ID работы: 14697399

Система по-русски или как создать живой мир

Смешанная
R
В процессе
18
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 164 страницы, 54 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
18 Нравится 2 Отзывы 10 В сборник Скачать

Глава 46. Деревенская лекарка

Настройки текста
      Я не спеша шла по улицам. Ребенку точно был нужен лекарь, но по ясным причинам я не могла сломя голову бросаться к каждому. Мне нужен был человек, которому можно довериться, а лучше еще и добросердечный. Но где его искать? Рояли в кустах как-то спонтанно не возникают. Может, и возникают, но я их что-то пока не вижу.       Мысли сами собой возвращались к увиденному тогда. Я не могла сказать Тао Фану и притворилась, что мне просто противно смотреть на изуродованные тела, но на деле увиденное повергло меня в ужас. Кто мог сотворить такое в моем мире? Меня всю трясло от негодования и гнева, которые я с таким трудом сдерживала последние пару лет. Мне хотелось заковать негодяя, разорвать его собственными руками. В висках била кровь. Так знакомо, как и раньше. Я снова чувствую себя каким-то зверем...       Потому что ты и есть зверь       Я мотнула головой, отгоняя дурные мысли. Хорошо, что Тао Фан пошел со мной, но жаль, что я не смогла отказаться от расследования. Я боюсь, что оно сорвет с меня все маски и щиты. Но, видимо, как и в ситуации с мастерами, кто-то решил вскрыть мне старые раны.       Не думай об этом, просто не думай.       Чтобы отвлечься быстрее, я обратилась к первому встречному торговцу.       - Как же так, я совсем ужасно себя чувствую, а предстоит долгий путь. Может, хоть ваш пирожок подбодрит меня.       - Ох, девушка, неужели вам так плохо? Обратитесь тогда к лекарю, - сказал он, заворачивая мне паровую булочку с мясом.       - Я бы с радостью, но денег так мало, а хочется попасть к тому, кому можно доверять.       - Так есть у нас такая, - сказал торговец, - служанка в поместье чиновника. Добрая, милая девушка, брата сама растит. Вот только жалование маленькое, а руки у нее золотые, вот и подрабатывает для простого народа. Все местные ее знают и, в случае чего, к ней бегут.       Вот так быстро? Ну, мне же лучше.       - О, как мне повезло заговорить с вами! А не подскажете, где ее можно найти?       - Так в доме чиновника и ищи. Спроси у стражи на входе Мей Фенг, ее и позовут.       - Отлично, спасибо большое, вы мне жизнь спасли.       Идти сразу с ребенком к лекарке я, конечно, не решилась, поэтому отправилась для начала сама, чтобы познакомиться с ней. Дом чиновника, в отличие от поместья заклинателей, чаще строился в центре, поэтому я примерно знала, куда идти. Я ела еще горячую булочку, сочиняя легенду, с которой обращусь к лекарке, когда случайно из общего шума выловила знакомый голос.       - Этот город такой маленький, мы сможем обойти его за день       Впереди я увидела Жу Суиин и Ли Шана. Повинуясь инерции, я одним движением завернула за угол и замерла за стеной, забыв про не дожёванную булочку.       Вот вам и рояль по заказу.       Я осторожно выглянула из-за угла. Жу Суиин и Ли Шан как раз шли не спеша, что-то обсуждая и осматриваясь по сторонам.       Как они нашли тебя? Они ведь не знают, что ты идешь в свою обитель.       Действительно, я никому не говорила о ее существовании, ведь это бы выдало меня с головой, и с Юном это не обсуждала. Читать мои мысли может только система. И ладно они направились в ту же сторону, но ведь мы свернули с дороги, чтобы зайти в этот город из-за золотой лани. Так как они столь точно нашли нас?       Внезапная догадка заставила мою голову разболеться, и я едва не взвыла.       - Мастер Вей... - тихо провыла я.       Но он тоже не знал.       - Не знал, но еще в первом путешествии он установил на нас отслеживание, на случай, если мы потеряемся. Видимо, он как-то передал им возможность отслеживать нас с Тао Фаном... Хорошо, что, все же, у такого метода есть погрешность, иначе они бы сразу нас здесь нашли.       