.       — О боже, кажется, я знаю, что это за таблетки… — прошептала Скарлетт. — Это… Папино.       На запах это точно были папины таблетки. Пришлось засунуть одну такую в рот и быстро проглотить, чтобы не чувствовать вкуса, но всё-таки лёгкая горечь успела задеть горло. Девушку передёрнуло, а следом она почувствовала, что пол отдаляется, а стены движутся наверх.       — Я увеличиваюсь!       Вскоре своей головой она задела тот самый мобиль. Он закачался, зазвенел, закрутился, и включилась детская мелодия. Правда, звук выходил искажённым и оттого противным, как в фильмах ужасов. Игрушки на мобиле тоже не радовали: свалявшиеся, почти чёрные от грязи, они по очереди смотрели на Скарлетт чёрными пустыми глазками, кружась на своей жуткой музыкальной карусели.       — Ужас какой… Кажется, я припоминаю этот мобиль. В девять лет увидела его на траве, пока мы с мамой гуляли… Он был весь в земле.       — И что же он там делал да ещё и перепачканный землёй? — участливо спросил Винсент.       — Рядом с ним толпились полицейские… — Скарлетт вздохнула. — Высматривали что-то внизу, ещё зеваки столпились. Дело было громкое — убийство ребёнка. Его закопали вместе с этим мобилем.       — Об этом ты тоже узнала в девять лет?       — Да. Это было ужасно. Я вряд ли понимала тогда в полной мере, что такое смерть, но у меня по телу мурашки проходили, стоило только вспомнить этот мобиль.       — С чем он у тебя ассоциируется?       Скарлетт готовно ответила.       — С одиночеством, печалью, со смертью, в конце концов… Со смертью невинного маленького человека. Возникает мысль, что так не должно быть… Ладно, я не хочу об этом думать, у меня мурашки от этих игрушек. Они как будто повесились.       — Искажение восприятия из-за негативного события. Оно может изменится при других обстоятельствах. Что если я скажу, что мобиль просто бросили в грязь, но никого не убивали? Его просто испачкали.       Скарлетт была вынуждена согласиться — это звучит не так жутко, как убийство.       — Не теряй головы, Скарлетт, — опять этот мягкий низкий голос, который дарит успокоение. — А теперь — ключ.       Девушка занесла руку прямо в центр мобиля, касаясь безобразных игрушек кожей, и с брезгливостью повторяла себе: «Они просто испачканы, они просто испачканы, они просто… Есть!». Ключ легко выдернулся из шкатулки, и искажённая музыка стихла.       — Фух, ну наконец-то, а то мне казалось, голова взорвётся от этой мелодии. Я взяла ключ.       — Что думаешь делать дальше?       — По идее, Алиса открывала им какую-то маленькую дверцу в другой мир или что-то вроде того.       Большими руками не составило труда нащупать в стене очертания той самой двери.       — Мне нужно уменьшиться, но как?       Не успела Скарлетт закончить свой вопрос, как на столе появилась коробка. А внутри лежал запечатанный шприц с ампулой. На обратной стороне коробки было безобразно написано: «Вколи меня».       — Что?! — руки задрожали от осознания. — М-мистер Синклер.       — Что случилось?       — Скажите, что это глупая шутка. Я не буду этого делать! Не буду! Это просто отвратительно! Здесь лежит шприц, и чтобы уменьшиться, мне нужно, по всей видимости, вколоть его в вену… Я не умею!       — Я научу. Слушай внимательно и не бойся. Это несложно, — наверно, от паники показалось, что в его голосе проскочило лёгкое коварство.       — Я не буду этого делать! — даже жуткий мобиль теперь не вызывал столько страха и отвращения, как маленький, подобный хитрому комару, шприц. Но Винсент проигнорировал её выпады. Они оба понимали, что ей придётся принять условия игры. Вот только пока Скарлетт безуспешно боролась с дрожью в руках, Винсент хищно прожигал её губы глазами, потому что именно за их движением следил эти десять минут глубокого сна. Если бы Скарлетт увидела его взгляд, то непременно бы возмутилась.       — Подготовительный этап, — начал объяснять стальной голос, как на лекции. — Необходимы: жгут, спирт и ватный шарик.       — Тут уже всё готово, кроме жгута. Где его взять, я не знаю.       — Сделай из одежды.       — Мне что, порвать её на себе голыми руками? Хотя стойте, у меня же колготки, — в другой ситуации Скарлетт бы смутилась от своих рассуждений. Но не сейчас, когда приходилось выполнять очень сомнительные процедуры.       — Перевяжи ими место выше сгиба локтя. Только перевязывай поверх одежды.       — Сильно затягивать?       — Не обязательно. Пульс на лучевой артерии не должен измениться от наложения жгута.       — Нда, понятней не стало…       — Не торопись со жгутом. Набери в шприц лекарство, смени иглу. Там есть сменная игла? Отлично.       — Так, а теперь, как в фильмах, убрать лишний воздух?       — Да, только не снимай при этом с иглы колпачок.       — Почему?       — Ты же не хочешь, чтобы игла под давлением поршня выскочила и попала тебе в глаз?       Скарлетт предпочла промолчать, не понимая, пугает ли он её или говорит правду, а про себя подумала: «Понятно, мы тут в профессионалов играем», — и осознала, что данная сцена — отличный повод для Синклера показать свои знания. Она слишком хорошо помнила, какое удовольствие ему это доставляет. Жгут пришлось накладывать мучительно долго из-за отсутствия третьей руки. Приходилось фиксировать колготки и зубами, и головой, чтобы хоть как-то намотать их добротно на руку. И при этом, Скарлетт не забывала «очень профессионально» проверять пульс, который итак скакал, как бешеный. В панике было непонятно, изменился он или нет.       — Так, я почти готова, — Скарлетт стала чаще дышать. Видеть перед собой иглу было невыносимо. — Как вводить?       — Пол углом в пятнадцать градусов.       — Ах, извините, именно сегодня не захватила с собой свой транспортир, — пробурчала Скарлетт, сдувая со лба прядку волос. — Скажите понятнее и быстрее, сами же объясняли, что жгут только на минуту накладывают.       — Держи шприц параллельно вене или руке, как тебе будет удобно понимать. Полностью иглу всаживать не нужно, только одну треть.       — Сплошная математика. Калькулятор потом, случайно, не пригодится? — девушка понимала, что говорит полную ерунду, но от напряжения и страха слова сами рвались наружу.       — Игла должна быть срезом наверх, — Винсент по-прежнему не обращал внимания на её замечания.       — К-каким срезом?       — Присмотрись к игле, а точнее, к её концу. Видишь косой срез? Теперь понятно?       — Да… Более-менее. Срезом наверх. Так… Ладно. Спокойно. Дыши, — её ладони вспотели, а рука со шприцом подрагивала, угрожая попасть не туда. Обработанное спиртом место уже достаточно напиталось кровью. По крайней мере, так казалось из-за пульсации. Пот начал стекать уже по лбу. Скарлетт посильнее стиснула челюсти и задрожала теперь всем телом. — Я не хочу-у, не хочу…       — Только не вводи слишком быстро.       — П-параллельно вене… — Скарлетт, наконец, ввела иглу, шумно дыша и издавая звуки, похожие на испуганный стон. Это было неприятно. — П-получилось. Боже, как мне плохо…       — Потяни поршень от себя. Если в конюле — это такая небольшая трубка после иглы, появилась кровь, значит, ты попала в вену.       Скарлетт чуть не стошнило. Перед глазами итак всё расплывалось, а ей предстояло ещё проследить за собственной кровью. Этот момент она предпочла молча пропустить.       — Освободи руку от жгута и разожми кулак. Затем медленно начни вводить лекарство, но не до конца. Немного надо оставить в шприце.       Кое-как трясущимися руками девушка дожала шприц, оставила немного, аккуратно вытащила иглу и быстро прижала место прокола ватой. От облегчения она прижалась спиной к стене с согнутой рукой и даже не обратила внимания, как стала уменьшаться. Ей следовало бы доложить об этом, но слова застряли где-то в горле.       — Всё, — наконец, прошептала она на выдохе и прикрыла глаза.       — Жаль, я не могу увидеть это собственными глазами, — хмыкнул Винсент, явно довольный происходящим.       — Нда, сколько же в вас сострадания. Столько же, сколько во мне знаний о внутривенных инъекциях.       Винсент издал смешок.       — Теперь ты знаешь о них чуть больше.       — Надеюсь, эти знания мне больше никогда не пригодятся, — сказала Скарлетт, неуверенно поднимаясь и распрямляя ноющую в сгибе локтя руку. — Иду к двери. Надеюсь, там не будет чего-то, что захочет кинуться на меня.       На всякий случай Скарлетт приложила ухо к маленькой двери и прищурилась, готовая услышать за ней что угодно, но только не детский плач.       — Похоже на ловушку для мамочек, — поджав губы, сказала она.       — Что там?       — Детский плач. Не нравится мне это. Но… придётся, — только ключ коснулся замочной скважины, Скарлетт остановила себя. — Так, нет, лучше сначала перестраховаться.       Она схватила стол с центра комнаты и прижала его к груди как щит. Только тогда стало чуточку спокойнее. Одной рукой Скарлетт придерживала стол у тела, а другой поворачивала ключ в замке. Потом несмело толкнула дверь, схватилась обеими руками за стол и спряталась за него. Но плач продолжался, а на неё, кажется, никто не собирался нападать.       — За дверью ребёнок… Нет, это не просто ребёнок, это я… И она, то есть, я — плачу во сне.       — Это отражает реальное прошлое?       — В детстве мне и правда часто снились кошмары, а потом я просыпалась со слезами, чуть ли не с криками. Не знаю, как часто. Но помню, как мама подбегала ко мне и успокаивала. Вот только, сейчас никто к малышке не подходит, а она всё плачет и плачет.       — Думаю, сейчас это миссия не мамы, а твоя.       — У-успокаивать маленькую себя? Кажется, ничего другого действительно не остаётся.       