Как ты могла об этом забыть?       - У меня не было времени подумать!       [Система: Зато теперь понятно, почему мастер Вей не приказал устроить за тобой мгновенную погоню. Он знал, что все равно тебя найдет. Начисляю 30 баллов за сообразительного персонажа! Вычисляю 10 за несообразительность автора.]       Такой комментарий я предпочла пропустить мимо ушей, хотя это было сложно!       - Так, Юн, сейчас же отправляйся к Тао Фану и Шун и, в случае чего, помоги им скрытно уйти в лес, хорошо? Если лекарка окажется подходящей, я позову тебя, и тогда приведешь их так же скрытно ко мне, понял?       Задача ясна и понятна, но как тогда спрячешься ты?       - Надеюсь, мой опыт мне поможет, не беспокойся обо мне.       Я лишь беспокоюсь, что не успею достичь уровня развития, чтобы стать демоном.       - Конечно, конечно, иди уже.       Юн тут же черной ящерицей пробежал по моей руке на землю и шустро направился в сторону гостевого дома. А я стала искать иные пути обхода.       - Как думаешь, куда она направляется? – спросил Ли Шан. - Что если у нее целая секта? Тогда мы не справимся.       - Тогда мы просто доложим мастеру Вею, что Ли Ван – глава секты, и нам не удалось ее схватить, - спокойно ответила Жу Суиин.       Ага, секты, скорее детский сад «трусы на лямках».       - Я всегда подозревал, что с ней что-то не так!       Жу Суиин на это промолчала, зато я очень захотела высказаться.       Ага, подозревал, как же! Пока тебя носом не ткнули, думал только о своем мастере Линге! Может, разыграть драматическую сцену в будущем: «Ли Шан, я была частью твоей души в детстве и пришла за второй половиной!»       [Система: Я бы тогда посмотрела, как бы ты объясняла, как у части его души иностранные повадки появились.]       - Ты слышала, целая семья заклинателей и их слуги мертвы, а младенец пропал! И какое удивительное совпадение, что это произошло тогда, когда появилась она? К тому же, ее видели с младенцем. Это точно она, вне всяких сомнений.       Да слышь! В смысле, ты просто взял и приписал мне резню в поместье? У тебя хоть доказательства-то есть?!       [Система: Смею напомнить, что ваши мысли фиксирую только я.]       - Не выдвигай голословных обвинений, - холодно отозвалась Жу Суиин, - для начала нужно провести расследование. У Ли Ван был характерный почерк. Если виновата она, мы это сразу поймем.       - Да некогда этим заниматься! Кто знает, что еще она натворит? А что будет с младенцем, пока мы доказываем ее вину?       Что еще натворит?! Да ты совсем ослеп, мальчик! Ну, попугала я тебя пару раз, но не настолько же, чтобы ты уже так слепо меня ненавидел!       [Систем: Как главный герой, он наделен соответствующим качеством максимализма.]       Да вот зачем он им наделился? Может, мне нужен был главный герой-минималист!       - Ничего она не натворит. Между ее нападениями всегда был некоторый отрезок времени, - сказала Жу Суиин, - к тому же, мы нагоним ее, если она уйдет из города. А мы должны изучить преступление.       Ли Шан больше не стал сопротивляться. Жу Суиин для него имела особый авторитет, поэтому он просто покорно последовал за ней. Я же тем временем тихо пробралась мимо и, убедившись, что меня никто не заметил и не преследует, добралась наконец до дома чиновника. На воротах, как всегда, стоял часовой, поэтому я обратилась к нему, как велел мне торговец. Часовой уже был давно обучен, что к девушке приходят больные, поэтому подозвал мимо пробегающего служку и передал меня ему. Тот окольными путями проводил меня до одного из домиков слуг, уже полуразвалившегося. Как люди могут жить в таком помещении совершенно непонятно, но в доме было все убрано и вычищено, тепло и уютно. Необычное сочетание, которое может многое сказать о человеке. На полочках стояли различные бутылочки с разной жидкостью и сыпучкой, свисали различные виды трав, а также были аккуратно сложены различные иголочки и предметы для изготовления лекарств.       Пока я продолжала осматриваться, дверь вдруг открылась, и в комнату вошла девушка, совсем еще молоденькая, даже младше меня. Первая мысль, что пронеслась в голове: «совсем ребенок». Увидев ее, мне стало не по себе из-за сомнений и очень жаль девочку, которой пришлось уже работать на двух работах в таком нежном возрасте.       - Здравствуйте, мое имя Мей Фенг, что вас тревожит?       Девушка была так улыбчива и учтива, но мне сразу бросились в глаза синяки на ее шее и руках. Похоже, хозяин в этом доме любит воспитывать своих слуг.       - Здравствуйте, меня зовут Ли Ван, но, пожалуйста, не распространяйте мое имя, я в бегах.       После моих слов девушка удивленно распахнула глаза, но затем легко кивнула, выражая свое понимание.       - Так что вас тревожит?       - Меня ранили при побеге. По возможности я исцелила часть своих ран, но одна так и осталась, не посмотришь?       - Конечно, просто покажите мне ее, - с улыбкой ответила девушка.       Я присела на кровать, на которую она указала, и размотала ногу, которая все еще не зажила, хотя рана почти затянулась. Меня очень интересовало, что она скажет, ведь я точно уже знаю, что это за ранение.       - Это духовное ранение, поэтому заживает так долго, - тут же ответила девушка, лишь взглянув на рану, - я не смогу ее вылечить, потому что не практикую культивацию, но знаю, что если во время медитации вы будете направлять энергию на рану, то вскоре она окончательно заживет.       - Правда? Так мне не о чем беспокоиться? - со всей искренностью спросила я.       - Об этой ране нет, но вы ведь не из-за нее ко мне пришли, - лекарка учтиво сложила руки и не поднимала больше на меня глаза, стараясь вести себя послушно.       Теперь уже я удивлённо уставилась на девушку.       - Рана почти затянулась и не выглядит воспалённой, а значит не могла вас беспокоить настолько, чтобы вы обратились к лекарю, причем так торопливо. И ради этого вы бы не стали говорить мне свое имя и о побеге. Пожалуйста, скажите правду, что вас беспокоит, и тогда я смогу помочь. Я вижу, что вы здоровы, - со всей вежливостью закончила девушка.       - А ты умная девочка, - ответила я, пряча рану обратно, - значит, поможешь? Но могу ли я тебе доверять?       - Это не мое дело, я не буду искать проблемы, потому что у меня младший брат, - все так же покорно ответила лекарка.       Я потерла подбородок. Девушка казалась закаленной, что не очень хорошо для нее, но вполне хорошо для меня. А, собственно, что я теряю? Лекарь она явно соображающий, и не в свое дело лезть не любит. Или её отучили.       - Ладно, у меня младенец. Девочка пролежала на земле в мокрых пеленках час, а может – два. Я переживаю, что это пагубно на ней сказалось. А еще на ее теле есть синяки, скорее всего, она упала.       - Поняла, где девочка? - кивнула лекарка, - мне необходимо осмотреть ребенка.       - Мой друг принесет ее сюда. Или ты можешь пойти со мной?       Девушка призадумалась.       - Я не могу покинуть надолго дом чиновника, простите, - ее взгляд был настолько напуганный и виноватый, что мне уже заведомо захотелось свернуть шею чиновнику.       - Хорошо. Юн, приведи Тао Фана и Шун, - приказала я, зная, что прямой приказ мое личное облачко тьмы услышит, где бы он ни был, с помощью нашей связи.       Сама же я уселась поудобнее на кровать, принимая медитативную позу.       - Никто не узнает, занимайся своими делами, - ответила я, опешившей девушке.       Та быстро закивала и выбежала из комнаты. Конечно, медитация для меня – дело бесполезное, поэтому я стала просматривать информацию о городе, в котором нахожусь, и в особенности – заучивать карту. Нужно подготовиться, ведь не исключено, что нам придется второпях бежать отсюда, а теперь с нами ребенок, значит мы во многом отныне ограничены.       Дойти бы до обители...
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.