Скарлетт осторожно перешагнула порог и очутилась в своей детской комнате, где по-уютному горел ночник, а игрушки стояли в ряд на полочках. Маленькая версия себя в кроватке с закрытыми глазками и пухленькими щёчками предательски вызывала умиление и сострадание, поэтому девушка принялась ласково шептать успокаивающие слова ребёнку-себе и гладить малышку по личику, чтобы разбудить. Но вся её почти материнская нежность разбилась о холодный взгляд, которым Скарлетт-младшая одарила пришедшую.       — Ты кто такая? — в детских глазках не было ничего детского, словно она родилась в ненависти ко всему миру.       — Я — это ты, милая.       — Такая страшная, — брезгливо бросила девчушка и дёрнула ручкой.       Скарлетт стало ужасно неприятно, что даже кольнуло в груди.       — Не так тебя мама учила со старшими разговаривать.       — А мама плохая, поэтому я её не слушаю.       — Не смей про мать такое говорить! — Скарлетт всегда была тихим и миролюбивым ребёнком, любящим своих родителей, а это злое на язык недоразумение попросту извращало реальную картину.       Глаза малышки из зелёных медленно стали чёрными. Скарлетт отскочила от кроватки: испугалась и напряглась.       «Так и знала, что здесь что-то нечисто!».       Девочка поднялась и опёрлась на перила кроватки всё с теми же чёрными пустыми глазами и прошептала злобно:       — Хочешь выбраться отсюда? Не получится. Даже твой супер-умный психиатр не поможет, потому что он уже напал на твой след.       По её зловещему шёпоту Скарлетт сразу поняла, что речь шла не о психиатре, а о ком-то совершенно другом. О ком-то жутком и новом.       — Скажи, кто это?       — Видишь, тени на стенах пляшут? Он ищет. Скоро вы встретитесь.       У Скарлетт упало сердце. Ей совершенно не хотелось встречаться с этим некто, но, к её ужасу, тени с окна на жёлтых стенах и правда странно заплясали, растопыривая свои паучьи пальцы.       — Стены дрожат и трещат по швам, когда он приближается, — ещё тише сказала девочка, почти как обычный ребёнок. И тут, к ним зашла мама — ещё молодая и полная сил.       — Мама! — обрадовалась Скарлетт, но малышка, словно назло, решила испортить им встречу: начала орать, плакать и бить простынь кулачками, приговаривая: «Мама, я не знаю, что это за тётя, мне страшно!». И мама, если поначалу была просто в замешательстве, полыхнула гневом от криков дочери и схватила стоявшую в углу метлу.       — Убирайся! Воровка! Что ты делаешь в моём доме?!       Скарлетт выскочила из детской комнаты дальше по коридору, а маленькая бестия довольно улыбалась ей вслед.       — Мама! Это я — Скарлетт! — кричала Скарлетт на ходу, оборачиваясь на маму, но та оставалась враждебной и несговорчивой и всё дальше гнала незнакомку из дома. Девушка судорожно дёрнула входную дверь и, не рассчитав, слетела со ступенек прямо в землю лицом. Возмущения, крики и топот за спиной утихли. Больше её не преследовали. Зато впереди, стоило поднять глаза, перед измученной девушкой раскрывался опаляемый солнцем пустырь с камнями, как в каком-нибудь фильме про ковбоев. Скарлетт отряхнулась от песка, обернулась и поняла, что дом, из которого ей пришлось бежать, превратился в затхлый покосившийся домишко из гнилой древесины с дырками вместо окон.       — Что за чертовщина…       — Скарлетт? — позвал её Винсент, чему девушка несомненно обрадовалась. Правда, радость эта уже не была такой яркой: её омрачала гематома на руке. Облегчённый вздох послужил Винсенту ответом.       — Я… Я… В порядке. Относительно, — девушка облизнула пересохшие губы и вытерла лоб. — Меня сейчас едва не прибили метлой, представляешь…? Ой, то есть, представляете? Мистер Синклер.       Чёрт возьми, это место негативно повлияло на неё! Манеры резко куда-то подевались, границы стёрлись, и за это было ужасно стыдно. Неужели она уподобиться всем этим странным образам и начнёт вести себя так же развязно и нахально, как собственная маленькая каррикатурная версия? Скарлетт не знала, что в это время Винсент сидел напротив, в своём кресле, с трубкой в зубах и наблюдал за её неловкостью, которая, как ни странно, выступила румянцем на спящем лице. Он не спешил отвечать. А потом задумчиво выдал:       — Что ж, мисс Кацен, можете называть меня просто Винсент. Это останется нашим маленьким секретом.       «Да он издевается!» — поняла Скарлетт и дала себе слово, что если выберется отсюда, в ближайшее время — месяцев, наверное, два или шесть (пока её маленький позор не забудется), вообще никак не будет к нему обращаться и кабинет его будет обходить за милю. Это хотелось сделать уже сейчас.       — М-м, не будем отвлекаться. Надо продолжать путь. Чувствую, это были ещё цветочки, дальше пойдут ягодки.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.